Leica geovid 8x42 HD-R User Manual

Leica geovid 8x42 HD-R User Manual

Hide thumbs Also See for geovid 8x42 HD-R:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bezeichnung der Teile
    • Vorwort
    • Lieferumfang
      • Table of Contents
    • Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Geräte
    • Anwendungsmöglichkeiten
    • Anbringen des Tragriemens und des Okular-Schutzdeckels
    • Anbringen der Objektiv-Schutzdeckel
    • Einlegen und Auswechseln der Batterie
    • Ladezustand der Batterie
    • Einstellen der Augenmuscheln/Verwendung mit und ohne Brille
    • Einstellen des Augenabstands
    • Einstellen der Schärfe/Dioptrienausgleich
    • Entfernungsmessung
    • Die Äquivalente Horizontale Entfernung ( Ehr )
    • Scan-Betrieb
    • Genauigkeit und Messreichweite
    • Pflege/Reinigung
    • Zubehör
    • Ersatzteile
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Leica Akademie
    • Leica Infodienst
    • Leica Kundendienst
  • Français

    • Elimination des Appareils Électriques Et Électroniques
    • Et du Couvercle de Protection de L'oculaire
    • Mise en Place de la Courroie de Port
    • Mise en Place du Couvercle de Protection D'objectif
    • Possibilités D'utilisation
    • Mise en Place Et Remplacement de la Pile
    • Etat de Charge de la Pile
    • Réglage de la Distance Interoculaire
    • Réglage des Œilletons/Utilisation Avec Et Sans Lunettes
    • Mise Au Point/Compensation Dioptrique
    • Mesure des Distances
    • Distance Horizontale Équivalente (Ehr)
    • Mode Balayage
    • Portée de Mesure Et Précision
    • Accessoires
    • Entretien/Nettoyage
    • Pièces de Rechange
    • Que Faire Quand
    • Caractéristiques Techniques
    • Service Après-Vente Leica
    • Service D'information Leica
  • Dutch

    • Aanduiding Van de Onderdelen
    • Leveringsomvang
    • Voorwoord
    • Aanbrengen Van de Draagriem en de Oculair-Beschermdop
    • Aanbrengen Van de Objectief-Beschermdop
    • Milieuvriendelijk Afvoeren Elektrische en Elektronische Apparatuur
    • Toepassingsmogelijkheden
    • Plaatsen en Vervangen Van de Batterij
    • Batterijconditie
    • Instellen Van de Oogafstand
    • Instellen Van de Oogschelpen / Gebruik Met en Zonder Bril
    • Instellen Van de Scherpte / Dioptrie-Compensatie
    • Afstandsmeting
    • De Equivalente Horizontale Afstand (Ehr)
    • Precisie en Meetbereik
    • Scan-Modus
    • Accessoires
    • Onderhoud/Reiniging
    • Vervangende Onderdelen
    • Wat Doen, als
    • Technische Gegevens
    • Leica Informatiedienst
    • Leica Klantenservice
  • Italiano

    • Denominazione Dei Componenti
    • Materiale in Dotazione
    • Prefazione
    • Montaggio Dei Cappucci DI Protezione Per Obiettivi
    • Montaggio Della Tracolla E Dei Cappucci DI Protezione Per Oculari
    • Possibilità D'impiego
    • Smaltimento Dei Dispositivi Elettrici Ed Elettronici
    • Inserimento E Sostituzione Della Batteria
    • Stato DI Carica Della Batteria
    • Regolazione Della Distanza Oculare
    • Regolazione Delle Conchiglie Oculari/Utilizzo con E Senza Occhiali
    • Regolazione Della Messa a Fuoco/ Correzione Diottrica
    • Misurazione Della Distanza
    • Distanza Orizzontale Equivalente (Ehr)
    • Modalità Scan
    • Portata DI Misura E Precisione
    • Accessori
    • Cura E Manutenzione
    • Ricambi
    • Che Cosa Fare Se
    • Dati Tecnici
    • Leica Infoservice
    • Servizio DI Assistenza Leica
  • Español

    • Designación de Los Componentes
    • Prólogo
    • Volumen de Suministro
    • Colocación de la Correa de Transporte y la Tapa Protectora del Ocular
    • Colocación de la Tapa Protectora del Objetivo
    • Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos como Residuos
    • Posibilidades de Aplicación
    • Colocación y Cambio de la Pila
    • Estado de Carga de la Pila
    • Ajuste de la Distancia Interocular
    • Ajuste de las Anteojeras/Utilización con y sin Gafas
    • Ajuste de la Nitidez/ Graduación de Dioptrías
    • Medición de la Distancia
    • La Distancia Horizontal Equivalente (Ehr)
    • Funcionamiento de Exploración
    • Precisión y Alcance de Medición
    • Accesorios
    • Cuidados/Limpieza
    • Piezas de Recambio
    • Qué Hacer cuando
    • Especificaciones Técnicas
    • Atención al Cliente Leica
    • Servicio de Información de Leica
  • Norsk

    • Betegnelse På Delene
    • Forord
    • Leveringsomfang
    • Avfallsbehandling Av Elektriske Og Elektroniske Apparater
    • Bruksmuligheter
    • Påsetting Av Beskyttelseslokket for Objektivet
    • Påsetting Av Bæreremmen Og Beskyttelseslokket for Okularet
    • Innlegging Og Skifte Av Batteriet
    • Batteriets Ladetilstand
    • Innstilling Av Øyemuslingene/ Anvendelse Med Og Uten Brille
    • Innstilling Av Øyenavstanden
    • Innstilling Av Skarpheten/ Dioptrikompensasjon
    • Avstandsmåling
    • Den Ekvivalente Horisontale Avstanden (Ehr)
    • Nøyaktighet Og Målerekkevidde
    • Skannedrift
    • Pleie / Rengjøring
    • Reservedeler
    • Tilbehør
    • Hva Skal man Gjøre Dersom
    • Tekniske Data
    • Leica Infotjeneste
    • Leica Kundeservice
  • Русский

    • Комплект Поставки
    • Наименование Деталей
    • Предисловие
    • Возможности Применения
    • Крепление Ремня Для Переноски И Защитной Крышки Окуляра
    • Подсоединение Защитных Крышек Объектива
    • Утилизация Электрических И Электронных Устройств
    • Установка И Замена Батареи
    • Уровень Заряда Батареи
    • Регулировка Окуляров/ Использование С Очками И Без Них
    • Регулировка Расстояния Между Глазами
    • Регулировка Резкости/ Регулировка Диоптрий
    • Измерение Расстояния
    • Эквивалентное Горизонтальное Расстояние (Ehr)
    • Режим Сканирования
    • Точность И Дальность Измерения
    • Вспомогательное Оборудование
    • Запасные Детали
    • Уход/Очистка
    • Что Делать, Если
    • Технические Характеристики
    • Информационная Служба Leica
    • Сервисный Центр Leica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Bezeichnung der Teile

1. Okular-Augenmuscheln
Stellung a: herausgedreht für Beobachtung
ohne Brille
Stellung b: hereingedreht für Beobachtung
mit Brille
2. Zentral-Fokussierungsring
3. Dioptrien-Ausgleichsring mit
a. Skala
4. Ösen für Tragriemen
5. Auslösetaste zur Entfernungsmessung
6. Laser-Sendeoptik
7. Dioptrienausgleich für Zielmarke mit
a. Skala
8. Gelenkachse für Einstellung des
Augenabstands
9. Batteriefach
10. Batteriefachdeckel

VorworT

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
der Name Leica steht weltweit für höchste
Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster
Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit
Ihrem neuen Leica Geovid HD-R Fernglas. Damit
Sie es richtig einsetzen können, empfehlen wir
Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen.

lieferumfang

– Fernglas
– 1 Lithium Rundzelle 3V Typ CR2
– Tragriemen
– Bereitschaftstasche
– Okularschutzdeckel
– 2 Objektivschutzdeckel
– Garantiekarte
1 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the geovid 8x42 HD-R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Leica geovid 8x42 HD-R

  • Page 1: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile VorworT 1. Okular-Augenmuscheln Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Stellung a: herausgedreht für Beobachtung der Name Leica steht weltweit für höchste ohne Brille Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Stellung b: hereingedreht für Beobachtung Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer.
  • Page 2: Table Of Contents

    Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid Bezeichnung der Teile ..........1 HD-R in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen Vorwort ............... 1 auszuschließen. Lieferumfang ............... 1 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte ..3 Anwendungsmöglichkeiten .......... 3 Anbringen des Tragriemens und des Okular-Schutzdeckels ...........
  • Page 3: Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    Die Leica Geovid HD-R Ferngläser besitzen ein (Gilt für die EU, sowie andere europä- robustes Aluminium-Gehäuse, das den Einsatz ische Länder mit getrennten Sammelsy- selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei stemen) muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen werden –...
  • Page 4: Einlegen Und Auswechseln Der Batterie

    • Batterien sind kühl und trocken zu lagern. der BaTTerie • Wenn das Fernglas längere Zeit nicht benutzt Die Leica Geovid HD-R Ferngläser werden zur wird, sollte die Batterie herausgenommen Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Rund- werden.
  • Page 5: Ladezustand Der Batterie

    Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50 Messungen möglich, allerdings mit fortschreitend verminderter Reichweite. achtung: Kälte verringert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte das Leica Geovid HD-R deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie benutzt werden.
  • Page 6: Einstellen Der Augenmuscheln/Verwendung Mit Und Ohne Brille

    einsTellen der augenmuscheln/ einsTellen des augenaBsTands Verwendung miT und ohne Brille Durch Knicken des Fernglases um die Gelenk- Die Okular-Augenmuscheln (1) lassen sich durch achse (8) wird der individuelle Augenabstand Drehen einfach verstellen und rasten in den eingestellt. Rechtes und linkes Sehfeld müssen ge wählten Positionen sicher ein.
  • Page 7: Einstellen Der Schärfe/Dioptrienausgleich

    4. Nach Erscheinen der Zielmarke stellen Sie Die Einstellung der Schärfe auf verschieden weit – während Sie weiterhin mit beiden Augen entfernte Objekte erfolgt an den Leica Geovid beobachten – den rechten Dioptrien-Aus- HD-R Ferngläsern mit dem Zentral-Fokussie- gleichsring (roter Index) so ein, dass Sie die rungsring (2).
  • Page 8: Entfernungsmessung

    Entfernungsmesser automatisch ab. hinweise: • Je nach eingestelltem Augen abstand, können die Anzeigen auch leicht schräg stehen. • Die Leica Geovid HD-R Ferngläser sind in unterschiedlichen Versionen für die enTfernungsmessung Entfernungs anzeige in Metern, bzw. Yards erhältlich. Äußerlich sind die verschiedenen...
  • Page 9: Die Äquivalente Horizontale Entfernung ( Ehr )

    Korrekturfaktor, und vom ebenfalls gemessenen kann. Die angezeigten ballistischen Werte sind Winkel. deshalb ausdrücklich als Hilfsmittel zu Das Leica Geovid HD-R wird Ihnen bei Einzelmes- verstehen! sungen immer zuerst die lineare, direkte Distanz • Unabhängig von der Nutzung dieser Informati- zum Ziel anzeigen.
  • Page 10: Scan-Betrieb

    Mit den Leica Geovid HD-R Ferngläsern kann Die Messgenauigkeit der Leica Geovid HD-R auch im Dauerbetrieb gemessen werden. Wenn Ferngläser beträgt bis zu ± 1 Meter/Yard. Die die Auslösetaste (5) bei der 2. Betätigung maximale Reichweite wird erreicht bei gut gedrückt gehalten wird, schaltet sich das Gerät...
  • Page 11 Bei Sonnenschein und guter Sicht gelten folgende Reichweiten und Genauigkeiten: reichweite 10 m bis ca. 1300m genauigkeit ±1 m bis 350m ±2 m bis 700 m ±0,5% über 700m...
  • Page 12: Pflege/Reinigung

    Pflege/reinigung zuBehör BesT.-nr. Eine besondere Pflege Ihrer Leica Geovid HD-R Stativadapter mit “ Gewinde 42 220 Ferngläser ist nicht notwendig. Grobe Schmutz- Schwimm-Trageriemen, orange 42 163 teilchen, wie z. B. Sand, sollten mit einem ersaTzTeile Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden.
  • Page 13: Was Tun, Wenn

    was Tun, wenn... fehler ursache abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Das Fernglas ist nicht genügend a) Einfach durch stärkeres oder kreisrundes Bild erreicht. dem persönlichen Augenabstand schwächeres Knicken der Gelenkachse angepasst. den Abstand der beiden Fernglas- Rohre korrigieren. b) Die Pupille des Beobachters liegt b) Kopfhaltung, Augen- und nicht in der Austrittspupille des...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische daTen leica geoVid 8x42 hd-r leica geoVid 10x42 hd-r Vergrößerung objektiv-durchmesser 42 mm austrittspupille 5,25 mm 4,2 mm dämmerungszahl 18,33 20,5 geometrische lichtstärke 27,56 17,64 sehfeld (auf 1000 m/yds) 125m/7,1° 110m/6,3° (Weitwinkel) naheinstellgrenze (bei 0 Dioptr.) ca. 5,6 m ca.
  • Page 15 Technische daTen leica geoVid 8x56 hd-r leica geoVid 15x56 hd-r Vergrößerung 15 x objektiv-durchmesser 56 mm austrittspupille 7 mm 3,7 mm dämmerungszahl 21,17 28,98 geometrische lichtstärke 13,94 sehfeld (auf 1000 m/yds) 118 m/6,8° 72 m/4,1° naheinstellgrenze (bei 0 Dioptr.) ca. 5,5 m ca.
  • Page 16: Leica Akademie

