Electrolux EDBS2300 Instruction Book page 82

Steam station perfect
Table of Contents

Advertisement

Rozpoczęcie użytkowania /
Početak rada /
2
7. Podłączyć żelazko z wytwornicą
pL
pary do źródła zasilania. Nacisnąć
przycisk zasilania.
7. Csatlakoztassa a gőzfejlesztős
h
vasaló hálózati kábelének
csatlakozódugóját a hálózati
csatlakozóaljzathoz. Nyomja meg a
hálózati kapcsolót.
7. Priključite generator pare glačala
hr
na dovod struje. Pritisnite prekidač
napajanja..
7. Priključite peglu sa generatorom
sr
pare u mrežno napajanje. Pritisnite
dugme za uključivanje/isključivanje.
82
Üzembe helyezés
Početak rada
1
8. Obrócić pokrętło wyboru
temperatury w prawo na
maksymalną wartość. Następnie
zaświeci się kontrolka temperatury
na żelazku. Kontrolka zgaśnie po
osiągnięciu przez żelazko ustawionej
temperatury. Kontrolka temperatury
będzie na przemian zapalać się i
gasnąć, informując o podtrzymywaniu
temperatury.
8. Fordítsa el az óramutató járásával
megegyező irányba, a maximális
beállításig a hőmérséklet-választó
tárcsát. Majd világítani kezd a vasalón
a hőmérséklet jelzőlámpa. Kialszik a
beállított hőmérséklet elérésekor. A
megfelelő hőmérséklet fenntartása
során ciklikusan világít ill. kialszik a
hőmérséklet jelzőlámpa.
8. Okrenite regulator temperature
u smjeru kazaljke na satu na najvišu
temperaturu. Sada će se uključiti
kontrolna žarulja pokazivača
temperature. Isključit će se kada se
dostigne postavljena temperatura.
Pokazivač temperature ciklički se
uključuje i isključuje kako se održava
ispravna temperatura.
8. Okrenite birač za temperaturu u
smeru kretanja kazaljki na satu na
maksimalno podešavanje. Onda će na
pegli zasvetleti indikatorska lampica
za temperaturu. Ona se isključuju kada
se dostigne podešena temperatura.
Indikatorska lampica za temperaturu
se uključuje i isključuje da bi se
zadržala ispravna temperatura.
9. Gdy zaświeci się kontrolka pary,
należy nacisnąć przycisk pary i
przytrzymać go przez około minutę,
aby uzyskać parę, a następnie przez
kolejną minutę, aby oczyścić system
wytwarzania pary.
Należy wyprasować stary ręcznik,
aby pozostałości wewnątrz żelazka
nie znalazły się na praniu. W razie
potrzeby można przetrzeć stopę
żelazka lekko wilgotną szmatką.
9. Amikor a gőzfejlesztés lámpája
világítani kezd, nyomja meg, és
tartsa megnyomva a gőzölés
gombot körülbelül egy percig a
gőz megindulásához, majd tartsa
megnyomva további egy percig a
gőzfejlesztő rendszer kitisztításához.
Egy régi törülközőt vasaljon ki annak
biztosítására, hogy ne kerüljenek
át a vasaló belsejében található
maradványok a ruhákra. Szükség esetén
kissé megnedvesített ruhával törölje át
a vasalótalpat.
9. Kada zasvijetli žaruljica pare,
pritisnite i držite pritisnutom tipku
pare približno jednu minutu kako biste
dobili paru, a zatim pritisnite još jednu
minutu kako biste očistili sustav za
stvaranje pare.
Izglačajte stari ručnik kako biste
bili sigurni da se eventualni ostaci
iz glačala neće prenijeti na rublje. Po
potrebi, obrišite stopalo glačala lagano
navlaženom krpom.
9. Када се упали лампица за пару
притисните и задржите дугме за
пару око један минут да бисте
добили пару, а затим задржите
још један минут да бисте очистили
систем за стварање паре.
Opeglajte neki stari peškir kako
biste bili sigurni da se eventualni
ostaci iz pegle neće preneti na rublje.
Po potrebi, obrišite donju ploču sa
malo navlaženom krpom.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents