Table of Contents
    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Warnhinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Lieferumfang
    • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
    • Gerät Anschließen
    • Gerät Kennenlernen
    • Gerät Einschalten
    • Temperatur Einstellen
    • Alarmfunktion
    • Nutzinhalt
    • Der Kühlraum
    • Gefrierraum
    • Max. Gefriervermögen
    • Gefrieren und Lagern
    • Frische Lebensmittel Einfrieren
    • Super-Gefrieren
    • Gefriergut Auftauen
    • Wasserausgabe
    • Ausstattung
    • Aufkleber "OK
    • Gerät Ausschalten und Stilllegen
    • Abtauen
    • Gerät Reinigen
    • Beleuchtung (LED)
    • Energie Sparen
    • Betriebsgeräusche
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Kundendienst
  • Matières Table des

    • Consignes de Sécurité Et Avertissements
    • Conseil Pour la Mise Au Rebut
    • Étendue des Fournitures
    • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
    • Branchement de L'appareil
    • Présentation de L'appareil
    • Enclenchement de L'appareil
    • Réglage de la Température
    • Fonction Alarme
    • Contenance Utile
    • Le Compartiment Réfrigérateur
    • Compartiment Congélateur
    • Capacité de Congélation Maximale
    • Congélation Et Rangement
    • Congélation de Produits Frais
    • Supercongélation
    • Décongélation des Produits
    • Distribution D'eau
    • Équipement
    • Autocollant « OK
    • Arrêt Et Remisage de L'appareil
    • Si Vous Dégivrez L'appareil
    • Nettoyage de L'appareil
    • Éclairage (LED)
    • Economies D'énergie
    • Bruits de Fonctionnement
    • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
    • Service Après-Vente
  • Indice

    • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale
    • Pericolo
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Dotazione
    • Osservare la Temperatura Ambiente
    • E la Ventilazione del Locale
    • Collegare L'apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Accendere L'apparecchio
    • Regolare la Temperatura
    • Funzione DI Allarme
    • Capacità Utile Totale
    • Il Frigorifero
    • Congelatore
    • Max. Capacità DI Congelamento
    • Congelare E Conservare
    • Congelamento DI Alimenti Freschi
    • Super-Congelamento
    • Decongelare Surgelati
    • Dispenser DI Acqua
    • Dotazione
    • Adesivo «OK
    • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
    • Scongelamento
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Illuminazione (LED)
    • Risparmiare Energia
    • Rumori DI Funzionamento
    • Eliminare Piccoli Guasti
    • Servizio Assistenza Clienti
  • Inhoud

    • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
    • Aanwijzingen over de Afvoer
    • Omvang Van de Levering
    • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
    • Apparaat Aansluiten
    • Kennismaking Met Het Apparaat
    • Inschakelen Van Het Apparaat
    • Instellen Van de Temperatuur
    • Alarm Function
    • Netto-Inhoud
    • De Koelruimte
    • Diepvriesruimte
    • Maximale Invriescapaciteit
    • Invriezen en Opslaan
    • Verse Levensmiddelen Invriezen
    • Supervriezen
    • Ontdooien Van Diepvrieswaren
    • Waterdispenser
    • Uitvoering
    • Sticker „OK
    • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
    • Ontdooien
    • Schoonmaken Van Het Apparaat
    • Verlichting (LED)
    • Energie Besparen
    • Bedrijfsgeluiden
    • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
    • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..D..
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KG..D series

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..D.. Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........16 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur und Belüftung Wasserausgabe ........17 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 17 Gerät anschließen ........9 Aufkleber “OK”...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 52 et avertissements ......... 42 Supercongélation ......... 53 Conseil pour la mise au rebut ... 44 Décongélation des produits ....54 Étendue des fournitures ..... 45 Distribution d’eau ......... 54 Contrôler la température ambiante Équipement ...........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..92 en waarschuwingen ......82 Supervriezen ......... 93 Aanwijzingen over de afvoer ....84 Ontdooien van diepvrieswaren ..93 Omvang van de levering ....85 Waterdispenser ........93 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........94 en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten * Verpackung entsorgen Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Hinweis Raumtemperatur und Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Belüftung beachten angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Raumtemperatur Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Das Gerät ist für eine bestimmte Beschädigungen am Gerät bis zu einer Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät anschließen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Angaben finden Sie auf dem genommen wird.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Beerenschale Gerät kennenlernen Schraubfüße Butter- und Käsefach* Türbehälter Ablage für Eier Wasserausgabe Flaschenhalter Ablage für große Flaschen Bedienelemente Bild 2 Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Ein/Aus-Taste Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Kühlraum Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Temperaturregler, Bild 1/10, auf die einschalten. gewünschte Einstellung drehen. Es ertönt ein Warnton. Die Wir empfehlen eine mittlere Einstellung Temperaturanzeige 2 blinkt. (z. B. 2–3). Drücken Sie die Temperatur- Höhere Einstellungen ergeben kältere Einstelltaste 4.
  • Page 12: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in ausgelöst werden. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild - Türalarm Gefriervolumen vollständig nutzen Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Um die maximale Menge an Gefriergut Minute offen steht.
  • Page 13 Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild 6 Geschmacksübertragungen und Um das optimale Lagerklima für Obst Verfärbungen der Kunststoffteile im und Gemüse zu schaffen, können Sie die Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Page 14: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 17: Wasserausgabe

    Wasserfilter Wasserausgabe Lesen Sie die Anleitung zur BRITA MAXTRA Filterkartusche aufmerksam Über die Wasserausgabe kann dem durch! Sie enthält wichtige, Gerät kaltes Wasser entnommen sicherheitsrelevante Informationen. werden. Ersatzfilterkartuschen sowie Kartuschenwechselanzeigen können Trinkwasserqualität beachten über den Kundendienst oder über Brita Alle verwendeten Materialien der Fachhändler bezogen werden.
  • Page 18: Aufkleber "Ok

    Flaschenablage Aufkleber “OK” Bild 5 In der Flaschenablage können Sie (nicht bei allen Modellen) Flaschen sicher ablegen. Die Halterung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle ist variabel. können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Eisschale Temperatur stufenweise kälter, falls der Bild 7 Aufkleber nicht “OK”...
  • Page 19: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kühlraum ausschalten. Das Abtauen wird automatisch 3. Gefriergut herausnehmen und an ausgeführt. einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch legen.
  • Page 20: Beleuchtung (Led)

    Wasserbehälter herausnehmen Energie sparen Bild , 1. Wasserbehälter entnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ 2. Abdeckung des Wasserbehälters Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht entfernen und Wasserbehälter leeren. direkt in der Sonne oder in der Nähe 3. Einzelteile des Wasserbehälters mit einer Wärmequelle stehen (z.
  • Page 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die LED-Beleuchtung Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). funktioniert nicht. ist defekt. Gerät war zu lange Nach Schließen und Öffnen des geöffnet. Gerätes ist die Beleuchtung wieder Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige Stromausfall;...
  • Page 23: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Temperatur-Einstelltaste Bild 2/4 für Temperaturanzeige eingeschaltet. 10 Sekunden gedrückt halten, bis und Beleuchtung ein Bestätigungston ertönt. leuchten. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst-...
  • Page 24: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 25: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Page 26: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with * Disposal of packaging the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 27: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Page 28: Getting To Know Your Appliance

    Butter and cheese compartment * Getting to know your Door container appliance Egg rack Water dispenser Bottle holder Shelf for large bottles Controls Fig. 2 On/Off button Serves to switch the appliance on Please fold out the illustrated last page. and off.
  • Page 29: Switching The Appliance On

    Switching Setting the appliance on the temperature Fig. 2 Refrigerator compartment Switch on the appliance with the On/Off Turn temperature controller, Fig. 1/10, button 1. to the required setting. A warning signal sounds. The We recommend a medium setting temperature display 2 flashes. (of e.g.
  • Page 30: Alarm Function

    Alarm function Usable capacity In the following cases an alarm may be Information on the usable capacity can actuated. be found inside your appliance on the rating plate. Fig. - Door alarm Fully utilising the freezer The door alarm (continuous sound) volume switches on if the appliance door is open for longer than one minute.
  • Page 31: In The Refrigerator

    Vegetable container with To retain aroma, colour ■ and freshness, pack or cover food humidity controller well before placing in the appliance. Fig. 6 This will prevent the transfer To create the optimum storage climate of flavours and the discolouration for fruit and vegetables, you can set the of plastic parts in the refrigerator air humidity in the vegetable container...
  • Page 32: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Note Temperature in the supermarket ■...
  • Page 33: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 34: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Page 35: Interior Fittings

    Dispensing water Chiller compartment Fig. + Fig. 1/6 The chiller compartment has lower 1. Open the filling device on the water temperatures than the refrigerator container. compartment. Even temperatures below 2. Pour fresh water up to the mark in the 0 °C may occur.
  • Page 36: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor Defrosting is actuated automatically. can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce The condensation runs through the temperature if the sticker the drainage hole into an evaporation does not indicate “OK”.
  • Page 37: Light (Led)

    Proceed as follows: Taking out the water container Fig. , 1. Before cleaning: Switch the appliance 1. Take out the water container. off. 2. Remove cover from the water 2. Pull out mains plug or switch off fuse. container and empty water container. 3.
  • Page 38: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Page 40 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment The evaporator To defrost the evaporator, remove door was open (refrigeration the frozen food for a long time; generator) with the compartments, insulate well temperature is no in the NoFrost system and store in a cool location. longer reached.
  • Page 41: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 892 8999 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Page 43 Pendant l’utilisation Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) N’utilisez pas d’appareils électriques ■ présentant des capacités physiques, à l’intérieur de l’appareil (par ex. sensorielles ou psychiques restreintes appareils de chauffage, machine ou manquant de connaissances que à...
  • Page 44: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    * Mise au rebut de l'ancien Dispositions générales appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 45: Étendue Des Fournitures

    La catégorie climatique de l’appareil Étendue figure sur sa plaque signalétique, Fig. -. des fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
  • Page 46: Branchement De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Branchement des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui Après l’installation de l’appareil offert par votre secteur. Vous trouverez en position verticale, attendez ces indications sur la plaque au moins une heure avant de le mettre...
  • Page 47: Présentation De L'appareil

    Bac à baies Présentation Pied à vis de l’appareil Casier à beurre et à fromage * Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs Distribution d’eau Porte-bouteilles Clayette à grandes bouteilles Éléments de commande Fig. 2 Veuillez déplier la dernière page, Touche Marche / Arrêt illustrée, de la notice.
  • Page 48: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Compartiment réfrigérateur Allumez l’appareil par la touche Tournez le thermostat, Fig. 1/10, jusque Marche / Arrêt 1. sur le réglage souhaité. Une alarme sonore retentit. L’affichage Nous recommandons de régler de température 2 clignote. le thermostat sur un chiffre moyen (par Appuyez sur la touche de réglage de ex.
  • Page 49: Fonction Alarme

    L’alarme peut s’activer dans les cas Fonction alarme suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. lors de la mise en service ■ de l’appareil, Alarme relative à...
  • Page 50: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve dans laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Page 51: Compartiment Congélateur

    Remarques Remarque Il est recommandé de ranger les fruits Veillez à ce que la porte ■ (par exemple ananas, bananes, du compartiment congélateur soit papayes, agrumes) et légumes (par correctement fermée ! Si cette porte exemple les aubergines, concombres, reste ouverte, les produits surgelés courgettes, poivrons, tomates et dégèleront.
  • Page 52: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Page 53: Supercongélation

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Page 54: Décongélation Des Produits

    Remarque Distribution d’eau Pendant la supercongélation, la température descend plus fortement Via la distribution d’eau, il est possible dans le compartiment réfrigérateur. de prélever de l’eau froide de l’appareil. Allumage et extinction Surveiller la qualité de l’eau Fig. 2 potable Appuyez sur la touche 4 de réglage Tous les matériaux utilisés dans de la température jusqu’à...
  • Page 55: Équipement

    Filtre à eau Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie. Ne convient pas pour Veuillez lire attentivement et entièrement les salades, les légumes et les produits la notice d'instructions accompagnant la alimentaires qui craignent le froid. cartouche filtrante BRITA MAXTRA ! Elle contient des informations importantes Clayette à...
  • Page 56: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Compartiment réfrigérateur permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant La décongélation a lieu n’affiche pas « OK », abaissez automatiquement.
  • Page 57: Éclairage (Led)

    Procédure : Retirer le bac Fig. 4 1. Éteignez l’appareil avant de le Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, nettoyer. soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Retirer le réservoir d’eau ou ramenez le disjoncteur en position Fig.
  • Page 58: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 59: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 60 Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 61: Service Après-Vente

    Aidez-nous à éviter des déplacements Service après-vente inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles. Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Commande de réparation consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente et conseils en cas...
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 63 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Page 64: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    * Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 65: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura - Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C danni di trasporto. a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C al Vs.
  • Page 66: Collegare L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Collegare in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Dopo avere posizionato l’apparecchio, dati. Figura - attendere circa 1 ore prima di metterlo ã= in funzione, questo assicura che l’olio Avviso...
  • Page 67: Conoscere L'apparecchio

    Vassoio per frutti di bosco Conoscere Piedini regolabili l’apparecchio Scomparto per burro e formaggio * Contenitore porta Balconcini per uova Dispenser di acqua Fermabottiglie Ripiano per bottiglie grandi Elementi di comando Figura 2 Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Pulsante Acceso/Spento è...
  • Page 68: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Ruotare il regolatore di temperatura, Acceso/Spento 1. figura 1/10, nella posizione di Viene emesso un segnale acustico. Il regolazione desiderata. display temperatura 2 lampeggia. Consigliamo una regolazione intermedia Premere il pulsante regolazione (per es.
  • Page 69: Funzione Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzione di allarme Figura 2 Premere il pulsante regolazione Un segnale acustico di allarme può temperatura 4 per disattivare il segnale essere emesso nei casi seguenti. acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva Capacità utile totale quando la porta dell'apparecchio resta aperta per oltre un minuto.
  • Page 70 Cassetto per verdure con Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ o coperti, per conservare aroma, regolatore di umidità colore e freschezza. Si evitano così Figura 6 contaminazioni di gusto e alterazioni Per creare il clima di conservazione di colore delle parti di plastica nel ottimale per verdura e frutta, a seconda frigorifero.
  • Page 71: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 72: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Page 73: Super-Congelamento

    Accendere e spegnere Super-congelamento Figura 2 Premere ripetutamente il pulsante di Per conservare vitamine, valori nutritivi, regolazione temperatura 4, finché non si aspetto e gusto, gli alimenti devono accende la spia super 3. essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve Dopo 2½...
  • Page 74: Dispenser Di Acqua

    Filtro acqua Dispenser di acqua Leggere attentamente e interamente le istruzioni per la cartuccia filtro BRITA Attraverso il dispenser di acqua può MAXTRA! Contengono importanti essere prelevata acqua fredda informazioni, rilevanti per la sicurezza. dall'apparecchio. Le cartucce filtro di ricambio ed i visualizzatori di cambio cartuccia Attenzione alla qualità...
  • Page 75: Adesivo «Ok

    Ripiano bottiglie Adesivo «OK» Figura 5 Sul ripiano bottiglie si possono deporre (non in tutti i modelli) in sicurezza le bottiglie. Il supporto Con il controllo della temperatura «OK» è variabile. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Vaschetta per ghiaccio la temperatura, se l’adesivo Figura 7...
  • Page 76: Scongelamento

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Scongelamento nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, Frigorifero nei elementi di comando, ■ e nell’illuminazione. ■ Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento scorre attraverso Procedere come segue: il foro di drenaggio in una vaschetta di evaporazione, posizionata nel lato 1.
  • Page 77: Illuminazione (Led)

    Estrarre il contenitore dell'acqua Risparmiare energia Figura , 1. Estrarre il contenitore dell'acqua. Installare l’apparecchio ■ 2. Rimuovere il coperchio del contenitore un in ambiente asciutto ventilabile. dell'acqua vuotare il contenitore. L’apparecchio non deve essere 3. Pulire tutte le parti del contenitore esposto direttamente al sole o vicino dell'acqua con acqua pura ed ad una fonte di calore (per es.
  • Page 78: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 79 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non L'illuminazione con Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». funziona. il LED è guasta. La porta è rimasta L'illuminazione si riaccende troppo tempo aperta. chiudendo e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione.
  • Page 80 Guasto Causa possibile Rimedio La porta L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre del congelatore (generatore gli alimenti congelati con i è rimasta aperta del freddo) contenitori e deporli ben isolati in un troppo a lungo; non nel sistema NoFrost luogo fresco. è...
  • Page 81: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Page 82: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 83 Gebruik geen puntige of scherpe Flessen en blikjes met vloeistoffen – ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp vooral koolzuurhoudende dranken – te verwijderen. Hierdoor kunt u niet in de diepvriesruimte opslaan. de koelleidingen beschadigen. De flessen en blikjes kunnen Koelmiddel dat naar buiten spuit kan springen! vlam vatten of tot oogletsel leiden.
  • Page 84: Aanwijzingen Over De Afvoer

