Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
I M P O R T A N T I N F O R M A T I O N
SERIAL NUMBER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Polaris 280

  • Page 1 I M P O R T A N T I N F O R M A T I O N SERIAL NUMBER...
  • Page 2: Important Information

    Important Information • Before installing the Polaris, make sure the pool filter is clean. • New plumbing lines should be flushed out before installing the Polaris. • The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools. • Except when checking the wheel RPM, do not handle the Polaris while it is operating. • Always remove the Polaris before swimmers enter the pool. • Disconnect the Polaris from the pool wall when cleaning or backwashing the pool filter. • Always remove the Polaris from the pool before chemical shock treatments. • After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes before re-connecting the Polaris. For customer service or support: • Please mail Warranty Card immediately. • For on-line support: www.polarispool.com • To contact Polaris: US and Canada Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 Polaris Vac-Sweep 280 Limited Warranty ® This one year limited warranty is extended to the original consumer purchaser of this Polaris Vac-Sweep 280 Automatic Pool Cleaner manufactured by Zodiac Pool Systems, Inc., from date of manufacture of the unit as established by the serial number, or one year from date of purchase with proof of purchase, whichever is later. Zodiac warrants this product, including all parts and components thereof, to be free of defects in material and workmanship. Normal replacement items such as bags, tires, sweep hoses or sweep hose scrubbers which have been worn out by use or improper installation are not covered by this warranty. The Polaris 280 frame is warranted for a period of five years.
  • Page 3 They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even damage it. For best results, the Polaris 280 should be installed by a pool professional. For those with experience and confidence in handling plumbing and mechanical equipment, installation is outlined in this manual.
  • Page 4 The hose end must be within 6” – longer or shorter – of the farthest point. See dotted circle. Hose too long? Separate hose at center swivel. Cut equal amounts of the overage from each 10-foot feed hose section. Hose too short? Buy an additional feed hose section (part #9-100-3104), one swivel (part #D20) and two hose nuts (part #D15) from an authorized Polaris dealer. After adjusting hose, position hose floats as shown. www.polarispool.com...
  • Page 5 Assemble the Cleaner 1. U se the nut to attach the feed hose to the feed pipe. 2. P ull out the bag and attach the bag collar to the feed hose. 3. Position the head float 1/2 to 1 inch back from feed pipe. 4. T urn on the pool filtration pump and allow it to prime before turning on the booster pump. Check for Proper RPM Before operating the Polaris, check for proper wheel revolutions per minute (RPM). For maximum efficiency, the Polaris should operate between 28 and 32 RPM. 1. Mark the single-wheel side tire. 2. Turn pump on, hold cleaner below water level and count wheel revolutions for 1 minute. If count is less than 28 RPM: • Check the filter screen in the in-line filter for debris that restricts water flow. •...
  • Page 6 Fine Tuning The Polaris Cleaner The Polaris 280 vacuums, sweeps and scrubs all surfaces randomly throughout the pool. Approximately every 3 minutes the cleaner goes into back-up mode. This action pulls the Polaris away from pool obstacles and increases its random pattern. Thrust Jet Adjustment The thrust jet powers the direction of the Polaris. Factory position is straight back, but depending on the pool, other settings may be helpful. Sweep Hose Adjustment The sweep hose should move in a gentle sweeping motion. To adjust, turn off the booster pump and turn the sweep hose adjustment screw. Turn clockwise to decrease the motion. Routine Maintenance Cleaning the Bag Remove the bag collar from the feed hose. Twist the bag connector until it disengages with a clicking sound from the feed pipe. Pull off the filter bag, open the closure and dump out the...
  • Page 7 Exploded Parts Diagram No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty No. Part # Description 1 K13 All-Purpose Zippered Bag* 1 21 C6 Wheel, Large (No Bearings Incl.) 3 41 6-500-00 Universal Wall Fitting (UWF) 1 2 C40 Screw, 10-32 x 3/8” SS Pan 20 22 C65 Axle, Large (Rear Wheel Only) 1 42 9-100-9001 UWF Connector Assembly 1 3 K5 Top 23 C131 Thrust Jet Kit 43 10-108-00 UWF Restrictor Kit 4 A20...
  • Page 8 Exploded Parts Diagram No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty No. Part # Description 1 K13 All-Purpose Zippered Bag* 1 20 C10 Tire, MaxTrax 38 10-112-00 Restrictor Disks, Red and Blue 2 ® 2 C40 Screw, 10-32 x 3/8” SS Pan 20 21 C6 Wheel, Large (No Bearings Incl.) 3 39 6-500-00 Universal Wall Fitting (UWF) 1 3 K5 Top 22 K26...
  • Page 9: Troubleshooting

    P olaris is sluggish, running with less power than normal. Solution: 1. R emeasure the hose to verify that it is adjusted to the proper length Solution: 1. C heck the filter screen in for the the in-line filter and clean, pool shape. if necessary. 2. W ith the Polaris operating, check 2. C lean the skimmer basket, pump that the swivels in basket, and pool filter. the hose and the hose connections 3. C heck all of the hoses, connections, turn freely. and swivels for leaks that could 3. M ake sure feed hose cause loss of water pressure.
  • Page 10 Action: S weep hose sprays too much water out of the pool. Troubleshooting Worksheet Solution: 1. A djust the speed of the sweep hose by tightening the adjustment screw. If these solutions do not result in 2. R eplace the sweep hose scrubber if it is improved performance, contact the worn or missing. Polaris dealer who sold you the cleaner 3. Add a sweep hose weight (order part #B2) or call Customer Service. to keep the sweep hose from spraying. In order to provide faster and more Action: T he cleaner does not clean the entire pool. convenient service, please have the following information available at the Solution: 1. Check the hose length reaches within 6” of the farthest point of the pool. time of your call or when taking the If not, order a new hose section from your Polaris in for service. Polaris dealer. 2. Check thrust jet for straight back position that optimizes random turning.
  • Page 12 • Pour contacter Polaris : US and Canada Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 280 Garantie Polaris Vac-Sweep ® Vous avez choisi la marque Polaris Vac-Sweep 280 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu, fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction. La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur. AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION DU POLARIS 280 DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s’user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact d’objets tels que brosses de nettoyage, jouets, bouées, fontaines, distributeurs de chlore et nettoyeur de piscine automatique. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés ou usés par simple frottement, tel qu’avec...
  • Page 13 Introduction Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris Vac-Sweep 280 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité et équipé de nouvelles pièces après une utilisation prolongée. Faire...
  • Page 14 éloigné de la piscine. L’extrémité du tuyau doit se trouver à plus ou moins 15 centimètres de ce point le plus éloigné. Voir le cercle en pointillés. Le tuyau est-il trop long ? Détacher le tuyau au pivot central. Couper d’égales longueurs du surplus de chacune des sections de tuyau de 3 mètres de long. Le tuyau est-il trop court ? Acheter une section de tuyau supplémentaire (n° de pièce 9-100-3104), un pivot (n° de pièce D20) et deux raccords de fixation de tuyau (n° de pièce D15) chez un revendeur agréé par Polaris. Après avoir ajusté la longueur du tuyau flexible, mettre les flotteurs en place selon l’illustration. Filtre en Tuyau principal ligne longueur = Profondeur max.
  • Page 15 2. Tirer le sac pour le sortir et attacher son collier de retenue sur le tuyau flexible d’arrivée. Collier 3. Placer le flotteur de tête en arrière et à une Raccord de distance de 1,3 à 2,5 cm de la conduite fixation d’alimentation. Conduite Flotteur d’arrivée 4. Mettre la pompe de filtration de la piscine en de tête marche et la laisser s’amorcer avant de mettre la pompe de surcompression en marche. Contrôle de la vitesse de rotation de la roue Avant de mettre le Polaris en marche, Vérifier la vitesse de rotation de la roue (t/min). Pour obtenir un rendement maximum, le Polaris doit tourner à une vitesse comprise entre 28 et 32 t/min. 1. Marquer la bande de roue à une face. 2. Mettre la pompe en marche, Côté à une roue immerger le nettoyeur et compter le nombre de révolutions effectuées par la roue en 1 minute. Si elle est inférieure à 28 t/min : • Vérifier qu’aucun débris ne bouche la crépine du filtre en ligne Tuyau de balayage ni n’étrangle le débit d’eau. • Nettoyer le skimmer, le filtre et le panier de la pompe.
  • Page 16 Entreposage préparation à l’hivernage Ne jamais entreposer le Polaris dans un endroit où il serait exposé aux rayons directs du soleil. Pour le ranger pendant l’hiver, vider toute l’eau (les dégâts provoqués par le gel ne sont pas couverts par la garantie). Enlever le raccord universel de la paroi de la piscine en y fixant la connexion rapide et tourner tout en tirant. Si nécessaire, utiliser l’outil de retrait du raccordement...
  • Page 17 Vue éclatée Numéro de série Paroi de la piscine 3 m 3 m section principale, 3 m Vers le Polaris Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté 1 K13 Sac tout usage à glissière* 1 20 C10 Pneu, MaxTrax 39 9-100-1018 Collier de serrage du sac ® 2 C40 Vis, 10-32 x 3/8” 21 C6 Roue, grande (aucun roulement 40 10-112-00 Disques du réducteur de débit de...
  • Page 18 Vue éclatée Numéro de série Paroi de la piscine 3 m 3 m section principale, 3 m Vers le Polaris Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté 1 K13 Sac tout usage à glissière* 1 20 C10 Pneu, MaxTrax 38 10-112-00 Disques du réducteur de débit de ® 2 C40 Vis, 10-32 x 3/8” 21 C6 Roue, grande (aucun roulement l’UWF, rouge et bleu...
  • Page 19 Dépannage Si le nettoyeur Polaris présente souvent l’un des Action : Le Polaris vole autour de la piscine et/ comportements suivants, un réglage est sans doute ou ne fait pas contact avec le fond. nécessaire pour obtenir un fonctionnement correct. Solution : 1. Confirmer que le disque bleu du Veuillez consulter la vue éclatée des pièces pour réducteur de débit est installé dans trouver les références des pièces. l’UWF pour diminuer le débit d’eau. Ou bien, installer le disque rouge du Action : S’accroche aux marches et autres réducteur pour diminuer le débit d’eau obstacles pendant plus de 3 minutes. encore plus. Solution : 1. Vérifier la vitesse de rotation de la 2. Vérifier la vitesse de rotation de la roue du Polaris. roue du Polaris. Si elle est supérieure 2. Vérifier le cycle de la soupape de à 32 t/min, dévisser la soupape de secours. décharge pour diminuer le débit d’eau du nettoyeur. Remarque : La soupape 3. Ajuster la buse de propulsion. de surpression doit être réglée 4. Enlever tout matériel inutile uniquement si un réducteur de débit de la piscine ou installer un est installé.
  • Page 20 Action : Le nettoyeur ne nettoie pas toute requise par la forme de la piscine. la piscine. 2. Lorsque le Polaris fonctionne, Solution : 1. Vérifier que le tuyau atteint le point vérifier que les joints à rotule le plus éloigné de la piscine à plus et les connexions des tuyaux ou moins 15 cm près. tournent librement. 2. Vérifier que la buse de propulsion 3. S’assurer que le tuyau est orientée au droit du plan de d’arrivée flotte. base pour optimiser le déplacement aléatoire. 4. Lorsque le Polaris et arrêté, actionner chacune des roues. 3. Pendant que le nettoyeur Toutes les roues doivent tourner en fonctionne, le tenir à l’envers et même temps. regarder à l’intérieur du tube de mise sous vide. On doit observer Action : Le tuyau de balayage a été aspiré deux jets d’eau distincts ayant dans le tuyau aspirant. le même débit d’eau. En leur absence, contacter le Service de Solution : 1. S’assurer que l’ouverture à...
  • Page 22 Wichtige Informationen • Stellen Sie vor der Installation des Polaris sicher, dass der Poolfilter sauber ist. • Neu installierte Rohrleitungen sollen vor Installation des Polaris sauber durchgespült werden. • Der Polaris soll nicht zur Entfernung von Mauerputzstaub bei neuen Pools verwendet werden. • Den Polaris nicht bedienen während er läuft, mit der Ausnahme, wenn man die Umdrehungszahl (Umdrehungen pro Minute) der Räder prüft. • Den Polaris vom Pool entfernen, wenn sich Badende im Pool befinden. • Den Polaris immer von der Poolwand entfernen, wenn der Poolfilter gereinigt oder rückgespült wird. • Vor Hinzufügung von Chemikalien, den Polaris immer vom Pool entfernen. • Nach dem reinigen oder rückspülen das Filtersystem mindestens fünf Minuten laufen lassen, bevor man den Polaris anschließt. Kundendienst: • Garantiekarte bitte sofort einsenden. • Für Online Unterstützung: www.polarispool.com • So können Sie Polaris finden: US and Canada Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 Polaris Vac-Sweep 280 Garantie ® Sie haben sich für die Marke Polaris Vac-Sweep 280 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Die Garantiezeit ist auf 2 Jahrs ab Rechnungsdatum des Ersterwerbs festgelegt. WARNHINWEIS: ANWENDUNG DES POLARIS 280 IN EINEM POOL MIT VINYLEINSATZ Bestimmte Muster des Vinyleinsatzes sind ganz besonders auf schnelle Oberflächenabnützung oder Abnützung des Musters durch Gegenstände, die mit der Vinyloberfläche in Berührung kommen, einschließlich der Poolbürste, Poolspielsachen,...
  • Page 23 Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers entschlossen haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris Vac-Sweep 280 wurde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet. Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile,...
  • Page 24 Schneiden Sie die gleiche Länge, die der Schlauch zu lange ist, von jedem der 10 Fuß (3m) langen Schlauchteile ab. Ist der Schlauch zu kurz? Kaufen Sie ein zusätzliches Zuleitungsschlauchstück (Teile Nr. 9-100-3104), eine Kippvorrichtung (Teile Nr. D20) und zwei Schlauchmuttern (Teile Nr. D15) von einem autorisierten Polaris Händler. Nachdem der Schlauch eingestellt wurde, sollen die Schwimmkörper wie dargestellt platziert werden. Hauptschlauch Rohrleitungsfilter Länge = Max. Tiefe...
  • Page 25 Montage des Reinigers 1. Den Zuleitungsschlauch mit der Mutter an die Zufuhrleitung befestigen. 2. Den Beutel herausnehmen und den Beutelverschluss an den Beutelklemme Zuleitungsschlauch befestigen. Schlauchmutter 3. Den Schwimmkopf mit einem Abstand von Zufuhrleitung 1,30-2,5 cm von der Zufuhrleitung entfernt positionieren Schwimmkopf 4. Poolfilterpumpe einschalten und zum Ansaugen vorbereiten lassen, bevor die Druckpumpe eingeschaltet wird. Umdrehungszahl der Räder überprüfen Bevor Sie den Polaris bedienen sollten Sie die Räder auf die richtige Umdrehung (Umdrehungszahl pro Minute oder UPM) überprüfen. Für die optimale Leistung soll der Polaris zwischen 28 und 32 Umdrehungen pro Minute laufen. 1. Markieren Sie eine Seite eines der Räder. Seite mit einem Rad 2. Schalten Sie die Pumpe ein und tauchen Sie den Polaris in das Wasser ein und zählen Sie die Radumdrehungen für eine Minute. Bei weniger als 28 Umdrehungen pro Minute: Spülschlauch • Das Filtersieb im Rohrleitungsfilter auf Abfall hin überprüfen. •...
  • Page 26 Feineinstellung des Polaris Reinigers Wenn der Polaris richtig eingestellt ist, saugt, bürstet und reinigt er alle Flächen und Bereiche willkürlich im gesamten Pool. Der Polaris 280 wechselt etwa alle 3 Minuten in den Rückwärtsmodus um. Durch diese Bewegung entfernt sich der Polaris von etwaigen Hindernissen. Schub-Jet Einstellung Das Schub-Jet steuert den Polaris. Die Fabrikeinstellung ist horizontal und nach hinten, jedoch können andere Einstellungen, je nach Pool, hilfreich sein. Sweep-Schlaucheinstellung Der Sweep-Schlauch soll sich mühelos und un-gehindert...
  • Page 27 Explosionsdarstellung Serien- nummer Beckenwand 3 m 3 m Hauptschlauch, 3 m zum Polaris Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl N r. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl 1 K13 Allzweckbeutel* 21 C6 Rad, Groß (ohne Kugellager) 3 42 9-100-9001 UWH Verbindungsbausatz 1 2 C40 Schraube, 10-32 x 3/8 Zoll 20 22 C65 Welle, Groß (nur für hinteres Rad) 1...
  • Page 28 Explosionsdarstellung Seriennummer Beckenwand 3 m 3 m Hauptschlauch, 3 m zum Polaris Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl N r. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl 1 K13 Allzweckbeutel* 20 C10 Rad, MaxTrax 40 9-100-9001 UWH Verbindungsbausatz 1 ® 2 C40 Schraube, 10-32 x 3/8 Zoll 20 21 C6 Rad, Groß (ohne Kugellager) 3...
  • Page 29 Fehlerbehebung Sollte der Polaris Reiniger des öfteren Vorgang: Der Polaris saust durch den Pool folgende Probleme zeigen, kann es sein, dass und/oder hat keinen Kontakt mit eine Neueinstellung notwendig sind, um die dem Boden. ursprüngliche Leistung wieder Lösung: 1. Stellen Sie sicher, dass der herzustellen. Für Zubehörteile siehe blaue Durchflussbegrenzer in Explosionsdarstellung. die UWH installiert ist und den Wasserdurchfluss drosselt, Vorgang: Bleibt bei Stufen oderanderen oder installieren Sie den roten Hindernissen länger als 3 Durchflussbegrenzer um den Minuten hängen. Wasserdurchfluss noch mehr zu Lösung: 1. Umdrehungszahl der Räder drosseln. überprüfen. 2. Umdrehungszahl der Räder 2. Sicherstellen, dass das überprüfen. Bei mehr als Rücklaufventil richtig durchläuft. 32 Umdrehungen pro Minute lockern Sie das 3. Schub-Jet justieren. Überdruckventil, um den 4. Unnötige Hardware vom...
  • Page 30 Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in eine 3. Fügen Sie ein Sweep-Schlauch Richtung. Gewicht hinzu (Teile Nr. B2 bestellen), um zu vermeiden, dass Lösung: 1. Schub-Jet einstellen. der Sweep-Schlauch Wasser aus 2. Stellen Sie sicher, dass der dem Pool sprüht. Zufuhrschlauch schwimmt. Vorgang: Der Reiniger reinigt nicht den Vorgang: Der Zufuhrschlauch gesamten Pool. verwickelt sich. Lösung: 1. Stellen Sie sicher, dass der Lösung: 1. Messen Sie erneut die Schlauch bis auf 15,2 cm zum Schlauchlänge um sicher zu entferntesten Ende des stellen, dass die Länge des Pools reicht. Schlauches für die Länge des 2. Prüfen Sie, ob das Schub-Jet Pools richtig ist. in horizontaler Position steht und 2. Mit dem Polaris in der „An“ nach hinten zeigt, wodurch dann Position, überprüfen Sie, dass...
  • Page 32 Información importante • Antes de instalar el Polaris, asegúrese de que el filtro de la piscina esté limpio. • Si la tubería del agua es nueva, debiera purgarse antes de instalar el Polaris. • El Polaris no debiera utilizarse para aspirar el polvo de yeso en las piscinas nuevas. • A excepción de cuando compruebe las revoluciones de la rueda, no toque el Polaris mientras esté funcionando. • Quite siempre el Polaris antes de que los nadadores entren en la piscina. • Desconecte siempre el Polaris de la pared de la piscina cuando limpie o lave el filtro en contracorriente. • Retire siempre el Polaris de la piscina antes de efectuar un tratamiento químico intensivo del agua. • Después de limpiar o lavar el filtro en contracorriente, deje que le el sistema de filtración funcione al menos durante cinco minutos antes de volver a conectar el Polaris. Atención a clientes o apoyo técnico: • Envíe inmediatamente por correo la tarjeta de garantía. • Para apoyo técnico en línea: www.polarispool.com • Para comunicarse con Polaris: US and Canada Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 Polaris Vac-Sweep 280 Garantia ® Ud. ha elegido la marca Polaris Vac-Sweep 280 y le agradecemos su confianza. Este producto se ha diseñado, fabricado y controlado con el mayor esmero para proporcionarle plena satisfacción La garantía es válida para 2 años a partir de la fecha de facturación al primer usuario.
  • Page 33 Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo. Para lograr los mejores resultados, el Polaris 280 debe ser instalado por un técnico especializado en piscinas. Para personas con experiencia y confianza en el manejo de equipo mecánico y en fontanería, este manual describe el procedimiento de instalación.
  • Page 34 ¿Resulta demasiado larga la manguera? Separe la manguera donde se encuentra la conexión giratoria. Corte cantidades iguales del excedente de cada tramo de 3 m. ¿Queda corta la manguera? Compre de un representante autorizado de Polaris un tramo adicional de manguera (Pza. No 9-100-3104), una conexión giratoria (Pza. No D20) y dos tuercas para manguera (Pza. No D15).
  • Page 35 1,3 ó 2,5 cm detrás del conducto alimentador de alimentación. Flotador del cabezal 4. Encienda la bomba de filtración de la piscina y permita que cebe antes de encender la bomba reforzadora. Compruebe las RPM de la rueda Antes de usar el Polaris, asegúrese de que la rueda gire a las revoluciones por minuto (RPM) correctas. Para lograr la máxima eficiencia, el Polaris debiera funcionar entre 28 y 32 RPM. 1. Marque el neumático del Lado de la unidad lado del limpiafondos que con una sola rueda tiene una sola rueda. 2. Encienda la bomba, sostenga el limpiafondos debajo del agua y cuente las revoluciones de la rueda durante un minuto.
  • Page 36 Ajustes menores del limpiafondos Polaris Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies de la piscina. Aproximadamente cada 3 minutos, el Polaris 280 entra en reversa. Esta acción aleja el Polaris de obstáculos en la piscina. Ajuste del chorro impulsor El chorro impulsor determina la dirección del Polaris. La posición fijada en la fábrica es la central, pero otras posiciones podrían resultar útiles, según la configuración de la piscina. Ajuste de la manguera barredora La manguera barredora debiera moverse en una forma de barrido suave. Para ajustarla, apague la bomba de refuerzo y gire...
  • Page 37 Diagrama expandido de piezas Número de serie Pared de la piscina 3 m tramo-guía, 3 m Al Polaris No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. 1 K13 Bolsa con cremallera multiuso* 1 21 C6 Rueda grande (no incluye 40 10-112-00 Disco restrictor, CUP, rojo y azul 2 2 C40 Tornillo, 10-32 x 3/8” rodamientos) 41 6-500-00 Conector universal de 3 K5...
  • Page 38 Diagrama expandido de piezas Número de serie Pared de la piscina 3 m tramo-guía, 3 m Polaris No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. 1 K13 Bolsa con cremallera multiuso* 1 21 C6 Rueda grande (no incluye 39 6-500-00 Conector universal de 2 C40 Tornillo, 10-32 x 3/8” rodamientos) pared (CUP) 3 K5 Carcasa superior 22 K26...
  • Page 39 3. Ajuste el chorro impulsor. Nota: La válvula reguladora de 4. Retire de la piscina los presión sólo se debe ajustar aditamentos innecesarios si se encuentra instalado un o instale placas protectoras reductor. para escalerilla (Pida de un 3. Verifique que la válvula de distribuidor Polaris la retroceso esté ciclando. pieza G-21). Sostenga la válvula fuera del agua y observe el chorro. Acción: El Polaris se muestra muy lento, Debe salir y desaparecer en con menos potencia que lo forma intermitente. normal. Solución: 1. Inspeccione el tamiz del Acción: El Polaris no retrocede. filtro en el conjunto del Solución: 1. Verifique que la válvula de filtro en línea y, de ser retroceso esté ciclando. necesario, límpielo. 2. Compruebe las RPM de 2. Limpie la cesta del skimmer, la la rueda.
  • Page 40 Acción: La manguera alimentadora Acción: El limpiafondos no limpia toda se atasca. la piscina. Solución: 1. Vuelva a medir la manguera Solución: 1. Verifique que la extensión de la para verificar que se ha manguera quede dentro de 15 ajustado al tamaño correcto, cm del punto más alejado de de acuerdo con la configuración la piscina. de la piscina. 2. Vea si el chorro impulsor 2. Con el Polaris funcionando, se encuentra en la posición verifique que las rótulas en la central, que es la óptima para manguera y las conexiones de realizar giros al azar. la manguera giran libremente. 3. Sostenga el limpiafondos boca 3. Asegúrese que la manguera abajo mientras se encuentre alimentadora esté flotando. funcionando e inspeccione el tubo de aspiración. Deben 4. Con el Polaris apagado, haga verse claramente dos chorros girar cada una de las ruedas.
  • Page 42 Informazioni importanti • Prima di installare il Polaris, accertarsi che il filtro della piscina sia pulito. • Le tubature nuove devono essere lavate a fondo prima di installare il Polaris. • Il Polaris non va utilizzato per rimuovere la polvere dell’intonaco di una piscina nuova. • Non maneggiare mai il Polaris quando è in funzione a meno che non si debba controllare l’RPM (numero di giri al minuto) delle ruote. • Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima che vi entrino i bagnanti. • Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina quando si pulisce o si lava il suo filtro. • Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima di trattare l’acqua con agenti chimici. • Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque minuti prima di ricollegare il Polaris. Per assistenza clienti o supporto • Si prega di inviare immediatamente la cartolina della garanzia • Per supporto on-line www.polarispool.com • Per contattare la Polaris: US and Canada Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 Polaris Vac-Sweep 280 Garanzia ® Lei ha scelto la marca Polars Vac-Sweep 280 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato, prodotto e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione. La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a partire dalla data di fatturazione al primo utente.. AVVERTENZA: USO DEL POLARIS IN UNA PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE...
  • Page 43 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris Vac-Sweep 280 è stato progettato per fornire anni di servizio affidabile ed efficiente. Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
  • Page 44 Il tubo è troppo lungo? Separare il tubo in corrispondenza del punto di perno. Tagliare lunghezze uguali dell’eccedenza da ognuna delle sezioni di 10 piedi (3 m). Il tubo è troppo corto? Acquistare presso il rivenditore Polaris autorizzato una sezione supplementare di tubo di alimentazione (parte n. 9-100-3104), una parte di perno (parte n. D20) e due dadi da tubo (parte n. D15).
  • Page 45 Tubo alimentazione Galleggiante 4. Accendere la pompa di filtrazione della di testa piscina e lasciare che si adeschi prima di accendere la pompa ausiliaria. Controllo dell’RPM delle ruote Prima di mettere in funzione il Polaris, controllare che il numero di giri al minuto (RPM) delle ruote sia corretto. Per ottenere i risultati migliori, il Polaris deve operare con un RPM tra 28 e 32. 1. Marcare la gomma della ruota a un solo lato. Lato con una sola ruota 2. Accendere la pompa, tenere il dispositivo di pulizia sotto il livello dell’acqua e contare il numero di giri per la durata di un minuto.
  • Page 46 Ottimizzazione della messa a punto del Polaris Quando funziona in modo corretto, il Polaris aspira, pulisce e spazza tutta la superficie della piscina con movimento casuale. Il Polaris 280 si mette in retromarcia circa ogni 3 minuti. Ciò permette al Polaris di togliersi via da eventuali ostacoli. Regolazione del getto di manovra Il getto di manovra spinge il Polaris nella sua direzione. La posizione predefinita alla fabbrica è diritto verso il retro, però altre impostazioni possono dimostrarsi più convenienti secondo la piscina. Regolazione del tubo flessibile di pulizia Il tubo flessibile di pulizia deve muoversi con un gentile movimento. Per regolare, spegnere la pompa ausiliaria e...
  • Page 47 Schema esploso dei pezzi Numero di serie Parete piscina adduttore, 3 m Alla Polaris No. Matricola Descrizione Quantità No. Matricola Descrizione Quantità No. Matricola Descrizione Quantità 1 K13 Sacco d’impiego generale* 1 21 C6 Ruota, grande (senza cuscinetto) 3 42 9-100-9001 Gruppo connettore dell’UWF 1 2 C40 Vite, 10-32 x 3/8 di pollice 20 22 C65 Asse, grande (solo ruota posteriore) 1 43 10-108-00 Kit di limitazione dell’UWF 1...
