Download Table of Contents Print this page

NEC ACCUSYNC LCD52V User Manual

Nec electronics america computer monitor - flat panel lcd computer monitor user manual
Hide thumbs Also See for ACCUSYNC LCD52V:

Advertisement

Available languages
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Usuario
AccuSync™ LCD52V

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEC ACCUSYNC LCD52V

  • Page 1 User’s Manual Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario AccuSync™ LCD52V...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index Warning ... 1 Contents ...2 Quick Start ...3 Controls ...7 Recommended Use ...10 Specifications ... 12 Features ... 13 Troubleshooting ...14 References ... 15 Limited Warranty ... 16 TCO ‘99 ... 17 Avertissement ... 20 Contenu ... 21 Mise en marche rapide ...22 Commandes ...
  • Page 3: Warning

    TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit. This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Canadian Department of Communications Compliance Statement DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to CAN/CSA FCC Information . Use the attached specified cables with the AccuSync LCD52V (L54F0) color monitor so as not to interfere with radio and television reception. () Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance. (2) Please use the supplied shielded video signal cable. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception. 2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason- able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Page 4: Contents

    Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the following: • AccuSync LCD monitor • Power Cord • User’s Manual • Video Signal Cable • Base Stand • Cable Holder Power Cord Video Signal Cable USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO AccuSync LCD52V To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
  • Page 5: Quick Start

    . Insert the front of the LCD Stand into the holes in the front of the Base (Figure 1). 2. Next, position the locking tabs on the back side of the LCD Stand with the holes on the Base. Lower the Stand until locking tabs are secure. 3. Attach the clip into the base (Figure 2). Figure  Stand Locking Tabs To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these instruc- tions: . Turn off the power to your computer. 2. For the PC with Analog output: Connect the 5-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws. For the MAC: Connect the AccuSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the 5-pin mini D-SUB signal cable to the AccuSync Macintosh cable adapter (Figure A.2). Tighten all screws. NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662. 3. Connect the 5-pin mini D-SUB of the video signal cable to the appropriate connector on the back of the monitor (Figure B.1). 4. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet. Place the video signal cable and power cord between the cable holder (Figure B.1). NOTE: Adjust the position of cables between the holder to avoid damage. NOTE: If you use this monitor at AC25-240V, please refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord. 5. Turn on the monitor with the front power button and the computer. (Figure C.1) 6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For further adjustments, use the following OSM • Auto Adjust Contrast • Auto Adjust Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these OSM controls.
  • Page 6 Quick Start –continued Figure A.2 Figure A. Note: Some Macintosh systems do not require a Macintosh Cable Macintosh Cable Adapter Adapter (not included) Power Cable Input (VGA) Figure B. Cable holder Figure C. Power button...
  • Page 7: Remove Monitor Stand For Mounting

    Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1). NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen. Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Disconnect all cables. 2. Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1). 3. Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and slide the stand off from the LCD (Figure R.1). The monitor is now ready for mounting in an alternate manner. 4. Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2). 5. Reverse this process to reattach stand. NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method. NOTE: Handle with care when removing monitor stand. Figure R. non-abrasive surface Figure R.2 –continued Figure TS....
  • Page 8: Removing The Base

    Removing the Base Note: Always remove the Base when shipping the LCD. . Place monitor face down on a non-abrasive surface. 2. While using your thumbs, press the tabs in the direction of the arrows to unlock the stand. 3. Pull the unlocked base off the stand. Connecting a Flexible Arm This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) as shown in the picture when installing. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark). Specifications 4-SCREWS (M4) (MAX depth: 8.5 mm) If using other screws, check depth of holes. –continued Replace screws 75 mm Thickness of Bracket (Arm) 2.0~3.2 mm Tighten all screws. 75 mm Weight of LCD assembly: 2.8 kg (MAX)
  • Page 9: Controls

