MODEL 69380 MODEL 69380 MODEL 69380 MODEL 69380 MODEL 69380 NAILER INSTRUCTION MANUAL COMBIPISTOL TIL TRYKLUFT Brugsanvisning COMBIPISTOL FOR TRYKKLUFT Bruksanvisning KOMBIPISTOL FÖR TRYCKLUFT Bruksanvisning PAINEILMAKÄYTTÖINEN YHDISTELMÄNAULAIN Käyttöohje AIR NAILER Instruction manual COMBIPISTOLE FÜR DRUCKLUFT Gebrauchsanweisung...
DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Combipistolens dele For at du kan få mest mulig glæde af dit nye 1. Håndtag trykluftværktøj, beder vi dig gennemlæse denne 2. Trykluftstuds brugsanvisning og de vedlagte sikkerheds- 3. Aftrækker forskrifter, før du tager værktøjet i brug. Vi 4.
Page 4
DANSK BRUGSANVISNING Vær særligt opmærksom på at dræne kompressor- Kontrollér, om der er skjulte ledninger, rør eller beholderen for vand og rengøre filteret i trykluft- lignende i de emner, der skal slås dykkere/klammer slangen. Vand og forurenende elementer i tryk- i, for at undgå...
DANSK BRUGSANVISNING Brug Rengøring og vedligehold Isætning af dykkere/klammer Rengør trykluftværktøjet med en hårdt opvredet klud efter brug, og hold altid alle overflader fri for Kontrollér, at combipistolen ikke er tilsluttet snavs. trykluftforsyningen. Kontrollér, at der ikke sidder snavs eller fremmed- Tryk udløseren til magasinet (4) ind, og åbn legemer i sikkerhedsudløseren.
Page 6
DANSK BRUGSANVISNING Problem Årsag Løsning Combipistolen lækker luft i Aftrækkerventilen er beskadiget Få combipistolen efterset og toppen eller ved aftrækkeren repareret Combipistolen lækker luft i 1. Der er løse skruer 1. Stram skruerne bunden eller mellem pistolen og 2. O-ringene er slidt eller 2.
NORSK BRUKSANVISNING Innledning Kombipistolens deler For å få mest mulig glede av det nye trykkluft- 1. Håndtak verktøyet ditt, ber vi deg lese denne bruksanvis- 2. Tryklufttilkobling ningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før 3. Avtrekker du tar verktøyet i bruk. I tillegg anbefaler vi at 4.
Page 8
NORSK BRUKSANVISNING Vær spesielt nøye med å tømme kompressor- Kontroller om det er skjulte ledninger, rør eller beholderen for vann, og rengjøre filteret i trykk- lignende i emnene du skal spikre i, for å unngå luftslangen. Vann og forurensede elementer i å...
NORSK BRUKSANVISNING Bruk Rengjøring og vedlikehold Sette inn dykkerter/stifter Rengjør trykkluftverktøyet med en godt oppvridd klut etter bruk og hold alltid alle overflater fri for Kontroller at kombipistolen ikke er tilkoblet smuss. trykkluftforsyningen. Kontroller at det ikke sitter fremmedlegemer Trykk inn utløseren til magasinet (4) og åpne fastkilt i sikkerhetsutløseren.
Page 10
NORSK BRUKSANVISNING Problem Årsak Løsning Kombipistolen lekker luft i Avtrekkerventilen er skadet Få service og reparasjon på toppen eller ved avtrekkeren kombipistolen Kombipistolen lekker luft i 1. Det er noen løse skruer 1. Stram skruene bunnen eller mellom pistolen 2. O-ringene er slitt eller 2.
Page 11
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Kombipistolens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av 1. Handtag ditt nya tryckluftsverktyg rekommenderar vi att 2. Tryckluftsanslutning du läser denna bruksanvisning och de medföljande 3. Avtryckare säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda 4.
Page 12
SVENSKA BRUKSANVISNING Var särskilt uppmärksam på att dränera tryck- Tryck ALDRIG in säkerhetsutlösaren när kombi- behållaren på vatten och att rengöra filtret i pistolen inte ligger an mot ett arbetsstycke! Om tryckluftsslangen. Vatten och förorenande ämnen kombipistolen avfyrar spik ut i luften kan det i tryckluften kan skada tryckluftsverktyget.
SVENSKA BRUKSANVISNING Användning Rengöring och underhåll Isättning av dyckertspik/klammer Rengör tryckluftsverktyget med en hårt urvriden trasa efter användning och håll alltid ytorna fria från Se till att kombipistolen inte är ansluten till smuts. tryckluftsförsörjningen. Kontrollera att det inte sitter smuts eller Tryck in utlösaren till magasinet (4) och öppna främmande föremål i säkerhetsutlösaren.
