Download  Print this page

Advertisement

TLD100

Advertisement

   Also See for Black & Decker TLD100

   Related Manuals for Black & Decker TLD100

No related manuals

   Summary of Contents for Black & Decker TLD100

  • Page 1 TLD100...
  • Page 3: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use The appliance should be protected from direct sunlight, heat and moisture. Your Black & Decker Thermal Leak Detector has been designed to easily detect energy leaks in your home. This Inspection and repairs product is intended for consumer use only. Before use, check the appliance for damaged or defective Safety instructions parts.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) Changing the temperature display (fig. B) When disposing of batteries, follow the instructions given in the section “Protecting the environment”. Open the battery compartment cover (3) by pressing the Do not incinerate the batteries. tabs of the cover in towards the center and pulling the Do not expose the batteries to water.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) Examples of Use: Warning! Before performing any maintenance on corded/ cordless appliance/tool: Scan around a light fixture to determine if ceiling insulation was removed during installation. Switch off and remove the battery from the appliance. Regularly clean the appliance using a soft cloth. For Scan along window and door sills to see where to add stubborn marks the cloth may be made damp using mild weather-stripping.
  • Page 6 Batteries are recyclable. Place the battery in suitable packaging to ensure that the terminals cannot be short-circuited. Take them to any authorised repair agent or a local recycling station. Technical data TLD100 (H1) Voltage 1 x 9V (6LR61) Battery required Alkaline Guarantee Black &...
  • Page 7 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben. Ihr Black & Decker Wärmeleck-Detektor wurde zum Auffinden Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder von Wärmelecks im Heimbereich entwickelt. Dieser Artikel ist gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Batterien können Hautreizungen oder Verbrennungen Hinweis: Der Wärmeleck-Detektor vergleicht diese beiden hervorrufen. Temperaturen. Wenn die Differenz den festgelegten Beachten Sie alle Gebrauchshinweise und Warnungen auf Schwellenwert überschreitet, wechselt die LED-Punktleuchte der Verpackung der Batterie sowie auf der Batterie selbst. zu rot bzw.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Messbereich (Abb. E) ein, in der die Farbpunkte durchgestrichen sind, wenn die LED-Punktleuchte die Farbe nicht wechseln soll. Der Wärmeleck-Detektor misst unter Umständen die Hinweis: Die Schwellenwerteinstellung kann während des Temperatur in einem Bereich, der größer ist als der Messvorgangs geändert werden.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Technische Daten Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können TLD100 (H1) Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Spannung Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung 1 x 9V (6LR61) Erforderliche Batterie Alkalibatterie bei und senkt den Rohstoffbedarf.
  • Page 11 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation un endroit suffisamment aéré, sec et hors de portée des enfants. Votre détecteur de fuite thermique Black & Decker a été conçu Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils pour détecter facilement les fuites d’énergie de votre domicile. rangés.
  • Page 12 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Remarque : insérez toujours correctement les piles en tenant Ne mélangez pas des piles neuves et usées. Remplacez- les toutes en même temps par de nouvelles piles de la compte de la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l'appareil. même marque et du même type.
  • Page 13 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Déplacez lentement le détecteur de fuite sur la zone. Si la Cependant si vous souhaitez une mesure précise de la température de balayage est supérieure à la température température d’un objet, déplacez le détecteur de façon à ce de référence et au-dessus de la limite définie, la lumière que la zone balayée représente la moitié...
  • Page 14 Les piles sont recyclables. Placez la ou les piles dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit des bornes. Déposez-les chez un technicien d’entretien agréé ou dans un centre de recyclage local. Caractéristiques techniques TLD100 (H1) Tension 1 x 9V (6LR61) Pile requise alcaline Garantie Black &...
  • Page 15 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia. Il Rivelatore di perdite termiche di Black & Decker è stato L’elettroutensile deve essere protetto dalla luce diretta del progettato per rilevare facilmente perdite energetiche nella sole, dal calore e dall’umidità.
  • Page 16 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Modifica del display della temperatura (fig. B) medesima marca e tipo. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Aprire il coperchio del vano della batteria (3) premendo le Estrarre le batterie se l’utensile non deve essere usato per linguette del coperchio verso il centro ed estraendo il parecchi mesi.
  • Page 17 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Manutenzione soglia, la luce passa dal verde al rosso. Se la temperatura rilevata è più fredda di quella di riferimento di un valore Questo apparecchio/elettroutensile Black & Decker con o superiore a quello di soglia, la luce passa dal verde al blu. senza filo è...
  • Page 18: Dati Tecnici