    Anwendungstechnische Fragen zum Leica Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, in Schadensfällen steht Ihnen die Customer- telefonisch, per Fax oder per e-mail der Leica Care Abteilung der Leica Camera AG oder der Informations-Service: Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte).
  • Page 17: Designation Of Parts

    ParTs foreword 1. Eyepiece cups Dear Customer, Position a: Extended for viewing without All over the world, "Leica" stands for top quality, glasses precision engineering with extreme reliability and Position b: Retracted for viewing with glasses a long life.
  • Page 18 As with any binoculars, avoid looking directly at bright sources of light when using the Designation of parts ..........17 Leica Geovid HD-R, to prevent eye injury. Foreword ..............17 Package contents ............. 17 Disposal of electrical and electronic equipment ..19 Potential applications ..........
  • Page 19: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    PoTenTial aPPlicaTions elecTronic eQuiPmenT Leica Geovid HD-R binoculars have a robust (Applies within the EU, and for other aluminum housing, allowing them to be used even European countries with segregated under adverse conditions. There’s no need to...
  • Page 20: Inserting And Replacing The Battery

    • Batteries should be stored in a cool dry place. The Leica Geovid HD-R binoculars are powered • If the binoculars are not going to be used for a by a 3 Volt lithium round cell (e.g. Duracell DL long time, the battery should be removed.
  • Page 21: Battery Charge Level

    Cold conditions impair the battery performance. Therefore, at low temperatures the LEICA Geovid HD-R should be kept as close to the body as possible and a new battery should be used.
  • Page 22: Adjusting The Eyepiece Cups / Using With And Without Glasses

    adjusTing The eyePiece cuPs / adjusTing The eye sPacing using wiTh and wiThouT glasses Bending the binoculars about the hinged axis (8) The eyepiece cups (1) can easily be adjusted by individually adjusts the eye spacing. The right and turning them and they lock securely in the left fi eld of vision should merge into a circular selected positions.
  • Page 23: Setting The Focus / Diopter Compensation

    4. When the reticule appears, while continuing On the Leica Geovid HD-R binoculars, the focus is to view with both eyes, adjust the right set for objects diff erent distances away using the diopter compensation dial (red index) so that central focusing dial (2).
  • Page 24: Distance Metering

    • Depending on the set eye spacing, the displays may be slightly skewed. • The Leica Geovid HD-R binoculars are available in different versions for displaying the distance in meters or yards. The different versions can disTance meTering be identified externally by the specifications on the cover of the central focusing dial.
  • Page 25: Equivalent Horizontal Range (Ehr)

    • Please note that particularly at long ranges, the The Leica Geovid HD-R calculates this from influence of all relevant ballistic influencing the linear range measured, a correction factor, factors is greatly increased and considerable and from the measured angle.
  • Page 26: Scan Mode

    The Leica Geovid HD-R binoculars can be used to The measuring accuracy of the Leica Geovid measure continuously. Holding down the release HD-R binoculars is up to ± 1 meter/yard. The button (5) the 2nd time it is pressed switches the maximum range is achieved with well reflecting device to scan mode after around 0.5s and it...
  • Page 27 In sunlight and with good vision, the following ranges and accuracies can be achieved: range 10m to approx. 1300m accuracy ±1m up to 350m ±2m up to 700m ±0.5% over 700m...
  • Page 28: Maintenance / Cleaning

    / cleaning accessories order no. Your Leica Geovid HD-R binoculars do not require Tripod adapter with 1/4" thread 42 220 any special care. Coarse dirt particles, such as Swimming carrying strap, orange 42 163 sand, should be removed with a fine hair brush or sPare ParTs blown away.
  • Page 29: Troubleshooting

    TrouBleshooTing Problem cause remedy The image is not circular when a) The binoculars are not properly a) Correct the spacing of the two viewing. adjusted to your personal eye barrels of the binoculars simply by spacing. bending the binoculars about the hinged axis to a greater or lesser extent.
  • Page 30: Technical Data

    Technical daTa leica geoVid 8x42 hd-r leica geoVid 10x42 hd-r magnification lens diameter 42mm exit pupil 5.25mm 4.2mm Twilight number 18.33 20.5 geometric luminous intensity 27.56 17.64 field of vision ((at 1000m/yards) 125m/7.1° 110m/6.3° (wide angle) close up limit (at 0 diopter) Approx.
  • Page 31 Technical daTa leica geoVid 8x56 hd-r leica geoVid 15x56 hd-r magnification lens diameter 56mm exit pupil 3.7mm Twilight number 21.17 28.98 geometric luminous intensity 13.94 field of vision ((at 1000m/yards) 118m/6,8° 72m/4.1° close up limit (at 0 diopter) Approx. 5.5m Approx.
  • Page 32: Leica Information Service

    The Leica information service can provide you For servicing your Leica equipment or in the with an answer to any technical application event of damage, the Leica Camera AG Customer questions relating to the Leica range either in Care department or the repair service provided writing, on the telephone or by e-mail.
  • Page 33: Description Des Pièces

    1. Œilletons d'oculaire Chère cliente, cher client, Position a: dévissé pour une observation sans Partout dans le monde, le nom de Leica est lunettes synonyme de qualité optimale, de haute Position b: vissé pour une observation avec précision, de grande fiabilité et de durabilité.
  • Page 34 TaBle des maTières avertissement: évitez, comme avec tout modèle de jumelles, de regarder avec les Leica Geovid HD-R Description des pièces ..........33 directement dans des sources de lumière claires afin Avant-propos ............33 d'écarter tout risque de lésion oculaire.
  • Page 35: Elimination Des Appareils Électriques Et Électroniques

    ÉliminaTion des aPPareils PossiBiliTÉs d’uTilisaTion ÉlecTriQues eT ÉlecTroniQues Les jumelles Leica Geovid HD-R sont protégées (applicable à l'UE ainsi qu'aux autres par un boîtier solide en aluminium, qui permet de pays européens avec des systèmes de les utiliser dans les conditions les plus difficiles.
  • Page 36: Mise En Place Et Remplacement De La Pile

    Pile • Les piles doivent être stockées dans un endroit Les jumelles Leica Geovid HD-R sont alimentées sec et frais. par une pile cylindrique lithium 3 volts (p. ex. • Retirez la pile des jumelles si vous pensez ne Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, ou autres pas les utiliser pendant une longue période.
  • Page 37: Etat De Charge De La Pile

    Le froid diminue les performances de la pile. Par conséquent, à basse température, les Leica Geovid HD-R doivent être portées le plus près possible du corps et utilisées avec une pile neuve.
  • Page 38: Réglage Des Œilletons/Utilisation Avec Et Sans Lunettes

    rÉglage des ŒilleTons/ rÉglage de la disTance inTeroculaire uTilisaTion aVec eT sans luneTTes Plier les jumelles autour de l'axe d'articulation (8) Vous pouvez régler aisément les œilletons permet de régler la distance interoculaire. La d'oculaire (1) en les faisant tourner (ils distance est correcte lorsque les champs visuels s'encliquètent dans la position choisie).
  • Page 39: Mise Au Point/Compensation Dioptrique

    4. Une fois les repères affi chés, réglez la bague de La mise au point des jumelles Leica Geovid HD-R compensation dioptrique droite (index rouge) sur des objets situés à des distances diff érentes (tout en observant toujours avec les deux yeux) s'eff ectue à...
  • Page 40: Mesure Des Distances

    également être légèrement inclinés. Pour mesurer la distance d'un objet, vous devez • Les jumelles Leica Geovid HD-R sont le viser précisément. Pour ce faire, activez les disponibles en différentes versions pour un repères cibles en appuyant une fois sur le bouton affichage des distances en mètres ou en yards.
  • Page 41: Distance Horizontale Équivalente (Ehr)

    • N'oubliez pas qu'à grande distance, l'influence Les Leica Geovid HD-R calculent cette valeur de tous les facteurs pertinents d'un point de à partir de la distance mesurée linéairement et vue balistique augmente considérablement, ce d'un facteur de correction, qui dépend aussi de...
  • Page 42: Mode Balayage

    PorTÉe de mesure eT PrÉcision mode Balayage Les jumelles Leica Geovid HD-R peuvent La précision de mesure des jumelles Leica Geovid également effectuer des mesures sur une longue HD-R est de ±1 mètre/yard. La portée maximale période. Si vous maintenez le bouton de est atteinte avec des objets cibles qui assurent déclenchement (5) enfoncé...
  • Page 43 À la lumière du soleil et avec une bonne visibilité, les portées et précisions suivantes sont possibles: Portée 10m à env. 1300m Précision ±1m jusqu'à 350m ±2m jusqu'à 700m ± 0,5% au-delà de 700m...
  • Page 44: Entretien/Nettoyage

    Vous ne devez pas soumettre les jumelles Leica Adaptateur pour trépied avec filetage “ 42 220 Geovid HD-R à un entretien particulier. Enlevez Courroie de port étanche, orange 42 163 les particules grossières, telles que le sable, avec Pièces de rechange...
  • Page 45: Que Faire Quand

    Que faire Quand... défaut cause remède Pas d'image circulaire a) Les jumelles ne sont pas a) Corrigez simplement la distance correctement adaptées à la distance des deux tubes des jumelles en pliant interoculaire de l'utilisateur. plus ou moins l'axe d'articulation. b) La pupille de l'observateur ne se b) Corrigez la position de la tête, des situe pas dans la pupille de sortie des...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    TechniQues leica geoVid 8x42 hd-r leica geoVid 10x42 hd-r grossissement diamètre d'objectif 42mm Pupille de sortie 5,25mm 4,2mm indice crépusculaire 18,33 20,5 luminosité géométrique 27,56 17,64 champ visuel (à 1000m/yds) 125m/7,1° 110m/6,3° (grand angle) distance de mise au point (à 0 dioptr.) env.
  • Page 47 TechniQues leica geoVid 8x56 hd-r leica geoVid 15x56 hd-r grossissement diamètre d'objectif 56mm Pupille de sortie 3,7mm indice crépusculaire 21,17 28,98 luminosité géométrique 13,94 champ visuel (à 1000m/yds) 118m/6,8° 72m/4,1° distance de mise au point (à 0 dioptr.) env. 5,5m env.
  • Page 48: Service D'information Leica

    Le service d'information Leica répondra Pour l'entretien de votre équipement Leica et en volontiers par écrit, par téléphone, fax ou e-mail à cas d'endommagement, le service après-vente de vos questions d'ordre technique se rapportant à...
  • Page 49: Aanduiding Van De Onderdelen

    Van de onderdelen Voorwoord 1. Oculair-oogschelpen Geachte klant Stand a: uitgedraaid voor observeren zonder De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste bril kwaliteit, fijnmechanische precisie bij maximale Stand b: ingedraaid voor observeren met bril betrouwbaarheid en lange levensduur. 2. Centrale focusseerring Wij wensen u veel plezier en succes met uw 3.
  • Page 50 Vermijd met de Leica Geovid HD-R direct in heldere lichtbronnen te kijken om oogletsel Aanduiding van de onderdelen ........49 uit te sluiten, net zoals bij andere verrekijkers. Voorwoord ..............49 Leveringsomvang ............49 Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en elektronische apparatuur ........51 Toepassingsmogelijkheden ........
  • Page 51: Milieuvriendelijk Afvoeren Elektrische En Elektronische Apparatuur

    ToePassingsmogelijkheden elekTrische en elekTronische De Leica Geovid HD-R verrekijkers hebben een aPParaTuur sterke aluminium behuizing, waardoor u ze ook (geldt voor de EU en overige Europese onder extreme omstandigheden gewoon kunt landen met gescheiden inzameling) blijven gebruiken. U hoeft zich over vocht geen zorgen te maken –...
  • Page 52: Plaatsen En Vervangen Van De Batterij

    PlaaTsen en VerVangen Van de BaTTerij aanwijzingen: • Batterijen moeten koel en droog worden De Leica Geovid HD-R verrekijkers zijn voor bewaard. voeding voorzien van een 3 Volt lithium-knoopcel • Wanneer de verrekijker langere tijd niet wordt (bijv. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 of gebruikt, moet de batterij worden verwijderd.
  • Page 53: Batterijconditie

    Als het knipperen begint, zijn nog ca. 50 metingen mogelijk, maar met steeds kortere reikwijdte. attentie: Koude verlaagt de batterijcapaciteit. Bij lage temperaturen adviseren wij daarom de Leica Geovid HD-R dicht op het lichaam te dragen en een nieuwe batterij te gebruiken.
  • Page 54: Instellen Van De Oogschelpen / Gebruik Met En Zonder Bril

    insTellen Van de oogschelPen / insTellen Van de oogafsTand geBruik meT en zonder Bril Door knikken van de verrekijker om de De oculair-oogschelpen (1) kunnen door draaien scharnieras (8) wordt de individuele oogafstand eenvoudig worden versteld en klikken ingesteld. Het gezichtsveld links en rechts betrouwbaar in op de gekozen standen.
  • Page 55: Instellen Van De Scherpte / Dioptrie-Compensatie

    4. Als het richtpunt verschijnt, stelt u – terwijl u De instelling van de scherpte voor verschillende nog steeds met beide ogen kijkt - de rechter ver verwijderde objecten doet u bij Leica Geovid dioptrie-compensatiering (rode index) HD-R verrekijkers met de ring voor centraal zodanig in dat u het richtpunt in de rechter focusseren (2).
  • Page 56: Afstandsmeting

    • Afhankelijk van de ingestelde oogafstand, kunnen de indicaties ook iets scheef staan. • De Leica Geovid HD-R verrekijkers zijn verkrijgbaar in verschillende versies voor de afsTandsmeTing afstandsindicatie in meters of yards. Uiterlijk zijn de verschillende versies aan de gegevens...
  • Page 57: De Equivalente Horizontale Afstand (Ehr)

    De weergegeven ballistische De Leica Geovid HD-R zal bij individuele metingen waarden zijn daarom uitdrukkelijk slechts als altijd eerst de lineaire, directe afstand tot het hulpmiddel bedoeld! object weergeven.
  • Page 58: Scan-Modus

    Precisie en meeTBereik scan-modus Met de Leica Geovid HD-R verrekijkers kunt u De meetnauwkeurigheid van de Leica Geovid ook permanent meten. Houd de grote HD-R verrekijkers bedraagt t/m ± 1 meter/yard. activeringsknop (5) na de 2e activatie ingedrukt, De maximale reikwijdte wordt bereikt bij goed en het toestel schakelt na ca.
  • Page 59 Bij zonneschijn en goed zicht geldt de volgende reikwijdte en precisie: reikwijdte 10m t/m ca. 1300m Precisie ±1m t/m 350m ±2m t/m 700m ± 0.5% op 700m...
  • Page 60: Onderhoud/Reiniging

    BesTelnr. Speciaal onderhoud van uw Leica Geovid HD-R Statiefadapter met '' schroefdraad 42 220 verrekijker is niet noodzakelijk. Grove vuildeeltjes, Zwem-draagriem, oranje 42 163 zoals bijv. zand, dienen met een fijn kwastje te VerVangende onderdelen worden verwijderd of weggeblazen.
  • Page 61: Wat Doen, Als

    waT doen, als... storing oorzaak oplossing Bij de observatie wordt geen a) De verrekijker is niet voldoende a) Eenvoudig door sterker of zwakker cirkelvormig beeld bereikt. aangepast aan de persoonlijke buigen van de scharnieras, kunt u de oogafstand. afstand tussen de verrekijkerbuizen corrigeren.
  • Page 62: Technische Gegevens

    Technische gegeVens leica geoVid 8x42 hd-r leica geoVid 10x42 hd-r Vergroting diameter objectief 42mm uittrede pupil 5,25mm 4,2mm schemeringsgetal 18,33 20,5 geometrische lichtsterkte 27,56 17,64 gezichtsveld (op 1000m/yds) 125m/7,1° 110m/6,3° (groothoek) instelgrens dichtbij (bij 0 dioptr.) circa 5,6m circa 5,6m...
  • Page 63 Technische gegeVens leica geoVid 8x56 hd-r leica geoVid 15x56 hd-r Vergroting diameter objectief 56mm uittrede pupil 3,7mm schemeringsgetal 21,17 28,98 geometrische lichtsterkte 13,94 gezichtsveld (op 1000m/yds) 118m/6,8° 72m/4,1° instelgrens dichtbij (bij 0 dioptr.) circa 5,5m circa 5,5m uittrede pupillen - lengteafstand...
  • Page 64: Leica Informatiedienst

    Technische vragen over het Leica-programma Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in worden schriftelijk, telefonisch, per fax of per geval van schade kunt u een beroep doen op de e-mail beantwoord door de Leica Customer Care van Leica Camera AG of de...
  • Page 65: Denominazione Dei Componenti

    Prefazione 1. Conchiglie oculari Gentile Cliente, Posizione a: allentate per l’osservazione in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di senza occhiali altissima qualità e precisione meccanica unite a Posizione b: avvitate per l’osservazione con un'estrema affidabilità e a una lunga durata di occhiali vita.
  • Page 66 Come per ogni binocolo, non usare il Leica Geovid HD-R per l'osservazione diretta di fonti Denominazione dei componenti ........ 65 luminose intense per evitare lesioni agli occhi. Prefazione ..............65 Materiale in dotazione ..........65 Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici ..67 Possibilità...
  • Page 67: Smaltimento Dei Dispositivi Elettrici Ed Elettronici

    PossiBiliTà d'imPiego eleTTrici ed eleTTronici I binocoli Leica Geovid HD-R hanno un robusto (Vale per l’UE e per gli altri paesi corpo in alluminio che ne consente l’utilizzo europei con sistemi di raccolta anche in condizioni avverse. Inoltre non è...
  • Page 68: Inserimento E Sostituzione Della Batteria

    • Conservare sempre la batteria in un luogo della BaTTeria fresco e asciutto. Per l’alimentazione dei binocoli Leica Geovid • Rimuovere la batteria se non si utilizza il HD-R viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt binocolo per lunghi periodi di tempo.
  • Page 69: Stato Di Carica Della Batteria

    50 misurazioni circa, ma la capacità diminuisce progressivamente. attenzione: il freddo riduce notevolmente la capacità della batteria. Alle basse temperature il Leica Geovid HD-R dovrebbe essere tenuto quanto più possibile vicino al corpo e utilizzato con una batteria nuova.
  • Page 70: Regolazione Delle Conchiglie Oculari/Utilizzo Con E Senza Occhiali

    regolazione delle conchiglie regolazione della disTanza oculare oculari/uTilizzo con e senza occhiali Per la regolazione personalizzata della distanza Le conchiglie oculari (1) si regolano facilmente oculare piegare il binocolo lungo l’asse snodato ruotandole e si arrestano saldamente nelle (8). I campi visivi destro e sinistro dovrebbero posizioni scelte.
  • Page 71: Regolazione Della Messa A Fuoco/ Correzione Diottrica

    3. Attivare il collimatore con il tasto di correzione dioTTrica azionamento (5). 4. Una volta visualizzato il collimatore, continuare Nei binocoli Leica Geovid HD-R la regolazione l’osservazione con entrambi gli occhi, ruotare della nitidezza per oggetti situati a distanze la ghiera per la correzione diottrica di destra...
  • Page 72: Misurazione Della Distanza

    • A seconda della distanza oculare impostata, gli indicatori possono essere anche leggermente inclinati. • I binocoli Leica Geovid HD-R sono disponibili in misurazione della disTanza diverse versioni per la visualizzazione della distanza in metri o in iarde. Le diverse versioni Per misurare la distanza di un oggetto è...
  • Page 73: Distanza Orizzontale Equivalente (Ehr)

    è importante ad es. quando si utilizza il importante: reticolo balistico. • Ricordare che in caso di grandi distanze Il Leica Geovid HD-R calcola il valore con la l'influenza di tutti i fattori rilevanti a livello distanza lineare misurata, un fattore di correzione balistico aumenta e può...
  • Page 74: Modalità Scan

    PorTaTa di misura e Precisione modaliTà scan Con i binocoli Leica Geovid HD-R le misurazioni La precisione di misura dei binocoli Leica Geovid possono essere effettuate anche in HD-R arriva fino a ± 1 metro/iarda. La portata funzionamento continuo. Premendo due volte il massima si ottiene quando l’oggetto osservato...
  • Page 75 Con il sole e con una buona visibilità valgono i seguenti valori di portata e precisione: Portata da 10m a ca. 1300m Precisione ±1m fino a 350m ±2m fino a 700m ±0,5% oltre 700m...
  • Page 76: Cura E Manutenzione

    In caso di forte al nostro servizio di assistenza o al appresentante sporcizia, ad es. delle boccole pivotanti degli Leica del proprio paese (per gli indirizzi ved. il oculari, si può sciacquare semplicemente il certificato di garanzia).
  • Page 77: Che Cosa Fare Se

    che cosa fare se... anomalia causa rimedio Durante l'osservazione non si ottiene a) Il binocolo non è sufficientemente a) Correggere la distanza dei due alcuna immagine rotonda. adattato alla propria distanza tubi del binocolo con un piegamento oculare. maggiore o minore dell'asse snodato. b) La pupilla dell'osservatore non b) Correggere la posizione della coincide con la pupilla d'uscita del...
  • Page 78: Dati Tecnici

    Tecnici leica geoVid 8x42 hd-r leica geoVid 10x42 hd-r ingrandimento diametro obiettivo 42mm Pupilla di uscita 5,25mm 4,2mm Valore crepuscolare 18,33 20,5 luminosità geometrica 27,56 17,64 campo visivo (a 1000m/yd) 125m/7,1° 110m/6,3° (grandangolare) distanza minima di messa a fuoco (a 0 diottr.) ca.
  • Page 79 Tecnici leica geoVid 8x56 hd-r leica geoVid 15x56 hd-r ingrandimento diametro obiettivo 56mm Pupilla di uscita 3,7mm Valore crepuscolare 21,17 28,98 luminosità geometrica 13,94 campo visivo (a 1000m/yd) 118m/6,8° 72m/4,1° distanza minima di messa a fuoco (a 0 diottr.) ca.
  • Page 80: Leica Infoservice

    Leica in caso di guasti rivolgersi al reparto Customer per iscritto, telefonicamente, via fax o per posta Care di Leica Camera AG o al Servizio Riparazioni elettronica: di un rappresentante Leica del proprio paese (per l’elenco degli indirizzi ved.
  • Page 81: Designación De Los Componentes

    Prólogo 1. Anteojeras de ocular Estimada clienta, estimado cliente: Posición a: desenroscada, para la El nombre de Leica representa a escala mundial observación sin gafas la máxima calidad, una precisión mecánica fina Posición b: enroscada, para la observación con una extremada fiabilidad y una larga con gafas duración.
  • Page 82 Evite, del mismo modo que en todos los instrumentos ópticos de observación, mirar Designación de los componentes ......81 directamente con su Leica Geovid HD-R hacia fuentes Prólogo ..............81 de luz claras con el fin de evitar lesiones en los ojos.
  • Page 83: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Como Residuos

    PosiBilidades de aPlicación elÉcTricos y elecTrónicos Los anteojos Leica Geovid HD-R están dotados como residuos de una carcasa resistente de aluminio que (Válido para la UE, así como para otros permite su aplicación incluso en condiciones países europeos con sistemas de desfavorables.
  • Page 84: Colocación Y Cambio De La Pila

    Pila notas: • Guardar las pilas en lugar fresco y seco. La tensión eléctrica de los anteojos Leica Geovid • Si los anteojos no se van a utilizar durante un HD-R se suministra mediante una pila de litio de tiempo prolongado, conviene sacar la pila.
  • Page 85: Estado De Carga De La Pila

    El frío reduce la potencia o el rendimiento de la pila. Por esta razón, a temperaturas bajas deberán llevarse los anteojos LEICA HD-R tan arrimados al cuerpo como sea posible y utilizarse con una pila nueva.
  • Page 86: Ajuste De Las Anteojeras/Utilización Con Y Sin Gafas

    ajusTe de la disTancia inTerocular ajusTe de las anTeojeras/uTilización con y sin gafas Doblando los anteojos alrededor del eje articulado (8) se ajusta la distancia interocular Las anteojeras de ocular (1) se pueden ajustar individual. Para ello, los campos visuales derecho simplemente girándolas y encastrándolas de e izquierdo se han de fusionar en una imagen forma segura en las posiciones elegidas.
  • Page 87: Ajuste De La Nitidez/ Graduación De Dioptrías

    Leica Geovid HD-R con el anillo de (índice rojo), de forma que el punto de mira enfoque central (2). Para compensar la vista se vea nítido en el sistema óptico derecho.
  • Page 88: Medición De La Distancia

    • Según la distancia interocular ajustada, las indicaciones también pueden estar ligeramente inclinadas. • Los anteojos Leica Geovid HD-R se pueden medición de la disTancia adquirir en diferentes versiones Para medir la distancia a un objeto, este se ha de para las indicaciones de distancia en metros o localizar exactamente.
  • Page 89: La Distancia Horizontal Equivalente (Ehr)

    Esta la calcula el Leica Geovid HD-R a partir de todos los factores de influencia importantes de la distancia medida linealmente y un factor de en cuanto a la balística, y pueden producirse corrección que depende del ángulo medido.
  • Page 90: Funcionamiento De Exploración

    Precisión y alcance de medición funcionamienTo de exPloración Con los anteojos Leica Geovid HD-R también se La precisión de medición de los anteojos Leica puede medir en modo de funcionamiento Geovid HD-R es de hasta ± 1 metro/yarda. El permanente. Si se mantiene pulsada la tecla de alcance máximo se consigue en objetos con...
  • Page 91 Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: alcance de 10 m a aprox. 1300 m Precisión ±1 m hasta 350 m ±2 m hasta 700 m ±0,5 % a más de 700 m...
  • Page 92: Cuidados/Limpieza

    Servicio de atención al cliente casquillos giratorios del ocular, la limpieza de los o a la representación de Leica específica de su anteojos se puede efectuar por simple enjuague país (v. direcciones en la tarjeta de garantía).
  • Page 93: Qué Hacer Cuando

    QuÉ hacer cuando... fallo causa remedio Al observar no se obtiene una a) Los anteojos no están adaptados a) Corregir la distancia entre los dos imagen circular. lo suficiente a la distancia interocular tubos de los anteojos doblándolos personal. simplemente en mayor o menor medida alrededor del eje articulado.
  • Page 94: Especificaciones Técnicas

    TÉcnicas leica geoVid 8x42 hd-r leica geoVid 10x42 hd-r factor de aumento diámetro del objetivo 42 mm Pupila de salida 5,25mm 4,2mm factor crepuscular 18,33 20,5 intensidad luminosa geométrica 27,56 17,64 campo visual (a 1000 m/yds) 125 m/7,1° 110 m/6,3° (gran angular) límite de ajuste cercano (con 0 dioptr.)
  • Page 95 TÉcnicas leica geoVid 8x56 hd-r leica geoVid 15x56 hd-r factor de aumento diámetro del objetivo 56mm Pupila de salida 3,7mm factor crepuscular 21,17 28,98 intensidad luminosa geométrica 13,94 campo visual (a 1000 m/yds) 118m/6,8° 72m/4,1° límite de ajuste cercano (con 0 dioptr.) aprox.
  • Page 96: Servicio De Información De Leica