    (On-Screen Manager) control buttons on the front of the ® monitor function as follows: . Basic key function Button SELECT OSM Off OSM displayed OSM On Go to Adjustment stage (Icon selection stage) OSM On Go to Icon selection stage (Adjustment stage) 2. OSM structure Main Menu (Icon Select) Press “SELECT” Press “SELECT” “–“ or “ +” Sub Menu (Icon Select) – Shortcut to bright adjust window Cursor moves left Adjust value decrease or Cursor for adjust...
  • Page 10 Controls –continued BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. AUTO ADJUST Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine setting. LEFT/RIGHT Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD. DOWN/UP Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD. H. SIZE Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting. FINE Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing this setting. COLOR CONTROL SYSTEMS Four color presets (9300/7500/6500/USER) select the desired color setting. COLOR RED Increase or decreases Red. The change will appear on screen. COLOR GREEN Increase or decreases Green. The change will appear on screen.
  • Page 11 –continued EXIT Selecting EXIT allows you exit OSM menu/sub menu. LANGUAGE OSM control menus are available in seven languages. OSM TURN OFF The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the OSM Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM control menu. The preset choices are 0 - 20 seconds in 5 second intervals. OSM LOCK OUT This control completely locks out access to all OSM control functions without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press “AUTO/ RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. To de- activate the OSM Lock Out, press “AUTO/ RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. RESOLUTION NOTIFIER If ON is selected, a message will appear on the screen after 30 seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution. MONITOR INFO Indicates the model and serial numbers of your monitor. Warning: OSM Warning menus disappear with SELECT button. ® NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.
  • Page 12: Recommended Use

    • Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas. • If glass is broken, handle with care. • Do not cover vent on monitor. Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person- nel under the following conditions: • When the power supply cord or plug is damaged. • If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor. • If the monitor has been exposed to rain or water. • If the monitor has been dropped or the cabinet damaged. • If the monitor does not operate normally by following operating instructions. • If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care. • Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor. CAUTION • The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible. • Handle with care when transporting. Save packaging for transporting. Image Persistence Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in...
  • Page 13 CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOL- LOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position your monitor no closer than 6 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches. • Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often. • Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen. • If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter. • Clean the LCD monitor surface with a lint-free, nonabrasive cloth. Avoid using any cleaning solution or glass cleaner! • Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability. • Use a document holder placed close to the screen. • Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing. • Avoid displaying fixed patterns on the monitor for long periods of time to avoid image persistence (afterimage effects). • Get regular eye checkups. Ergonomics To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: •...
  • Page 14: Specifications

    Active Display Area Vertical : Power Supply Current Rating Dimensions Weight Environmental Considerations Operating Temperature: Humidity: Altitude: Storage Temperature: Humidity: Altitude: Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying nonnative resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done. NOTE: Technical specifications are subject to change without notice. AccuSync LCD52V Monitor 5.0 inch 5.0 inch 024 x 768 Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Sync: Separate sync TTL Level (Positive/Negative) Horizontal sync Positive/Negative Vertical sync Positive/Negative 6,94,277 60°/60° (CR>0) 45°/45° (CR>0) 3.5 kHz to 6 kHz 55 Hz to 76 Hz 720 x 400*...
  • Page 15: Features

    Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment, ® protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions. Plug and Play: The Microsoft solution with the Windows 95/98/Me/2000/XP operat- ® ® ing system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance. (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods ® that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace. Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan- ning frequency, thus displaying the resolution required. FullScan Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi- ® cantly expanding image size. VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their AccuSync monitor to ® any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a wall or an arm using any third party compliant device. OSM Display Screen Copyright 2004 by NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 16: Troubleshooting

    • Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins. Power Button does not respond • Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor. Image Persistence • Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual im- age remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. NOTE: As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use. Image is unstable, unfocused or swimming is apparent • Signal cable should be completely attached to the computer. • Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or decreasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSM Image Adjust settings may need to be readjusted. • Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings. • If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate. LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen) • Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
  • Page 17: References

    NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: Warranty Information: Online Technical Support Sales and Product Information Sales Information Line: Canadian Customers: Government Sales: Government Sales email: Electronic Channels World Wide Web: Product Registration: European Operations: Drivers and Downloads Fax: (800) 695-3044 (800) 632-4662 www.necdisplay.com www.necdisplay.com (888) 632-6487 (866) 77-0266, Ext#: 4037 (800) 284-6320 gov@necdisplay.com www.necdisplay.com www.nec-display-solutions.com www.necdisplay.com www.necdisplay.com...
  • Page 18: Limited Warranty

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product. It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLU- TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling -800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty. NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUEN- TIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR- RANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS. For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact NEC Display Solutions of America, Inc. at -800-632-4662.
  • Page 19: Tco'99