    Le batterie sono riciclabili. Imballare la batteria in modo idoneo per evitare che i terminali possano essere cortocircuitati. Portarle presso un tecnico autorizzato o il centro di riciclaggio di zona. Dati tecnici TLD100 (H1) Tensione c.c. 1 batteria Batteria richiesta...
  • Page 19 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen. Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor Uw Black & Decker Thermal Leak Detector is ontworpen om kinderen. gemakkelijk energielekken in uw huis te detecteren. Het Wanneer het apparaat in de auto ligt, moet u het apparaat product is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Page 20 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage Plaats batterijen altijd met de polariteit (+ of -) in de richting die op de batterij en apparatuur zijn aangegeven. Waarschuwing! Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen van het Maak geen kortsluiting tussen de polen van de batterijen. type 9V (6LR61).
  • Page 21 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS De Thermal Leak Detector gebruiken (fig. D) Positie (fig. E) Houd het apparaat vast zoals weergegeven. Richt het apparaat op een punt in de buurt van de locatie die u wilt Afstand tot richtpunt scannen op een luchtstroom of thermisch lek.
  • Page 22 Batterijen kunnen worden gerecycled. Plaats de batterij in een geschikte verpakking om te voorkomen dat de polen worden kortgesloten. Breng deze naar een servicecentrum of een inzamellocatie in uw woonplaats. Technische gegevens TLD100 (H1) Spanning V DC 1 x 9V (6LR61) Vereiste batterij...
  • Page 23 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso previsto Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. El Detector de fugas térmicas de Black & Decker se ha Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, diseñado para detectar fácilmente las fugas de energía de su deberá...
  • Page 24 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inserte siempre las pilas con la polaridad correcta (+ y -) (6LR61). que se indica en la pila y en el equipo. Instalación de la pila (fig. B) No provoque un cortocircuito entre los terminales de la pila.
  • Page 25 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso del detector de fugas térmicas (fig. D) 25 mm de diámetro. Tal como se muestra en la siguiente tabla, cuanto mayor sea la distancia hasta el objetivo, más Sujete la unidad tal como se indica. Apunte cerca de la amplia será...
  • Page 26 Llévelas a cualquier agente técnico autorizado o a un centro de reciclaje local. Características técnicas TLD100 (H1) Voltaje 1 alcalina de Pilas necesarias 9 V (6LR61) Garantía...
  • Page 27 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista Quando o aparelho for guardado ou transportado num veículo, deverá ser colocado na bagageira ou fixo de O Detector de Fugas Térmicas Black & Decker foi concebido forma a evitar o movimento devido a alterações súbitas na para detectar facilmente fugas de energia em sua casa.
  • Page 28 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não misture pilhas novas e antigas. Substitua todas as polaridade (+ e –), assinalada na pilha e no equipamento. pilhas ao mesmo tempo por pilhas novas da mesma Nota: Retire imediatamente as pilhas gastas. marca e tipo Alterar o visor de temperatura (fig.
  • Page 29 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Manutenção temperatura medida for menor do que a temperatura de referência num valor superior ao limite, a luz passará de O seu aparelho/ferramenta Black & Decker com/sem fios foi verde para azul. concebido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima.
  • Page 30 Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizado ou a uma estação de reciclagem local. Dados técnicos TLD100 (H1) Tensão 1 x 9V (6LR61) Bateria adequada alcalina Garantia A Black &...
  • Page 31 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Utsätt inte apparaten för direkt solljus, värme eller fukt. Din termiska läckagedetektor från Black & Decker är Kontroll och reparationer konstruerad så att du enkelt kan hitta energiläckor i din Kontrollera att apparaten är hel och att den inte innehåller bostad.
  • Page 32 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användning 40 °C. Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Miljö” när du kastar batterierna. Slå på och av Bränn inte batterierna. Tryck på strömbrytaren för att slå på apparaten. Låt inte batterierna komma i kontakt med vatten. Tryck på...
  • Page 33 Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller apparaten/verktyget sin funktion. Tekniska data Varning! Innan du utför underhåll på apparater/verktyg med TLD100 (H1) eller utan sladd. Slå av apparaten och ta ur batteriet. Spänning Rengör apparaten regelbundet med en mjuk trasa. Vid...
  • Page 34 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Page 35 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Kontroll og reparasjon Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte Varmelekkasjedetektoren fra Black & Decker er utformet for å deler før du bruker det. Kontroller om noen av delene har påvise energilekkasjer i hjemmet på en enkel måte. Verktøyet sprekker, om bryterne er skadet, eller om det er andre beregnet bare som konsumentverktøy.