    Customer Care (atención al cliente) de Leica por teléfono o por correo electrónico. Camera AG o el Servicio de Reparaciones de algún representante de Leica en su país (consulte la lista Leica Camera AG de direcciones en la tarjeta de garantía).
  • Page 97 2. Sentral-fokuseringsring høyeste grad av pålitelighet og en lang brukstid. 3. Dioptrikompensasjonsring med Vi ønsker deg glede lykke til med din nye Leica a. skala Geovid HD-R kikkert. For at du skal kunne utnytte 4. Malje for bærerem kikerten på...
  • Page 98 Som for alle kikkerter må man unngå å se direkte inn i skarpe lyskilder med din Leica Geovid Betegnelse på delene ..........96 HD-R kikkert for å unngå skade på øynene. Forord............... 96 Leveringsomfang ............96 Avfallsbehandling av elektriske og elektroniske apparater ..99 Bruksmuligheter ............
  • Page 99: Avfallsbehandling Av Elektriske Og Elektroniske Apparater

    BruksmuligheTer elekTriske og elekTroniske Leica Geovid HD-R kikkerter er utstyrt med et aPParaTer robust aluminiumshus som gjør det mulig å (Gjelder for EU, samt andre europeiske anvende produktet selv under vanskelige forhold. land med systemer til kildesortering) Det må da ikke en gang tas hensyn til væte – de...
  • Page 100: Innlegging Og Skifte Av Batteriet

    (f.eks. Duracell DL CR2, Ucar tid, bør du ta ut batteriet. CR2, Varta CR2, eller andre CR2 typer) inn i batterirommet på din Leica Geovid HD-R kikkert. oBs! 1. Åpne lokket (10) til batterirommet (9) idet du • Batterier må under ingen omstendigheter dreier det moturs, eksempelvis med en mynt.
  • Page 101: Batteriets Ladetilstand

    50 målinger mulig, men da med stadig kortere rekkevidde. oBs! Kulde reduserer batteriets effekt. Ved lave temperaturer bør derfor Leica Geovid HD-R bæres så nær kroppen som mulig og drives med et nytt batteri.
  • Page 102: Innstilling Av Øyemuslingene/ Anvendelse Med Og Uten Brille

    innsTilling aV øyemuslingene/ innsTilling aV øyenaVsTanden anVendelse med og uTen Brille Den individuelle øyenavstanden stilles inn ved å Okular-øyenmuslingene (1) kan justeres lettvint bøye kikkerten rundt leddakselen (8). Det høyre ved å vri på dem, deretter smekker de i lås i valgt og venstre synsfeltet skal da smelte sammen til et posisjon.
  • Page 103: Innstilling Av Skarpheten/ Dioptrikompensasjon

    (rød objekter på stor avstand utføres med sentral- indeks) inn på en slik måte at du kan se fokuseringsringen (2) på Leica Geovid HD-R målmerket skarpt i den høyre optikken. kikkerter. For å kompensere for individuell 5. Deretter stiller du bildet i det høyre røret ametropi ved iakttaking uten brille og for å...
  • Page 104: Avstandsmåling

    • Avhengig av innstilt øyenavstand kan indikeringene stå litt på skrå. • Leica Geovid HD-R kikkertene er tilgjengelige i forskjellige versjoner for avstands- indikering i meter eller yards. Utvendig kan du gjenkjenne de forskjellige versjonene på aVsTandsmåling spesifikasjonene på...
  • Page 105: Den Ekvivalente Horisontale Avstanden (Ehr)

    De viste ballistiske verdiene er korreksjonsfaktor og vinkelen, som også er målt. derfor uttrykkelig å forstå som hjelpemiddel! Din Leica Geovid HD-R vil alltid først vise deg den • Uavhengig av bruken av denne informasjonen, lineære, direkte avstanden til målet når du foretar er vurderingen av den jaktmessige situasjonen enkeltmålingen.
  • Page 106: Skannedrift

    Med Leica Geovid HD-R kikkertene kan også Målenøyaktigheten til Leica Geovid HD-R måles i kontinuerlig drift. Når utløserknappen (5) kikkerter er inntil ± 1 meter / yard. Maksimal holdes trykket ved 2. gangs betjening, kopler rekkevidde oppnås ved godt reflekterende instrumentet seg over til skannemodus etter 0,5 målobjekter og en visuell synsvidde på...
  • Page 107 Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde og nøyaktigheter: rekkevidde 10m til ca. 1300m nøyaktighet ±1m til 350m ±2m til 700m ±0,5 % over 700m...
  • Page 108: Pleie / Rengjøring

    Ikke påfør for sterkt trykk når du tørker av linseoverflater som er svært skitne. Herdingen er riktignok slitesterk, men sand eller saltkrystaller kan likevel føre til skade. Alle Leica Geovid HD-R kikkerter har ved siden av typebetegnelsen deres «personlige» fabrikasjonsnumre påført. For sikkerhets skyld bør du notere dette nummeret i...
  • Page 109: Hva Skal Man Gjøre Dersom

    hVa skal man gjøre dersom... feil årsak utbedring Under iakttakingen oppnås det ikke a) Kikkerten er ikke tilstrekkelig a) Korriger dette ganske enkelt ved å et sirkelrundt bilde. tilpasset din personlige øyenavstand. bøye leddakselen mer eller mindre, for å regulere avstanden mellom de to kikkertrørene.
  • Page 110: Tekniske Data

    Tekniske daTa leica geoVid 8x42 hd-r leica geoVid 10x42 hd-r forstørrelse objektivdiameter 42mm utgangspupill 5,25mm 4,2mm demringstall 18,33 20,5 geometrisk lysstyrke 27,56 17,64 synsfelt (på 1000m/yds) 125m/7,1° 110m/6,3° (vidvinkel) nærinnstillingsgrense (ved 0 dioptr.) ca. 5,6m ca. 5,6m utgangspupill-lengdeavstand 18,5mm 15,6mm Pupillavstand 56–74mm...
  • Page 111 Tekniske daTa leica geoVid 8x56 hd-r leica geoVid 15x56 hd-r forstørrelse objektivdiameter 56mm utgangspupill 3,7mm demringstall 21,17 28,98 geometrisk lysstyrke 13,94 synsfelt (på 1000m/yds) 118m/6,8° 72m/4,1° nærinnstillingsgrense (ved 0 dioptr.) ca. 5,5m ca. 5,5m utgangspupill-lengdeavstand 18,5mm 15,6mm Pupillavstand 58–74mm Prismetype takkant herding på...
  • Page 112: Leica Infotjeneste