  • Page 48 Schema esploso dei pezzi Numero di serie Parete piscina adduttore, 3 m Alla Polaris No. Matricola Descrizione Quantità No. Matricola Descrizione Quantità No. Matricola Descrizione Quantità 1 K13 Sacco d’impiego generale* 1 21 C6 Ruota, grande (senza cuscinetto) 3 42 6-505-00 O-Ring, UWF/sconnessione 2 C40 Vite, 10-32 x 3/8 di pollice 20 22 K26 Asse, TankTrax rapida ®...
  • Page 49 Individuazione e soluzione dei problemi Se il dispositivo di pulizia Polaris presenta Azione: il Polaris vola in giro per spesso un numero qualsiasi dei sintomi la piscina e/o non viene in seguenti, può rendersi necessario contatto con il fondo. eseguire delle regolazioni per ripristinare Soluzione: 1. Controllare che il disco le prestazioni. Per riferimento, vedere lo limitatore del flusso sia stato schema esploso dei pezzi. installato nellUWF in modo da ridurre la portata. Azione: si ferma contro un gradino Oppure, installare il disco o altro ostacolo per più di 3 limitatore rosso per ridurre minuti. ulteriormente il flusso. Soluzione: 1. Controllare l’RPM. 2. Controllare l’RPM. Se l’RPM 2. Verificare che la valvola di è superiore a 32, svitare rigurgito funzioni. la valvola limitatrice della pressione e ridurre la porta 3. Regolare il getto di manovra. dell’acqua nel dispositivo 4. Togliere dalla piscine tutti gli di pulizia. Nota: la valvola di...
  • Page 50 Azione: il tubo di alimentazione si Azione: il dispositivo di pulizia non ingarbuglia. pulisce l’intera piscina. Soluzione: 1. Misurare di nuovo la lunghezza Soluzione: 1. Controllare che la lunghezza del tubo per controllare che sia del tubo sia entro 15,2 cm del corretta per il tipo di piscina. punto più lontano della piscina. 2. Con il Polaris in funzione, 2. Per ottimizzare la casualità controllare che gli snodi e le di spostamento, controllare connessioni del tubo che il getto di manovra sia in girino liberamente. posizione diritta verso il retro. 3. Accertarsi che il tubo di 3. Tenere il dispositivo di alimentazione galleggi. pulizia capovolto mentre è in funzione e guardare nel tubo di 4. Girare tutte le ruote con il aspirazione. Dovrebbero Polaris spento. Le ruote devono esserci due getti d’acqua girare tutte assieme. uguali e distinti. Se non ci...
  • Page 52 Informações importantes • Antes de instalar o Polaris, assegure-se de que o filtro da piscina está limpo. • Purgue a tubulação nova antes de instalar o Polaris. • Não use o Polaris para retirar resíduos de argamassa de piscinas novas. • Excepto quando medir a rotação (rpm) da roda, não mexa no Polaris durante o seu funcionamento. • Retire sempre o Polaris antes que alguém use a piscina para nadar. • Sempre que limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte o Polaris da parede da piscina. • Retire sempre o Polaris da piscina antes de qualquer tratamento químico intensivo (choque). • Depois de limpar ou retrolavar, deixe o sistema de filtro funcionar durante, pelo menos, 5 minutos antes de voltar a conectar o Polaris. Para contactar o serviço técnico ou a assistência ao cliente: • Envie o cartão da garantia imediatamente. • Assistência on-line: www.polarispool.com • Para entrar em contacto com a Polaris: US and Canada Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 Polaris Vac-Sweep 280 Garantia ® Agradecemos a sua escolha e confiança depositada na marca Polaris Vac-Sweep 280. Este produto foi concebido, fabricado e verificado usando do maior cuidado para assegurar completa satisfação. A garantia é válida por 2 anos a partir da data de facturação ao primeiro utilizador. ATENÇÃO: UTILIZAÇÃO DO POLARIS 280 EM PISCINAS DE VINIL Alguns padrões de revestimento de vinil são particularmente susceptíveis a um desgaste rápido da superfície ou ao...
  • Page 53 Introduçao Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a sua escolha do Polaris. O Polaris Vac-Sweep 280 foi concebido para funcionar de modo eficiente e seguro durante muitos anos. Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas. O Polaris deve ocasionalmente passar por...
  • Page 54 Mangueira comprida demais? Separe a mangueira na articulação central. Corte montantes iguais do excesso de cada uma das secções da mangueira de 3 m. Mangueira curta demais? Adquira uma secção de mangueira de alimentação adicional (peça nº 9-100-3104), uma articulação (peça nº D20) e duas porcas de mangueira (peça nº D15) através de um revendedor autorizado Polaris. Após ajustar a mangueira, coloque as bóias como ilustrado. Mangueira-guia Filtro em linha comprimento. =...
  • Page 55 Cano de alimentação alimentação alimentação. Bóia do cabeçote 4. Ligue a bomba de filtração da piscina a aguarde que encha antes de ligar a bomba auxiliar. Verifique se a rotação da roda (rpm) está correcta Antes de usar o Polaris, verifique se o ajuste de rotações por minuto (rpm) da roda está correcto. Para obter a máxima eficiência, o Polaris deve funcionar entre 28 e 32 rpm. 1. Marque a roda de um Lado da roda única único lado. 2. Ligue a bomba, mantenha o aspirador submerso na água e conte as rotações da roda durante um minuto. Se a contagem for inferior a 28 rpm: Mangueira de varrimento •...
  • Page 56 Regular o aspirador Polaris O Polaris aspira, varre e escova as superfícies, aleatoriamente, de toda a piscina quando está a funcionar correctamente. Aproximadamente cada três minutos, o Polaris 280 entra no modo de recuo. Isto faz com que o Polaris se afaste de obstáculos na piscina. Ajuste do jacto de impulso O jacto de impulso activa a direcção do Polaris. A posição definida de fábrica é a central mas, dependendo da configuração da piscina, podem-se adoptar outras posições mais adequadas. Ajuste da mangueira do aspirador A mangueira do aspirador deve ter um movimento de varredura suave. Para fazer a regulação, desligue a bomba impulsora e rode o parafuso de regulação da mangueira de limpeza. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para reduzir o movimento. Manutenção de rotina Limpeza do saco do filtro R e t i r e d a m a n g u e i r a d e a l i m e n t a ç...
  • Page 57 Diagrama das peças Número de série Parede da piscina Principal, 3 m Para o Polaris No. Peça no. Descrição Quant. N o. Peça no. Descrição Quant N o. Peça no. Descrição Quant 1 K13 Saco Multiuso* 19 C64 Anilha da Roda, Plástico 39 9-100-1018 Aro do Saco 2 C40 Parafuso, 10-32 x 3/8 de pol 2 0 20 C10...
  • Page 58 Diagrama das peças Número de série Parede da piscina Principal, 3 m Para o Polaris No. Peça no. Descrição Quant. N o. Peça no. Descrição Quant N o. Peça no. Descrição Quant 1 K13 Saco Multiuso* 19 C64 Anilha da Roda, Plástico 38 10-112-00 Discos Restritores da CUP 2 C40 Parafuso, 10-32 x 3/8 de pol 2 0 20 C10...
  • Page 59 Identificação e correcção de problemas Se o aspirador Polaris apresentar Acção: O Polaris precipita-se por toda frequentemente algumas das seguintes a piscina e/ou não entra em acções, é necessário fazer alguns ajustes contacto com o fundo. para restabelecer o funcionamento correcto. Solução: 1. Verifique se o disco restritor Consulte o diagrama de peças (vista azul está instalado na explodida) para obter as referências conexão universal de parede das peças. para reduzir o fluxo de água. Ou, instale o disco restritor Acção: Fica pendurado nos degraus vermelho para reduzir o fluxo ou em outros obstáculos por de água ainda mais. mais de 3 minutos. 2. Verifique a rotação (rpm) da Solução: 1. Verifique a rotação (rpm) da roda. Se superior a 32 rpm, roda. desenrosque a válvula de 2. Verifique se a válvula de alívio da pressão para reduzir retrocesso está a funcionar. o fluxo de água que vai ao aspirador. Nota: A válvula 3. Ajuste o jacto de impulso.
  • Page 60 Acção: A mangueira de alimentação fica Acção: O aspirador não limpa toda a emaranhada. piscina. Solução: 1. Meça a mangueira novamente Solução: 1. Verifique se o comprimento da para ver se corresponde ao mangueira alcança até 15,2 cm comprimento adequado à do ponto mais distante configuração da piscina. da piscina. 2. Com o Polaris a funcionar, 2. Verifique se o jacto de impulso verifique se as articulações se encontra na posição central a da mangueira e as respectivas qual optimiza a rotação aleatória. conexões rodam livremente. 3. Enquanto o aspirador estiver 3. Certifique-se de que a a funcionar, inverta-o, de baixo mangueira de alimentação para cima, no tubo de aspiração. está a flutuar. Deverão ser observados dois jactos de água distintos e 4. Com o Polaris desligado, gire uniformes. Se tal cada uma das rodas. Todas as...
  • Page 62 EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer The Products are manufactured and marked with by: Zodiac Pool Systems, Inc.(“Zodiac”) 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 USA Telephone: 800-822-7933 Facsimile: 877-327-1403 E-mail: polaris@zpc.zodiac.com Products The Products Declared herein are: Polaris Vac-Sweep ® Directives The Products are in conformity with the following Directives: Machinery Safety Directive 98/37/EC Specifications The Products also comply with the following international and harmonized domestic standards: None. There are no known standards for swimming pool cleaning equipment. Declaration I hereby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant sections of the above referenced specifications. The unit complies with all essential requirements of the directives. I declare under sole responsibility that the foregoing information is true and correct. ___________________________________ ________________ David Peterson, Vice President Engineering Date...
  • Page 64 © 2008 Zodiac Pools Systems, Inc. All rights reserved. TL-200 9/08...

Table of Contents