    * Afvoeren van uw oude Algemene bepalingen apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Page 85: Omvang Van De Levering

    De klimaatklasse staat op Omvang van het typeplaatje, afb. -. de levering Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur Controleer na het uitpakken alle +10 °C tot 32 °C onderdelen op eventuele +16 °C tot 32 °C transportschade. +16 °C tot 38 °C Voor klachten kunt u terecht bij de winkel +16 °C tot 43 °C waar u het apparaat hebt aangeschaft of Aanwijzing...
  • Page 86: Apparaat Aansluiten

    Bij apparaten die in niet Europese landen Apparaat aansluiten worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met Na het plaatsen van het apparaat moet de waarden van uw elektriciteitsnet. u minimaal 1 uur wachten voordat u het U vindt deze gegevens apparaat in gebruik neemt.
  • Page 87: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bessenlade Kennismaking met Schroefvoetjes het apparaat Boter en kaasvak * Deurvak Eierrekje Waterdispenser Flessenhouder Vak voor grote flessen Bedieningselementen Afb. 2 De laatste bladzijde met de afbeeldingen Toets Aan/Uit uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is Om het apparaat in en uit op meer dan één type van toepassing. te schakelen.
  • Page 88: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Koelruimte Het apparaat met de insteltoets 1 Temperatuurregelaar, afb. 1/10, op de inschakelen. gewenste instelling draaien. Er is een alarmsignaal te horen. De Wij adviseren een gemiddelde instelling temperatuurindicatie 2 knippert. (bijv.
  • Page 89: Alarm Function

    Alarm uitschakelen Alarm function Afb. 2 Temperatuurinsteltoets 4 indrukken om In de volgende gevallen kan het alarm het alarmsignaal uit te schakelen. afgaan. Deuralarm Netto-inhoud Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld De gegevens over de netto-inhoud vindt wanneer de deur van het apparaat u op het typeplaatje in uw apparaat.
  • Page 90: De Koelruimte

    Aanwijzing De koelruimte Bewaar in de koudste zone gevoelige levensmiddelen (bijv. vis, worst, De koelruimte is een ideale plaats voor vlees). het bewaren van vlees, worst, vis, De warmste zone bevindt zich ■ melkproducten, eieren, toebereide onderaan in de deur en etenswaren en brood/banket.
  • Page 91: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Page 92: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Page 93: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Page 94: Uitvoering

    Het meegeleverde waterfilter filtert Uitvoering uitsluitend kleine deeltjes uit het toegevoerde water, geen bacteriën of microben. U kunt de legplateaus en de deurvakken naar wens verplaatsen: Water tappen Daartoe het legplateau uittrekken, ■ vooraan optillen en verwijderen. Afb. + Afb. 8 1.
  • Page 95: Sticker „Ok

    Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. 1/13 en buiten werking Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort Uitschakelen van het apparaat levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Afb.
  • Page 96: Schoonmaken Van Het Apparaat

    6. Na het schoonmaken apparaat weer Schoonmaken van aansluiten en inschakelen. 7. Diepvrieswaren weer in het apparaat het apparaat leggen. ã= Attentie Uitvoering Gebruik geen schoonmaak of ■ Voor het reinigen kunnen alle variabele oplosmiddelen die zand, chloride of onderdelen van het apparaat worden zuren bevatten.
  • Page 97: Verlichting (Led)

    De ordening van de uitrustingsdelen ■ Verlichting (LED) heeft geen invloed op de energieopname van het apparaat. Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Bedrijfsgeluiden alleen door de Servicedienst of een erkend vakman worden uitgevoerd. Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Page 98: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 99 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Page 100: Servicedienst

    Door vermelding van het fabrikaat- en Servicedienst productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u Verzoek om reparatie en advies vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met bij storingen service-adressen.
  • Page 101 VXSHU      ƒ&...
  • Page 104 Siemens-Elektrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000834046 de, en, fr, it, nl (9211)

Table of Contents