    TCO’99 Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and la- belled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag- ing the adaptation of goods and services to the environment. With the growing manufacture and usage of electronic equipment throughout the world, there is a recognized concern for the materials and substances used by electronic products with regards to their eventual recycling and disposal. By proper selection of these materials and substances, the impact on the environment can be minimized. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environ- ments. Electronic equipment in offices is often left running continuously, resulting in unneces-...
  • Page 20 TCO’99 –continued Below you will find a brief summary of the ecological requirements met by this product. The complete ecological criteria document can be found at TCO Development’s website http://www. tcodevelopment.com or may be ordered from: TCO Development SE-4 94 STOCKHOLM, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 E-mail: development@tco.se Information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained at http://www.tcodevelopment.com Ecological requirements Flame retardants Flame retardants may be present in printed wiring board laminates, cables, and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% by weight of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Many flame retardants contain...
  • Page 21 Declaration of the Manufacturer We hereby certify that the color monitor AccuSync LCD52V (L54F0) is in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950- Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 and marked with NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan...
  • Page 22: Avertissement

    AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-. Informations FCC . Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur AccuSync LCD52V (L54F0) afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision. () Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. 2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section 5 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison- nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée.
  • Page 23: Contenu

    La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient : • Moniteur AccuSync LCD • Cordon d’alimentation • Manuel de l’utilisateur • Câble pour le signal vidéo • Support de base • Trous à l’avant de la base Cordon d’alimentation Câble pour le signal vidéo USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 24: Mise En Marche Rapide

    Abaissez le support en place jusqu’à ce que les languettes de verrouillage soient maintenues en place. 3. Fixez l’agrafe dans la base (Figure 2). Figure  Support Languettes de verrouillage Pour raccorder le moniteur AccuSync LCD au système,suivez les directives ciaprès: . Mettez l’ordinateur hors tension. 2. PC : Branchez le mini-connecteur D-SUB à 5 broches du câble vidéo approprié dans le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.1). Serrez toutes les vis. Macintosh : Branchez l’adaptateur de câble Macintosh pour AccuSync dans l’ordinateur. Branchez le du câble vidéo dans l’adaptateur de câble Macintosh pour AccuSync (Figure A.2). Serrez toutes les vis. NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le AccuSync appelez NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662. 3. Branchez le mini-connecteur D-SUB à 5 broches de câble vidéo aux connecteurs appropriés à l’arrière du moniteur (Figure B.1). 4. Connectez une extrémité du câble d’alimentation sur l’adaptateur AC et l’autre extrémité sur la prise de secteur. Placer le câble de signal vidéo et le cordon d’alimentation entre le couvercle du câble (Figure B.1). NOTA : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager l’appareil. NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à AC25-240V, s’il vous plaît faites référence à section de l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon. 5. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.1) 6. Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur setup initial pour les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSM utilise des réglages: • Contraste automatique • Réglage automatique Pour une description complète de ces commandes OSM, consultez la section Commandes de ce manuel. NOTA: des informations sur le télé chargement du fichier INF Windows le moniteur AccuSync, consultez la section Références de ce manuel.
  • Page 25 Mise en marche rapide Figure A. Cordon d’alimentation Figure B. Figure C. (suite) Figure A.2 Remarque: Certains systémes Adaptateur Macintosh ne nécessitent pas un ad- Macintosh aptateur de câble Macintosh. (non fourni) Étrier de câble Input (VGA) Bouton d’alimentaion...
  • Page 26 Incliner Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation selon votre goût. (Figure TS.1) NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur. Enlever le support du moniteur pour le montage Pour préparer le moniteur à différents types de montage : . Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1). 3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique (Figure R.1). Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur. 4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur (Figure R.2). 5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support. NOTA : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible NOTA : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur. Figure R. Surface non abrasive Figure R.2 (suite) Figure TS. VESA.
  • Page 27 Enlever la Base NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD. . Placer le moniteur partie avant en contact avec une surface non abrasive (Figure R.). 2. À l’aide des pouces, appuyer sur les languettes inférieures en les poussant vers le bas pour déverrouiller. 3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer le support. Connexion d’un bras souple Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon- dant au poids du moniteur. Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS). Fiche Technique 4 vis (M4) (MAX depth: 8,5 mm) Si utilisant d‘autres vis, profondeur de che`que de trou. Reemplacez des vis 75 mm (suite) L‘épaisseur de parenthése (Arme) 2,0~3,2 mm Tighten all screws. 75 mm Poids of assemblee: 2,8 kg...
  • Page 28: Commandes