  • Page 36 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Følg instruksjonene i avsnittet "Miljø" når du skal kaste Merknad: Stiller varmelekkasjedetektoren på batterier. celsiusskala. Ikke brenn batteriene. Bruk Ikke utsett batteriene for vann. Advarselssymboler Slå på og av Du finner følgende advarselssymboler på verktøyet: Trykk på...
  • Page 37 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Miljø Merknad: Blanke eller polerte overflater kan gi unøyaktige målinger. For å kompensere for dette kan du dekke overflaten Separat avfallshåndtering. Dette produktet må ikke med maskeringstape eller farget matt maling. Når tapen eller kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 38 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data TLD100 (H1) Spenning 1 x 9 V Nødvendig batteri (6LR61) alkalisk Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse.
  • Page 39 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Anvendelsesområde fugt. Din Black & Decker termolækagedetektor er beregnet til let at Eftersyn og reparationer finde energilækager i hjemmet. Dette produkt er kun beregnet Før brug skal apparatet kontrolleres for beskadigede eller til privat brug. defekte dele.
  • Page 40 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Anvendelse Udsæt ikke batterierne for vand. Advarselssymboler Start og stop Værktøjet er forsynet med følgende symboler: Tænd enheden ved at trykke på afbryderen. Sluk enheden ved at trykke på afbryderen. Advarsel! Brugeren skal læse brugervejledningen Bemærk: Enheden slukker automatisk efter 10 minutter.
  • Page 41 Sluk apparatet, og tag stikket ud. Rens med jævne mellemrum værktøjet med en blød klud. Tekniske data Genstridige mærker fjernes med en klud fugtet med mildt TLD100 (H1) sæbevand. Brug ikke skuremidler. Spænding 1 x 9V (6LR61)
  • Page 42 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Page 43 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Tarkastus ja korjaus Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole Black & Deckerin lämpökamera soveltuu kodin vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja energiavuotojen vaivattomaan havaitsemiseen. Tämä tuote kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
  • Page 44 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Noudata akkuja hävittäessäsi kohdassa Huomautus: Lämpökamera säädetään Fahrenheit- ”Ympäristönsuojelu” annettuja ohjeita. asteikon mukaan. Älä hävitä paristoja polttamalla. Huomautus: Lämpökamera säädetään Celsius- Älä anna paristojen kastua. asteikon mukaan. Varoitusmerkinnät Käyttö Työkalussa on seuraavat varoitusmerkinnät: Käynnistys ja pysäytys Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöohje Kytke virta laitteeseen painamalla virtapainiketta.
  • Page 45 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Kuvaa seinän ja lattian yhtymäkohdasta löytääksesi aukot, Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. jotka pitäisi tilkitä. Kuvaa ullakon ovi nähdäksesi, tarvitaanko lisäeristystä. Ympäristönsuojelu Huomautus: Kiillotetuilta tai hiotuilta pinnoilta voidaan saada Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää epätarkkoja lukemia. Sen välttämiseksi peitä pinta normaalin kotitalousjätteen mukana.
  • Page 46 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot TLD100 (H1) Jännite Tasavirta 1 x 9V (6LR61) Käytettävä paristo alkaliparisto Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenvaltioissa ja Euroopan...
  • Page 47 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση φυλάσσεται σε στεγνό, με καλό αερισμό χώρο, μακριά από παιδιά. Ο ανιχνευτής θερμικών διαρροών της Black & Decker έχει Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε σχεδιαστεί για να ανιχνεύει εύκολα διαρροές ενέργειας στο αποθηκευμένες...
  • Page 48 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) λάθος επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε 8. Θερμοκρασία σάρωσης επαφή με τα μάτια, ζητήστε και ιατρική βοήθεια. Το υγρό Εμφανίζει τη μέση θερμοκρασία στην περιοχή όπου που διαρρέει από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει στοχεύετε.
  • Page 49 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Οπτικό πεδίο (Εικ. E) σημάδι (11) στο πίσω μέρος του ανιχνευτή. Εάν δε θέλετε το σημείο LED να αλλάξει χρώμα, Ο ανιχνευτής θερμικών διαρροών μετρά θερμοκρασία σε μια μετακινήστε τον ολισθητήρα στην ανώτατη θέση (12) περιοχή η οποία μπορεί να είναι μεγαλύτερη από το σημείο όπου...
  • Page 50 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά απορρίμματα αλλά διαθέστε αυτό το προϊόν για ξεχωριστή περισυλλογή. TLD100 (H1) Τάση Η ξεχωριστή περισυλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών συσκευασίας επιτρέπει 1 x 9V (6LR61) Απαιτούμενη μπαταρία Αλκαλική την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των...
  • Page 51 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and product code to productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do Black &...
  • Page 52 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: