Indesit DSG 263 Operating Instructions Manual
Indesit DSG 263 Operating Instructions Manual

Indesit DSG 263 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSG 263 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Katarina Grubbström
April 27, 2025

Finns disksil som reservdel

User image 680ddfab3acc6

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit DSG 263

  • Page 1: Table Of Contents

    Loading the racks, 5 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 6-7 Starting the dishwasher DSG 263 Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 8 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 9 Measuring out the rinse aid...
  • Page 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or • To a suitable cold water connection point: before moved, please ensure the manual is kept with the attaching the hose, run the water until it is perfectly machine, so that the new owner may benefit from the clear so that any impurities that may be present in the advice contained within it.
  • Page 3: Advice Regarding The First Wash Cycle

    To ensure floods do not occur, the dishwasher: After installing the dishwasher, open the door and stick - is provided with a special system which blocks the the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Delayed start button and Half load indicator light...
  • Page 5: Loading The Racks

    Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. The height of the upper rack should ideally be adjusted After loading the appliance, check that the sprayer arms WHEN THE RACK IS EMPTY.
  • Page 6: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used; exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on amount does not result in a more effective wash and the control panel will light up for a few seconds.
  • Page 7: Wash Options

    Wash options* The OPTIONS may only be set, modified or reset If there are not many dishes to be washed, a half load after the wash cycle has been selected and before cycle may be used in order to save water, electricity and the Start/Pause button has been pressed.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance instructions include ±10%) Powder Liquid Tablets drying Hrs. Min. Heavily soiled dishes and pans (not to be used for 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
  • Page 9: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. we recommend that you add salt, ON/OFF especially if you live in an area where the water is hard or very hard.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 11: Precautions And Advice

    Precautions and advice Saving energy and respecting the environment General safety see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start-up and use Disposal Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Page 13: Dansk

    Tekniske data Beskrivelse af opvaskemaskinen, 16 Samlet oversigt Betjeningspanel Fyldning af kurve, 17 Nederste kurv Kurv til bestik Øverste kurv DSG 263 Start og brug, 18-19 Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel Tilvalgsfunktioner Programmer, 20 Programtabel Afspændingsmiddel og salt, 21 Påfyldning af afspændingsmiddel...
  • Page 14: Installation

    Installation Tilslutning af vandtilførselsslangen Det er vigtigt, at dette hæfte opbevares, så det altid kan konsulteres. Ved salg eller flytning skal man sørge for, at • Til en hane med koldt vand: Slut slangen til vandtilførsel til hæftet bliver sammen med opvaskemaskinen. en hane med mundstykke med 3/4 gas.
  • Page 15: Advarsler Inden Første Opvask

    Anti-kondens strimmel Overløbssikring For at sikre med eventuelt overløb er opvaskemaskinen Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade, skal udstyret med følgende sikkerhedsanordninger: man åbne lågen og påklæbe den gennemsigtige strimmel - Et system til afbrydelse af vandindtagelse i tilfælde af fejl under træoverfladen for at beskytte den mod eventuel eller utætheder inden i maskinen.
  • Page 16: Beskrivelse Af Opvaskemaskinen

    Beskrivelse af opvaskemaskinen Samlet oversigt Øverste kurv Øverste spulearm Klapper Indstilling af kurven i højden Nederste kurv Nederste spulearm Kurv til bestik Filter Beholder til salt Rum til opvaskemiddel og rum til afspændingsmiddel Typeskilt Betjeningspanel Betjeningspanel Tast og kontrollampe for Tast og kontrollampe Forsinket start Halv fyldning...
  • Page 17: Fyldning Af Kurve

    Fyldning af kurve Justering af højden på øverste kurv Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i opvaskemaskinen og tømme glas og kopper. For nemmere at kunne fylde opvasken i maskinen kan man flytte Efter fyldning skal man kontrollere, om spulearmene kan den øverste kurv op eller ned.
  • Page 18: Start Og Brug

    Start og brug Påfyldning af opvaskemiddel Start af opvaskemaskinen Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering 1. Åbn vandhanen. af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører 2. Tryk på ON/OFF-tasten: Alle kontrollamper på ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet. betjeningspanelet lyser i nogle sekunder.
  • Page 19: Tilvalgsfunktioner

    Tilvalgsfunktioner* Halv fyldning TILVALGSFUNKTIONERNE kan kun indstilles, ændres eller Hvis man kun har en smule opvask, kan man fylde maskinen nulstilles efter at man har valgt programmet og inden man halvt op og spare på både vand, energi og opvaskemiddel. Vælg programmet, og tryk på...
  • Page 20: Programmer

    Programmer Hvis opvasken kun er lidt snavset eller er blevet skyllet under vand, skal man mindske mængden af opvaskemiddel. Programnummer og –type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen. Se tabellen på siden under Start og brug for oplysninger om TILVALGSFUNKTIONER. Opvaskemiddel Program Program...
  • Page 21: Afspændingsmiddel Og Salt

    Afspændingsmiddel og salt Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet - Tryk på tasten ON/OFF. Kontrollamperne for opvaskefaserne til opvaskemaskiner. blinker, og nu kan man vælge vandets hårdhed. Der findes et Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler hårdhedsniveau til hvert program. For eksempel: program 1, hårdhed 1 til opvask i hånden.
  • Page 22: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengør jævnligt vandindtagningsfiltret ved hanens udløb. - Luk vandhanen. - Skru vandtilførselsslangen af, tag filtret ud og rengør forsigtigt filtret under rindende vand. - Sæt filtret i igen, og skru slangen fast. Rengør filtrene Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for madrester og recirkulerer det.
  • Page 23: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd Spar på energien og værn om miljøet Apparatet er konstrueret og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsregler. Følgende oplysninger Spar på vand og energi gives af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses • Start kun opvaskemaskinen, når den er helt fyldt. Mens omhyggeligt.
  • Page 24: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man henvender til Servicecentret. Fejl: Mulig årsag / Løsning: Opvaskemaskinen starter ikke • Sluk for maskinen på ON/OFF-tasten, tænd igen efter cirka et minut og genindstil eller reagerer ikke på...
  • Page 25 Advarsler for første gangs vask Tekniske data Beskrivelse av apparatet, 28 Oversikt Betjeningspanel Laste kurvene, 29 Underkurv Bestikkurv Overkurv DSG 263 Start og bruk, 30-31 Starte oppvaskmaskinen Ha i oppvaskmiddel Vaskealternativer Programmer, 32 Tabell over programmene Glansmiddel og mykgjøringsmiddel, 33 Ha i glansmiddelet...
  • Page 26: Installasjon

    Installasjon Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å ha Tilkobling av slangen for vanntilførsel den klar for senere behov. Ved eventuelt salg, • Til et kaldtvannsuttak: Skru inntaksrøret godt til en kran overdragelse eller flytting, må man forsikre seg om at med gjenget munning på...
  • Page 27: Advarsler For Første Gangs Vask

    Vern mot oversvømmelse Stripe som forhindrer kondens For å verne mot oversvømmelser, er oppvaskmaskinen: Etter at oppvaskmaskinen er bygget inn, åpne døren og lime - utstyrt med et system som avbryter inntaket av vann i fast den gjennomsiktige tapestripen under hyllen i tre for å tilfelle feil eller lekkasjer fra maskinens indre.
  • Page 28: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Oversikt Overkurv Øvre spylearm Nedfellbare hyller Regulator for høyde på kurven Underkurv Nedre spylearm Bestikkurv Vaskefilter Salttank Skuffer for vaskemiddel og glansmiddeltank Merkeskilt Betjeningspanel Betjeningspanel Tast og varsellampe Tast og varsellampe for forsinket Halv last igangsetting Tast og varsellampe BryterValg av for Start/Pause programmer...
  • Page 29: Laste Kurvene

    Laste kurvene Justere høyden på overkurven Før oppvasken lastes inn, fjerne matrester fra servise, tømme glass og kopper for væsker. For å forenkle plasseringen av oppvasken kan overkurven plasseres i høy eller lav stilling. Etter at oppvasken er lagt inn, kontrollere at spylearmene roterer fritt.
  • Page 30: Start Og Bruk

    Igangsetting og bruk Ha i oppvaskmiddel Starte oppvaskmaskinen Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig 1. Åpne vannkranen. dosering av oppvaskmiddelet. Å ha i for mye er ikke 2. Trykk på tasten ON-OFF: alle varsellampene på ensbetydende med et godt resultat, derimot betjeningspanelet tennesi noen sekunder.
  • Page 31: Vaskealternativer

    Vaskealternativer* Halv last ALTERNATIVENE kan stilles inn, endres eller Hvis oppvasken ikke er stor, er det mulig å bruke halv nullstilles bare etter at vaskeprogrammet er valgt og oppvask og dermed spare vann, energi og før tasten for Start/Pause er trykket inn. oppvaskmiddel.
  • Page 32: Programmer

    Programmer Hvis det som skal vaskes opp er lite skittent eller har blitt skylt i vann først, redusere mengden oppvaskmiddel vesentlig. Antallet og typen programmer og valgmuligheter varierer på grunnlag av modellen oppvaskmaskin. For VALGENE se Valgtabellen som finnes på siden for Start og bruk. Vaskemiddel Programmets Program...
  • Page 33: Glansmiddel Og Mykgjøringsmiddel

    Glansmiddel og mykgjøringsmiddel Bruk bare spesifikke produkter for F.eks.: 1° program, hardhetsnivå 1 oppvaskmaskiner. 2° program, hardhetsnivå 2 osv..osv... til maksimalt fem Unngå å bruke matsalt eller oppvaskmiddel beregnet nivåer. på vask for hånd. (Avkalkningsinnretningen er stilt inn på nivå 3 fra fabrikken). Følg anvisningene som gis på...
  • Page 34: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ivaretakelse Rengjøre regelmessig filteret for vanninntak som er plassert ved kranens utgang. - Lukk igjen vannkranen. - Skru løs enden av slangen for vanninntak, ta bort filteret og rengjør det forsiktig under rennende vann. - Sett inn filteret på nytt og skru slangen fast. Rengjøre filtrene Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for matrester og gjenvinner det: For å...
  • Page 35: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd Spare og beskytte miljøet Apparatet er prosjektert og fremstilt i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene Spare vann og energi gis av sikkerhetsmessige årsaker og må leses nøye. • Sett oppvaskmaskinen bare i gang når den er fullastet. I påvente av at oppvaskmaskinen fylles opp, unngå...
  • Page 36: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du tar kontakt med Teknisk Assistanse. Feil: Mulige årsaker/løsning: Oppvaskmaskinenstarter ikke elle • Slå av maskinen ved å trykke på ON/OFF-tasten; slå den på igjen etter ett minutt og still reagerer ikke på...
  • Page 37 Föreskrifter för den första diskningen Tekniska data Beskrivning av apparaten 40 Översiktsvy Manöverpanel Fyll korgarna 41 Nedre korg Bestickkorg Övre korg DSG 263 Start och användning 42-43 Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Disktillval Program 44 Programtabell Sköljmedel och härdningssalt, 45 Påfyllning av sköljmedel Påfyllning av härdningssalt...
  • Page 38: Installation

    Installation Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att Anslutning av vatteninloppsslangen den alltid finns till hands. I händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att • Till ett kallvattenuttag: Skruva fast bruksanvisningen följer med utrustningen. vatteninloppsslangen med gasgänga 3/4.
  • Page 39: Föreskrifter För Den Första Diskningen

    Översvämningsskydd Kondensskyddsremsa För att garantera att diskmaskinen inte svämmar över: Efter att diskmaskinen har byggts in, öppna luckan och - Diskmaskinen är försedd med ett system som avbryter klistra fast den självhäftande genomskinliga remsan vattentillförseln vid fel eller läckage inuti maskinen. under hyllplan av trä...
  • Page 40: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av maskinen Översiktsvy Övre korg ö–vre spolarm Klaffhyllor Korg höjdjusterare Nedre korg Nedre spolarm Bestickkorg Diskfilter Saltbehållare Diskmedelsfack och sköljmedelsbehållare Märkskylt Kontrollpanel Manöverpanel Knapp och Knapp och kontrollampa Halv last kontrollampa för senarelagd start Knapp och kontrollampa för Start/Paus VredProgramval Kontrollampa Salt Kontrollampa för...
  • Page 41: Fyll Korgarna

    Fyll korgarna Reglera höjden för den övre korgen Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort matrester och tömma glas och koppar på dess För att underlätta placeringen av disken kan den övre korgen placeras i högt eller lågt läge. innehåll.
  • Page 42: Start Och Användning

    Start och användning Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet 1. ö–ppna vattenkranen. doseras korrekt. En överdriven dosering innebär inte 2. Tryck på ON/OFF-knappen: Alla kontrollampor på att disken blir renare och miljön förorenas. manöverpanelen tänds i några sekunder.
  • Page 43: Disktillval

    Disktillval* Halv last TILLVALEN kan endast ställas in, ändras eller Om endast lite disk ska diskas, kan halv last köras för att nollställas efter att diskprogrammet har valts och spara vatten, energi och diskmedel. Välj program och innan Start/Paus-knappen har tryckts ned. tryck på...
  • Page 44: Program

    Program Om disken är lätt smutsad eller har sköljts under vatten kan diskmedelsdosen minskas betydligt. Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell. Angående TILLVAL, se tillvalstabellen som finns på sidan Start och Användning. Tvättmedel Programmets Program (A) = fack A längd Anvisningar för Program...
  • Page 45: Sköljmedel Och Härdningssalt

    Sköljmedel och härdningssalt Använd endast produkter som är avsedda för (Vattenavhärdaren är standardinställd på grad 3). diskmaskiner. - För att stänga funktionen, vänta några sekunder eller tryck Använd inte livsmedels- eller industrisalt eller på en tillvalsknapp eller stäng av maskinen med ON/OFF- diskmedel för handdisk.
  • Page 46: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengör regelbundet vatteninsläppsfiltret som sitter vid kranens utsläpp. - Stäng vattenkranen. - Skruva loss änden på vattenpåfyllnadsslangen, ta bort filtret och rengör försiktigt under rinnande vatten. - Sätt in filtret på nytt och skruva fast slangen. Rengöring av filtren Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från matrester och återför vattnet i cirkulation: Det är nödvändigt att rengöra filtren för bästa diskresultat.
  • Page 47: Föreskrifter Och Råd

    Föreskrifter och råd Spara energi och värna om miljön Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa Spara vatten och energi säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas • Starta endast diskmaskinen med full last. I väntan på att noggrant.
  • Page 48: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden. Fel: Möjliga orsaker/lösning: Diskmaskinen startar inte eller • Stäng av maskinen med ON/OFF-knappen, starta igen efter någon minut och ställ in svarar inte på kommandon programmet igen.
  • Page 49: Svenska, 37 Suomi

    Vesi- ja sähköliitännät Varoituksia ensimmäiselle pesukerralle Tekniset tiedot Laitteen kuvaus 52 Kokonaiskuva Ohjauspaneeli Korien täyttäminen, 53 Alakori Ruokailuvälinekori Yläkori DSG 263 Käynnistys ja käyttö, 54-55 Astianpesukoneen käynnistys Pesuaineen lisääminen Pesun lisätoiminnot Ohjelmat, 56 Ohjelmataulukko Huuhteluaine ja suola, 57 Huuhteluaineen lisääminen Elvytyssuolan lisääminen Huolto ja hoito, 58 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen...
  • Page 50: Asennus

    Asennus On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä Veden syöttöletkun liittäminen. voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai • Kylmävesiliitäntään: ruuvaa syöttöletku hanaan, jonka muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä liitinosa on ¾ putkikierteitetty; ennen liittämistä anna laitteen kanssa. veden juosta, kunnes se on kirkasta, jotta mahdolliset epäpuhtaudet eivät tuki laitetta.
  • Page 51: Varoituksia Ensimmäiselle Pesukerralle

    Ylivuotosuoja. Suojaliuska veden tiivistymistä vastaan Sen takaamiseksi, että ei tapahdu vuotoja, Sen jälkeen kun astianpesukone on upotettu paikalleen, astianpesukone: avaa luukku ja liimaa läpinäkyvä tarraliuska puisen - on varustettu järjestelmällä, joka keskeyttää veden tason alle sen suojaamiseksi mahdolliselta veden tulon häiriön tai sisäisten vuotojen tapauksessa. tiivistymiseltä.
  • Page 52: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Yläkori Ylempi suihkuvarsi Kääntyvät väliseinämät Korin korkeuden säädin Alakori Alempi suihkuvarsi Ruokailuvälinekori Pesusuodatin Suolasäiliö Pesuainelokerot ja huuhteluainesäiliö Arvokilpi Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Näppäin ja merkkivalo Näppäin ja merkkivalo Puolitäyttö Viivästetty käynnistys Näppäin ja merkkivalo NappulaOhjelmien Start/Tauko valinta Merkkivalo Suola Näppäin ja puuttuu merkkivalo...
  • Page 53: Korien Täyttäminen

    Korien täyttäminen Säädä yläkorin korkeus Ennen korien täyttämistä tulee astiat puhdistaa ruuan tähteistä sekä lasit ja mukit tyhjentää niihin jääneistä Astioiden laittamisen helpottamiseksi on mahdollista säätää yläkori ylempään tai alempaan asentoon: nesteistä. Aseta astiat siten, että ne pysyvät tukevasti paikallaan Suositellaan säätämään ylemmän korin korkeus eivätkä...
  • Page 54: Käynnistys Ja Käyttö

    Käynnistys ja käyttö Pesuaineen lisääminen Astianpesukoneen käynnistys Pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta 1. Avaa vesihana. annostelusta, liika pesuaine ei pese tehokkaammin 2. Paina näppäintä ON/OFF: kaikki ohjauspaneelin vaan saastuttaa ympäristöä. merkkivalot syttyvät muutamaksi sekunniksi. Käytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettua 3. Avaa luukku ja annostele pesuaine ( katso alle). pesuainetta.
  • Page 55: Pesun Lisätoiminnot

    Pesun lisätoiminnot* Puolitäyttö LISÄTOIMINTOJA voidaan asettaa, muuttaa tai Jos astioita on vähän, voidaan suorittaa puolitäyttö peruuttaa ainoastaan sen jälkeen, kun on valittu säästäen vettä, energiaa ja pesuainetta. Valitse ohjelma pesuohjelma, ja ennen kuin on painettu näppäintä ja sen jälkeen paina näppäintä PUOLITÄYTTÖ: Start/Tauko.
  • Page 56: Ohjelmat

    Ohjelmat Jos astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu vedellä etukäteen, alenna huomattavasti käytettävää pesuainemäärää. Ohjelman numero ja tyyppi sekä lisätoiminnot vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan. LISÄTOIMINTOJA varten tutustu Lisätoimintojen taulukkoon Käynnistyksen ja käytön sivulla. Pesuaine Ohjelman Ohjelmat, (A) = lokero A kesto Ohjeita ohjelmien joihin...
  • Page 57: Huuhteluaine Ja Suola

    Huuhteluaine ja elvytyssuola Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita. Esim.: 1. ohjelma, kovuusaste 1 Älä käytä ruokasuolaa tai teollisuussuolaa tai 2. ohjelma, kovuusaste 2 jne... korkeintaan viidelle tasolle. käsipesuaineita. (Kalkinpoistolaite on asetettu tehtaalla tasolle 3). - Toiminnosta poistuaksesi odota muutama sekunti tai paina Noudata pakkauksen ohjeita.
  • Page 58: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Puhdista hanan ulostulossa sijaitseva syöttöveden suodatin säännöllisin väliajoin. - Sulje vesihana. - Ruuvaa auki veden syöttöletkun pää, poista suodatin ja puhdista se hellävaraisesti juoksevan veden avulla. - Laita suodatin takaisin ja ruuvaa letku kiinni. Suodattimien puhdistaminen Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta, jotka puhdistavat pesuveden ruuantähteistä...
  • Page 59: Varotoimet Ja Suosituksia

    Varotoimet ja suosituksia Säästä ja kunnioita ympäristöä Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset Säästä vettä ja energiaa toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. • Käynnistä astianpesukone ainoastaan täyteen lastattuna. Odotettaessa sen täyttymistä, voit estää ikävien hajujen Yleinen turvallisuus muodostumisen huuhtelujaksolla (katso Ohjelmat).
  • Page 60: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet 195092304.00 05/2011 - Xerox Fabriano Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Astianpesukone ei käynnisty tai • Sammuta kone näppäimellä ON/OFF ja käynnistä se uudelleen noin minuutin vastaa ohjauskäskyihin kuluttua ja aseta ohjelma uudelleen.

Table of Contents