    Commandes Les boutons de réglage OSM situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : . Fonction de la touche de base Button SELECT OSM affiché Arrêt OSM OSM en Permet de se dé- marche placer à l’étage de (Étage de sélec- réglage tion d’icône) Permet de se dé- OSM en placer à l’étage de marche sélection d’icône (étage de réglage) 2. Structure OSM Menu principal (Icône Sélectionner) Appuyer sur la touche « SELECT » Appuyer sur la touche «...
  • Page 29 Commandes (suite) LUMINOSITÉ Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan. RÉGLAGE AUTO Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard. RÉGLAGE AUTOMATIqUE Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine. GAUCHE/DROITET Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. SIMPLE Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD. Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en aug men- tant ou en diminuant la valeur Fin. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURS Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/6500/UTILISATEUR) sélectionner la couleur désirée. COULEUR ROUGE Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l’écran. COULEUR VERTE Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l’écran. COULEUR BLEUE Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l’écran. OUTIL La sélection de OUTIL permet d’accéder au sous-menu. PRÉRÉGLAGE USINE Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSM à...
  • Page 30 EXTINCTION DE L’OSM Le menu de l’OSM restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez. Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temps que mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une touche. Les temps préréglés sont de 0-20 secondes. VERROUILLAGE OSM Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions de contrôle OSM à l’exception des fonctions Sourdine, Son, Volume, Luminosité et Contraste. En essayant d’accéder au menu lorsqui´il est verrouillé, une fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les ré- glages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les touches AUTO/RESET et “+” simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches AUTO/RESET et “+” simultanément. RESOLUTION NOTIFIER Lorsque ON est sélectionné pour cette fonction, le message Notification de résolution apparaît de 30 secondes après la non reconnassance du signal d’entrée en tant que signal la résolution optimale. MONITOR INFO Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indigués. Avertissement OSM: OSM prémunissant menu disparaît sur SELECT bouton. PAS DE SIGNAL : Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche.
  • Page 31: Usage Recommandé

    • Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni- que qualifié dans les cas suivants : • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). • Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin. • Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis- siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur. • La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système AVERTISSEMENT de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. • Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé- dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni- teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Ltd. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque ACCUSYNC LCD...
  • Page 32 LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes. • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement en-des- sous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran. • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (6 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po). • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régu- lièrement. • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet. • Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non abrasif et une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non abrasive ou un produit nettoyant pour vitres pour éliminer au maximum la poussière. • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utiliser un support de document placé près de l’écran. • Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie. • Pour éviter la persistance d’images (images rémanentes), n’affichez pas des motifs fixes sur le moniteur pendant de longues périodes.
  • Page 33: Fiche Technique

    Tension d’alimentation Dimensions Paysage : Poids Considérations environnementales Température de fonctionnement : Humidité : Altitude : Température de stockage : Humidité : Altitude : Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor- respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres. NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi. Moniteur AccuSync LCD52V 5,0 po 5,0 po 024 x 768 Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Sync : Synchro séparée niveau TTL. Positif/négatif sync. horizontale Positif/négatif sync. verticale 6,94,277 (CR>0) 60°/60° (CR>0) 45°/45° 3,5 kHz à 6 kHz 55 Hz à 76 Hz 720 x 400* :texte VGA 640 x 480* @ 60 Hz à 75 Hz...
  • Page 34: Fonctions

    Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure ® des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran ™ dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni- ® teur AccuSync a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible. OSM Display Screen Copyright 2004 par NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 35: Dépannage

    égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recom- mande l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque l’écran n’est pas utilisé. L’image défile ou est instable • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur. • Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image...
  • Page 36: Références

    Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: Information sur la garantie: Assistance technique en ligne Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: Clientèle canadienne: Ventes au gouvernement: Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: Courrier électronique World Wide Web: Produit enregistré: Opérations Européennes: Pilotes et téléchargements Télécopieur: (800) 695-3044 (800) 632-4662 www.necdisplay.com www.necdisplay.com (888) 888-632-6487 (866) 77-0266, Ext#: 4037 (800) 284-6320 gov@necdisplay.com www.necdisplay.com www.necdisplay.com www.nec-display-solutions.com www.necdisplay.com...
  • Page 37: Garantie Limitée

    Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le -800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
  • Page 38: Tco'99