Page 14
SVENSKA BRUKSANVISNING Problem Orsak Lösning Kombipistolen läcker luft i Avtryckarventilen är skadad Se till att kombipistolen toppen eller vid avtryckaren kontrolleras och repareras Kombipistolen läcker luft på 1. Det finns lösa skruvar 1. Skruva åt skruvarna undersidan eller mellan pistolen 2.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Yhdistelmänaulaimen osat Saat paineilmatyökalusta suurimman hyödyn, 1. Kahva kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi 2. Paineilmasuutin ennen paineilmatyökalun käyttöönottoa. Säilytä 3. Liipaisin tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa 4. Säiliön vapautin mieleesi työkalun toiminnot. 5. Säiliö Tekniset tiedot 6.
Page 16
SUOMI KÄYTTÖOHJE Pidä huolta kompressorin säiliön huolellisesta vasten. Jos yhdistelmänaulain laukaisee dyckert- kuivaamisesta vedestä ja paineilmaletkun naulan/hakasen ilmaan, seurauksena voi olla suodattimen puhdistamisesta. Vesi ja vakavia henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. paineilman epäpuhtaudet voivat vahingoittaa Tarkista, onko naulattavissa kappaleissa piilossa paineilmatyökalua. olevia johtoja, putkia tms., jotta et osu niihin Paineilmaletku tulee suojata teräviltä...
SUOMI KÄYTTÖOHJE Käyttö Puhdistus ja kunnossapito Dyckert-naulojen/hakasten lisääminen Puhdista paineilmatyökalu käytön jälkeen kuivaksi kierretyllä liinalla ja pidä kaikki pinnat aina Tarkista, ettei yhdistelmänaulainta ole liitetty puhtaina liasta. paineilmansyöttöön. Tarkista, ettei turvakytkimeen ole tarttunut likaa Paina säiliön vapautinta (4) ja avaa säiliö (5). tai vieraita esineitä.
Page 18
SUOMI KÄYTTÖOHJE Ongelma Ratkaisu Yhdistelmänaulaimen päältä tai Liipaisimen venttiili on Tarkistuta ja korjauta liipaisimesta vuotaa ilmaa vahingoittunut yhdistelmänaulain Yhdistelmänaulaimen pohjasta 1. Ruuvit ovat löysällä 1. Kiristä ruuvit tai naulaimen ja sylinterinpään 2. O-renkaat ovat kuluneet tai 2. Tarkistuta ja korjauta välistä...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Main components To get the most out of your new compressed 1. Handle air tool, please read these instructions and the 2. Air nozzle attached safety instructions before use. Please 3. Trigger keep the instructions in a safe place in case you 4.
Page 20
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Always remember to drain the compressor tank Never use close to edge of item, as the nails/staples of water and to clean the air hose filter. Water and can ricochet. Never use to nail/staple on top of contaminants in the compressed air can damage other nails or the like! tools.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Cleaning and maintenance Inserting nails/staples Clean the tool with a slightly damp cloth after use and always keep all surfaces clean. Check gun is not connected to compressed air supply. Check safety contact is free from dirt or foreign objects.
Page 22
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Problem Cause Solution Gun leaking air at top or trigger Trigger valve damaged Take for inspection and repair Gun leaking air at bottom or 1. Loose screws 1. Tighten screws through gun and cylinder head 2. O rings worn or damaged 2.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Teile der Kombipistole Damit Sie an Ihrem neuen Druckluftwerkzeug 1. Handgriff möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, 2. Druckluftstutzen die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 3. Abzug Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme 4. Auslöser für Magazin sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung zum möglichen späteren 5.
Page 24
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Achten Sie insbesondere darauf, Wasser aus dem Richten Sie die Kombipistole niemals auf sich Kompressorbehälter zu entfernen und den Filter selbst oder andere. im Druckluftschlauch zu reinigen. Wasser und Drücken Sie NIEMALS den Sicherheitsauslöser Verunreinigungen in der Druckluft können das ein, wenn die Kombipistole nicht auf einem Druckluftwerkzeug beschädigen.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG h. Regler Fassen Sie den Handgriff (1), legen Sie die Kombi- pistole am Werkstück an, sodass der Sicherheits- Filter auslöser (6) eingedrückt wird, und drücken Sie Rückschlagventil den Abzug (3), um einen Nagel/eine Klammer k. Kompressor abzufeuern. Lassen Sie den Abzug wieder los. Drücken Sie mit der Combipistole nicht zu stark Betrieb auf.
Page 26
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Problem Ursache Lösung Am Oberteil oder am Abzug der Das Abzugsventil ist Lassen Sie die Kombipistole Kombipistole tritt Luft aus. beschädigt. durchsehen und reparieren. Am Boden oder zwischen 1. Es gibt lose Schrauben 1. Ziehen Sie die Schrauben Kombipistole und Zylinderkopf 2.
H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT ® 69380 (SF5040) Erklærer herved på eget ansvar, at: COMBIPISTOL TIL TRYKLUFT Erklærer herved på...
Need help?
Do you have a question about the 69380 and is the answer not in the manual?
Questions and answers