    Anvendelsestekniske spørsmål som gjelder Leica Til vedlikehold av ditt Leica utstyr samt programmet besvares deg skriftlig, over i tilfelle av skade står vår Customer telefonen, via telefax eller pr. e-post av Leica Service Care-avdelingen hos Leica Camera AG informasjonstjeneste: eller reparasjonstjenesten til en nasjonal...
  • Page 113: Наименование Деталей

    Мы желаем вам получить много удовольствия и a. шкалой добиться хороших результатов с вашим новым 4. Петли для ремня для переноски биноклем Leica Geovid HD-R. Для того чтобы вы 5. Спусковая кнопка измерения расстояния могли правильно с ним работать, мы 6. Лазерная передающая оптика...
  • Page 114 оглавлеНие Предупреждение: не смотрите через ваш Leica Geovid HD-R, как и через любой другой бинокль, на Наименование деталей .......... 113 яркие источники света, чтобы не причинить вред Предисловие ............113 глазам. Комплект поставки ..........113 Утилизация электрических и электронных устройств ..115 Возможности...
  • Page 115: Утилизация Электрических И Электронных Устройств

    Утилизация элеКтричесКих и возможНости ПримеНеНия элеКтроННых Устройств Бинокли Leica Geovid HD-R имеют крепкий (Распространяется на страны алюминиевый корпус, благодаря которому Европейского Союза, а также на становится возможной эксплуатация даже при другие европейские государства, в плохих условиях. Не следует обращать внимания даже на сырую погоду – эти бинокли...
  • Page 116: Установка И Замена Батареи

    УстаНовКа и замеНа батареи • Батареи следует хранить в прохладном и В качестве источника электропитания для сухом месте. биноклей Leica Geovid HD-R служит один • Если бинокль долгое время не используется, литиевый круглый элемент питания необходимо извлечь батарею. напряжением 3 Вольт (например, Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 или...
  • Page 117: Уровень Заряда Батареи

    мигания можно выполнить еще около 50 измерений, правда, со стремительно уменьшающейся дальностью действия. внимание! От холода уменьшается мощность батареи. Поэтому во время использования при низкой температуре необходимо носить Leica Geovid HD-R как можно ближе к телу и установить новую батарею.
  • Page 118: Регулировка Окуляров/ Использование С Очками И Без Них

    В регУлировКа оКУляров/ регУлировКа расстояНия междУ исПользоваНие с очКами и без Них глазами Окуляры (1) легко регулируются путем Путем сгибания бинокля по шарнирной оси (8) вращения и надежно фиксируются в выбранном устанавливается индивидуальное расстояние положении. Чтобы выполнить тщательную между глазами. Правый и левый сектор обзора очистку, их...
  • Page 119: Регулировка Резкости/ Регулировка Диоптрий

    активируйте теперь визирную марку. 4. После появления визирной марки, все так Регулировка резкости на различные удаленные же смотря обоими глазами, отрегулируйте объекты достигается на биноклях Leica Geovid правое кольцо регулировки диоптрий HD-R с помощью центрального кольца (красный указатель) таким образом, чтобы...
  • Page 120: Измерение Расстояния

    • В зависимости от установленного расстояния между глазами, индикации можно также просматривать под небольшим углом. измереНие расстояНия • Имеются различные версии биноклей Leica Geovid HD-R: с индикацией расстояния в Чтобы измерить расстояние до объекта, его метрах или ярдах. Внешне различные версии...
  • Page 121: Эквивалентное Горизонтальное Расстояние (Ehr)

    также из измеренного угла. рекомендуется использовать в качестве При выполнении единичных измерений бинокль вспомогательных средств! Leica Geovid HD-R будет всегда сначала • Независимо от использования этой показывать линейное, прямое расстояние до информации за оценку соответствующей цели. Через прим. 2 с индикация изменится на...
  • Page 122: Режим Сканирования

    точНость и дальНость измереНия режим сКаНироваНия С помощью биноклей Leica Geovid HD-R Точность измерения биноклей Leica Geovid выполнять измерение возможно также в HD-R составляет до ±1 метра/ярда. непрерывном режиме работы. Если спусковая Максимальная дальность действия может быть кнопка (5) при втором нажатии удерживается в...
  • Page 123 При солнечном свете и хорошей видимости дальность действия и точность будут иметь такие величины: дальность от 10 м до прим. 1300 м действия точность от ±1 м до 350 м от ±2 м до 700 м ±0,5% свыше 700 м...
  • Page 124: Уход/Очистка

    Уход/очистКа всПомогательНое оборУдоваНие № для заКаза Ваш бинокль Leica Geovid HD-R не нуждается в Адаптер штатива с резьбой “ 42 220 особом уходе. Грубые загрязнения, такие как, Ремень для переноски при плавании, например, песок нужно удалять с помощью оранжевый 42 163 волосяной...
  • Page 125: Что Делать, Если

    что делать, если… Неполадка Причина Устранение При обозрении не достигается a) Бинокль не достаточно хорошо a) Сильно или немного наклоняя округлое изображение. отрегулирован для персонального шарнирную ось, отрегулируйте расстояния между глазами. расстояние обеих трубок бинокля. b) Зрачок наблюдателя не b) Измените положение головы, находится...
  • Page 126: Технические Характеристики

    техНичесКие хараКтеристиКи leica geoVid 8x42 hd-r leica geoVid 10x42 hd-r Увеличение диаметр объектива 42 мм выходной зрачок 5,25 мм 4,2 мм число затемнения 18,33 20,5 геометрическая сила света 27,56 17,64 сектор обзора (на 1000 м/ярдов) 125 м/7,1° 110 м/6,3° (широкий угол) Предел аккомодации вблизи (при 0 диоптрий) прим.
  • Page 127 техНичесКие хараКтеристиКи leica geoVid 8x56 hd-r leica geoVid 15x56 hd-r Увеличение диаметр объектива 56 мм выходной зрачок 7 мм 3,7 мм число затемнения 21,17 28,98 геометрическая сила света 13,94 сектор обзора (на 1000 м/ярдов) 118 м/6,8° 72 м/4,1° Предел аккомодации вблизи (при 0 диоптрий) прим.
  • Page 128: Информационная Служба Leica

    На технические вопросы, связанные с Для технического обслуживания вашего программой Leica, вам ответят в письменной оборудования Leica, а также в случаях поломки форме, по телефону, факсу или по электронной к вашим услугам отдел технической поддержки почте в информационной службе Leica: Leica Camera AG или...
  • Page 129 (u.s. only) Model: Geovid HD-R This equipment has been tested and found to comply with Responsible party/ Leica Camera Inc. the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Support contact: Leica Camera Inc.

This manual is also suitable for:

Geovid 10x42 hd-rGeovid 15x56 hd-rGeovid 8x56 hd-r

Table of Contents