    TCO’99 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’99.) Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99. En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de l’environnement. Pourquoi existe-t-il des ordinateurs sans danger pour l’environnement? Dans de nombreux pays, l’étiquetage écologique est désormais une méthode établie qui favorise l’adaptation des biens et services à l’environnement. Étant donné la fabrication et l’utilisation grandissantes d’équipement électronique partout dans le monde, on se fait beaucoup de souci au sujet de l’élimination et du recyclage potentiels des matériaux et substances qui composent ce type de produit. Il est possible de minimiser l’impact sur l’environnement en choisissant judicieusement les matériaux et substances à utiliser.
  • Page 39 (suite) Vous trouverez ci-dessous un résumé des exigences écologiques auxquelles satisfait ce produit. Le document complet sur les critères écologiques est disponible sur le site Web de TCO Develop- ment au http://www.tcodevelopment.com. Il est également possible de le commander à l’adresse suivante : TCO Development SE-4 94 STOCKHOLM, Sweden Télécopieur : +46 8 782 92 07 Courriel : development@tco.se Les renseignements sur les produits approuvés et étiquetés TCO’99 sont également disponibles à l’adresse suivante : http://www.tcodevelopment.com Exigences écologique Produits ignifuges Les produits ignifuges peuvent être intégrés aux tableaux laminés de connexions imprimés, aux câbles et aux boîtiers. Ils servent à prévenir, ou du moins à retarder la propagation du feu. Les produits ignifuges peuvent représenter jusqu’à 30 % du poids d’un boîtier d’ordinateur. De nombreux produits ignifuges contiennent du brome ou du chlore; ils sont alors chimiquement liés aux diphényles polychlorés (BPC). Les produits ignifuges qui contiennent du brome ou du chlore et les BPC sont soupçonnés d’accroître les conséquences sur la santé, notamment les effets sur la reproduction chez les oiseaux piscivores et les mammifères, en raison de l’élimination des pollu- ants bioaccumulatifs* non conforme aux normes établies. TCO’99 exige que les composants en plastique qui pèsent plus de 25 grammes ne contiennent pas de produits ignifuges dans lesquels se trouvent du brome ou du chlore liés par une fonction organique. Les tableaux laminés de connexions imprimés peuvent contenir des produits ignifuges, car aucun autre produit n’est disponible sur le marché.
  • Page 40 Déclaration du fabricant Nous certifions par la présente que les moniteurs AccuSync LCD52V (L54F0) sont conformes à la directive 73/23/EEC du Counseil: – EN 60950- la directive 89/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 et porte le sigle NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan...
  • Page 41 Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. ® En tant que partenaire , NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes nErgy matière de rendement énergétique. Le logo Série LCD NEC É EXCLUSIVE ET DE D GAGEMENT DE RESPONSABILIT NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 (630) 467-3000 Moniteur d’affichage Périphérique classe B AccuSync LCD52V (L54F0) ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.
  • Page 42: Advertencia

    PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad.
  • Page 43: Contenidos

    Contenidos La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor AccuSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Señal de cable de video • Soporte de base • Sujetador de cables Cable de alimentación Señal de cable de video USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 44: Inicio Rápido

    . Introduzca el frente del soporte del LCD en los orificios situados en el frente de la base (Figura 1). 2. Luego, coloque las pestañas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las pestañas de cierre estén aseguradas. 3. Coloque el sujetador en la base (Figura 2). Figura  Soporte Pestañas de cierre Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones: . Apague su computadora. 2. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable AccuSync Macintosh a la computadora, luego coloque el cable de señal mini D-SUB 5 clavijas en el adaptador de cable AccuSync Macintosh (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 5 clavijas mini D-SUB de la señal de video al conector correspondiente en la parte posterior del monitor (Figura B.1). 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque el cable de señal de video y el cable de alimentación en el sujetador de cables (Figura B.1). NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen. NOTA: Si utiliza este monitor a CA25-240V, consulte la sección Uso recomendado de este manual para una correcta selección del cable de alimentación. 5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido y encienda la computadora. (Figura C.1) 6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM • Ajuste automático de contraste Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa...
  • Page 45 Figura A. Cable de alimentación Figura B. Figura C. –continuación Figura A.2 Adaptador de cable Macintosh (no incluido) Sujetador de cables NOTA: Algunos sistemas Macintosh no requieren un adaptador de cable Macintosh. Entrada (VGA) Botón de encendido...
  • Page 46 Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.1). NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.2). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figura R. superficie no abrasiva Figura R.2 –continuación Figura TS....
  • Page 47 Inicio rápido Cómo quitar la base Nota: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. . Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva. 2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la dirección indicada por las flechas para destrabar la base. 3. Quite la base libre del soporte. Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del moni- tor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Especificaciones 4 TORNILLOS (M4) (Profundidad MÁXIMA: 8,5 mm) Si usa otros tornillos, revise la profundidad de los orificios –continuación Reemplace los tornillos 75 mm Grosor del brazo 2,0 a 3,2 mm Ajuste todos los tornillos.
  • Page 48: Controles

    Los botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas Botón SELECT OSM OSM en pantalla Apagado OSM Ir a la fase de Encendido ajuste (fase de selec- ción de iconos) OSM Ir a la fase de Encendido selección de iconos (fase de ajuste) 2. Estructura OSM Menú principal (Selección de iconos, Entrada análoga) Presione la tecla “SELECT”...
  • Page 49 Controles –continuación BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. AJUSTA AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, tamaño H. y Estabilidad. IZqUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H.(sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este aju- ste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la claridad y la estabilidad de la imagen.
  • Page 50 –continuación SALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSM. IDIOMA Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas. APAGAR OSM El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSM. Las opciones preseleccionadas son de 0 a 20 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOqUEO DE OSM Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSM, excepto por Brillo y Contraste. Al intentar activar los con- troles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSM, presione “AUTO/ RESET“, luego la tecla “+“ y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSM, presione “AUTO/ RESET“, luego la tecla “+“ y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifica que la resolución no es óptima. INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor.
  • Page 51: Uso Recomendado

    Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR ACCUSYNC LCD • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas que el usuario pueda utilizar en el interior y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a per- sonal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con CA 25-240V, use un cable de aliment- ación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley • estatal, local o federal correspondiente. • No doble el cable de alimentación.
  • Page 52 Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS reco- mienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 6 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Limpie la superficie del monitor LCD con un paño sin pelusas que no sea abrasivo. ¡Evite utilizar soluciones limpiadoras o limpiadores para vidrios! • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla. • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
  • Page 53: Especificaciones

    5.0 pulgadas 024 x 768 Video: ANÁLOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo) Sincronización horizontal positiva/negativa Sincronización vertical positiva/negativa 6,94,277 60°/60° (CR>0) 45°/45° (CR>0) 3.5 kHz a 6 kHz 55 Hz a 76 Hz 720 x 400* :VGA text 640 x 480* a 60 Hz a 75 Hz 800 x 600* a 56 Hz a 75 Hz 832 x 624* a 75 Hz 024 x 768 a 60 Hz a 75 Hz...NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona 304. mm/2.0 pulgadas 228. mm/9.0 pulgadas ~50/60 Hz -240 V 0.5 - 0.3 A/00-240V 344.6 mm (ancho) x 352.7 mm (alto) x 65 mm (profundidad) 3.6 pulgadas (ancho) x 3.9 pulgadas (alto) x 6.5 pulgadas (profundidad) 3.2 kg 7. libras 5°C a 35°C/4°F a 95°F 30% a 80% Pies: 0 a 0,000 Feet -0°C a 60°C/4°F a 40°F 0% a 85% Pies: 0 a 40,000 Feet Notas Matriz activa; transistor de película delgada (TFT) pantalla de cristal líquido...
  • Page 54: Características

    Conectar y usar: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows ® ® 95/98/Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro ® de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio- nado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan : Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de ® las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA : Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSy- ® nc a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. Copyright 2004 de la pantalla OSM por NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 55: Solución De Problemas

    El botón de encendido no responde • Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y reiniciar el monitor. Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para bor- rar la imagen. NOTA: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommComo en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización au- mentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visual- ización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
  • Page 56: Referencias

    Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: Información sobre la garantía: Soporte técnico en línea Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: Clientes canadienses: Ventas gubernamentales: Ventas gubernamentales correo electrónico: Canales electrónicos Internet: Registro de productos: Operaciones europeas: Controladores y descargas (800) 632-4662...
  • Page 57: Garantía Limitada

    Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man- tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, delAv comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -800- 632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA- DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con- sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,...
  • Page 58: Tco'99

    TCO’99 (Es una traducción de la porción inglesa de TCO ‘99.) ¡Felicitaciones! ¡Acaba de adquirir un producto TCO’99 aprobado y certificado! Ha elegido un producto desarrollado para uso profesional. Con su compra también ha contribuido a reducir el detrimento sobre el medio ambiente y también a promover el desarrollo de productos electrónicos que respetan el medio ambiente. ¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como respetuosas del medio ambiente? En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medio ambiente se ha transformado en un método establecido para fomentar la adaptación de productos y servicios al medio ambiente. Debido a la fabricación y el uso crecientes de equipos electrónicos en todo el mundo, existe una reconocida preocupación acerca del eventual reciclado y eliminación de los materiales y las sustancias que se usan en los productos electrónicos. Se puede minimizar el impacto nocivo sobre el medio ambiente mediante una adecuada selección de estos materiales y sustancias. También hay otras características de una computadora, como los niveles de consumo de energía, que son importantes desde el punto de vista del entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Los equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas a menudo se dejan continuamente encendidos y esto origina un consumo innecesario de grandes cantidades de energía y una generación de elec- tricidad adicional. Tan sólo desde el punto de vista de las emisiones de anhídrido carbónico el ahorro de energía es vital. ¿qué implica esta certificación? El producto cumple los requisitos del plan TCO’99 que ofrece la certificación internacional y medioambiental de computadoras personales y/o pantallas. El plan de certificación se desarrolló en un esfuerzo conjunto de TCO (Confederación sueca de empleados profesionales), con Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedad sueca...
  • Page 59 TCO’99 –continuación A continuación encontrará un breve resumen de los requisitos ecológicos con los que cumple este producto. El documento completo relativo a los criterios ecológicos se puede encontrar en el sitio Web de TCO Development http://www.tcodevelopment.com o se puede solicitar a: TCO Development SE-4 94 STOCKHOLM, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Correo electrónico: development@tco.se También puede obtener información sobre los productos aprobados y certificados por TCO’99 en http://www.tcodevelopment.com Requisitos medioambientales Retardadores de llama Los retardadores de llama pueden estar presentes en laminados de placas de circuitos impresos, cables y compartimientos. Su finalidad es prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta un treinta por ciento por peso del plástico de la cubierta de una computadora puede estar compuesto por sustancias retardadoras de llama. Muchos retardadores de llama contienen bromo o cloruro, y éstos están químicamente relacionados con los PCB (bifeniles policlorinados). Tanto los retardadores de llama que contienen bromo o cloruro como los PCB se consideran nocivos para la salud, incluso para la capacidad de reproducción en mamíferos y aves piscívoras, debido a los procesos bioacumulativos* cuando no se los desecha según las normas estrictas de eliminación. TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los 25 gramos no contengan retardadores de llama con cloruro ni bromo orgánicamente asociados. Los retardadores de llama están permitidos en los laminados de placas de circuitos impresos debido a la falta de otras opciones disponibles en el mercad. Cadmio** El cadmio está presente en baterías recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas de computadora. TCO’99 exige que las baterías, las capas generadoras de color de las pantallas y los componentes electrónicos o eléctricos no deben contener cadmio. Mercurio** El mercurio suele encontrarse en baterías, relés e interruptores. TCO’99 establece que las baterías no pu- eden contener mercurio. También exige que no haya mercurio en ninguno de los componentes eléctricos o electrónicos asociados con la unidad certificada. Sin embargo existe una excepción. Por ahora, el mercurio está permitido en el sistema de iluminación posterior de monitores con pantalla plana ya que no existe otra alternativa disponible en el mercado. La intención de TCO es eliminar esta excepción cuando se disponga de una opción libre de mercurio. Plomo** Se puede encontrar plomo en tubos de imagen, pantallas de visualización, soldaduras y capacitores. TCO’99 permite el uso de plomo por la falta de otras alternativas disponibles en el mercado, pero en los requisitos futuros, TCO Development apunta a restringir el uso de plomo.
  • Page 60 Por la presente certificamos que el monitor Directiva municipal 89/336/EEC y presentan la marca Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu- ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de la Unión Europea.
  • Page 65 Modelelos: Por el presente declaramos que el equipo antes especificado cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de Energy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicio. Serie LCD de NEC 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 (630) 467-3000 Monitor Dispositivo periférico clase B AccuSync LCD52V (L54F0) Part No. HD67NM55000 Printed in Taiwan...
  • Page 66: Declaration Of Conformity

    Equipment Classification: Model: We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. ® As an Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the...

Table of Contents