Panasonic TH-65PB1E Operating Instructions Manual
Panasonic TH-65PB1E Operating Instructions Manual

Panasonic TH-65PB1E Operating Instructions Manual

Interactive plasma display
Hide thumbs Also See for TH-65PB1E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

English
Nederlands
Dansk
Español
Operating Instructions
Interactive Plasma Display
For more detailed instructions, refer to the Operating
Instructions on the DVD-ROM.
Please read these instructions before operating your set
and retain them for future reference.
TH-65PB1E
Contents
Important Safety Notice .............................2
Safety Precautions .....................................3
Accessories ..............................................10
Connections .............................................12
Power On / Off .........................................15
Basic Controls ..........................................17
Speci¿ cations ...........................................19
Model No.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic TH-65PB1E

  • Page 1: Table Of Contents

    Model No. English TH-65PB1E Nederlands Dansk Español Operating Instructions Contents Interactive Plasma Display • Important Safety Notice ......2 • Safety Precautions ........3 • Accessories ..........10 • Connections ..........12 • Power On / Off .........15 • Basic Controls ..........17 • Speci¿ cations ...........19 For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the DVD-ROM.
  • Page 2: Important Safety Notice

    If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is re¿ tted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic dealer. Do not cut off the mains plug.
  • Page 3: Safety Precautions

    • If water is spills onto the Plasma Display or foreign objects get inside it, a short-circuit may occur which could result in ¿ re or electric shock. If any foreign objects get inside the Plasma Display, please consult your local Panasonic dealer.
  • Page 4 If water or foreign objects get inside the Plasma Display, if the Plasma Display is dropped, or if the cabinet becomes damages, disconnect the power supply plug immediately. • A short circuit may occur, which could cause ¿ re. Contact your local Panasonic dealer for any repairs that need to be made.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Safety Precautions CAUTION When using the Plasma Display Do not bring your hands, face or objects close to the ventilation holes of the Plasma Display. • Heated air comes out from the ventilation holes at the top of Plasma Display will be hot. Do not bring your hands or face, or objects which cannot withstand heat, close to this port, otherwise burns or deformation could result.
  • Page 6: D Safety Precautions

    Safety Precautions 3D Safety Precautions WARNING Small Parts 3D Eyewear contains small parts (battery and specialised band, etc.) and must be kept out of reach of small children to avoid accidental ingestion. Disassembly Do not disassemble or modify the 3D Eyewear. CAUTION To enjoy 3D images safely and comfortably, please read these instructions fully.
  • Page 7 Safety Precautions Viewing 3D Content Content for 3D viewing includes commercially available Blu-ray discs, 3D broadcasts, etc. When preparing your own 3D content, ensure that it is properly produced. Do not use the 3D Eyewear if you have a history of over-sensitivity to light, heart problems, or have any other existing medical conditions.
  • Page 8: Electronic Pen

    Safety Precautions Electronic Pen Use WARNING Operating Safeguards Electronic Pen Do not alter the unit or modify any parts. Alteration or Do not use near medical equipment. modi¿ cation can cause ¿ re or electric shock. (Do not bring into a surgery room, intensive care unit, critical care unit, etc.) Electromagnetic waves generated by this device Choking Hazard...
  • Page 9: Other Information

    Safety Precautions Precautions Other Information Any changes or modi¿ cations not expressly approved Usage Note by the party responsible for compliance could void the Operating the electronic pen and the electronic user’s authority to operate this device. pen adapter near electrical appliances may cause interference.
  • Page 10: Accessories

    Accessories Accessories Supply Check that you have the accessories and items shown Operating Software DVD-ROM × 1 Remote Control Batteries for the Remote Instruction book Transmitter Control Transmitter N2QAYB000691 (R6 (UM3) Size × 2) • elite Panaboard software • elite Panaboard book •...
  • Page 11: Remote Control Batteries

    Accessories Remote Control Batteries Requires two R6 batteries. 2. Insert batteries - note correct 3. Replace the cover. 1. Pull and hold the hook, then open polarity ( + and -). the battery cover. “R6 (UM3)” size Helpful Hint: For frequent remote control users, replace old batteries with Alkaline batteries for longer life.
  • Page 12: Connections

    Connections Speaker connection Note: Please use 8 /10 W speaker. Black Black Return the lever. While pressing the lever, insert the core wire. AC cord connection and ¿ xing, cable ¿ xing AC cord ¿ xing Unplug the AC cord Unplug the AC cord pressing the Plug the AC cord into the display unit.
  • Page 13: Video Equipment Connection

    Connections Video equipment connection Terminals are on the bottom side of the Plasma Display. SERIAL: Control the 3D IR TRANSMITTER: Plasma Display Connect the 3D IR by connecting TRANSMITTER to PC (optional accessory). (8Ω,20W[10W+10W]) SLOT: Terminal board (optional accessories) insert slot (see page 3) Note: The right side slot is for...
  • Page 14 Connections Example of Network Connection (Wired LAN) COMPUTER Display (main unit, rear) Less than 10 cm LAN cable (not supplied) Ferrite core (supplied) Installing the Ferrite core Ferrite core Less Open (supplied) than 10 cm Pull back the tabs Wind the cable Press the cable (in two places) twice...
  • Page 15: Power On / Off

    Power On / Off Connecting the AC cord plug to the Plasma Display. Connecting the plug to the Wall Outlet Notes: • Main plug types vary between countries. The power plug shown at right may, therefore, not be the type ¿...
  • Page 16 Power On / Off When ¿ rst switching on the unit Following screen will be displayed when the unit is turned on for the ¿ rst time. Select the items with the remote control. Unit buttons are invalid. OSD Language Day/Time Setup Display orientation OSD Language...
  • Page 17: Basic Controls

    Basic Controls Main Unit Remote control sensor Volume Adjustment Volume Up “+” Down “–” When the menu screen is displayed: “+” : press to move the cursor “–” : press to move the cursor down Enter / Aspect button INPUT MENU ENTER/ MENU Screen ON / OFF...
  • Page 18: Remote Control Transmitter

    Basic Controls Remote Control Transmitter OFF TIMER button The Plasma Display can be preset to switch to stand-by after a ¿ xed period. The setting changes ACTION button to 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes and 0 Press to make selections. minutes (off timer cancelled) each time the button is pressed.
  • Page 19: Speci¿ Cations

    Speci¿ cations TH-65PB1E Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Power Consumption Power on 510 W Stand-by condition 0.5 W Power off condition 0.3 W Plasma Display panel Drive method : AC type 65-inch, 16:9 aspect ratio Screen size 1,434 mm (W) ×...
  • Page 20 Directive for the chemical involved. Interactive Plasma Display Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic Corporation declares that this display is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC, Directive 2004/108/EC, Directive 2006/95/EC and Council recommendation 1999/519/EC.”...
  • Page 21 Model No. TH-65PB1E Nederlands Gebruiksaanwijzing INHOUD Interactief plasmascherm • Belangrijke veiligheidsinformatie ....2 • Veiligheidsmaatregelen ......3 • Accessoires ..........10 • Aansluitingen ..........12 • In / uitschakelen ........15 • Basisbediening .........17 • Speci¿ caties..........19 Raadpleeg de Bedieningsinstructies op de Dvd-rom voor meer gedetailleerde instructies.
  • Page 22: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING 1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven) Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
  • Page 23: Veiligheidsmaatregelen

    • Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen, bestaat de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden. Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen. Vervoer alleen rechtop! •...
  • Page 24 • Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
  • Page 25 Veiligheidsmaatregelen OPGELET Gebruik van de plasmascherm Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de plasmascherm. • Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
  • Page 26 Veiligheidsmaatregelen 3D-veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Kleine onderdelen De 3D-bril bevat kleine onderdelen (batterijen, gespecialiseerde band, enz.) en moet buiten het bereik van kleine kinderen worden gehouden om te voorkomen dat het per ongeluk wordt ingeslikt. Demontage U mag de 3D-bril niet demonteren of aanpassen. OPGELET Lees deze instructies volledig door om in alle veiligheid en comfort te genieten van 3D-beelden.
  • Page 27 Veiligheidsmaatregelen 3D-inhoud weergeven Tot de inhoud voor 3D-weergave behoren ook in de handel verkrijgbare Blu-ray-discs, 3D-uitzendingen, enz. Zorg voor een ordentelijke productie als u zelf 3D-materiaal maakt. Gebruik de 3D-bril niet als u overgevoelig bent aan licht, hartproblemen hebt of als er een andere bestaande medische toestand is die het gebruik niet toelaat.
  • Page 28 Veiligheidsmaatregelen Gebruik van de elektronische pen WAARSCHUWING Gebruiksveiligheid Elektronische pen Breng geen wijzigingen aan het toestel en onderdelen Gebruik het apparaat niet in de buurt van medische ervan aan. Wijziging van het ontwerp kan brand of een apparatuur. elektrische schok veroorzaken. (Breng het product niet in een operatiekamer, ruimte voor intensieve verzorging enz.) De elektromagnetische straling van dit product...
  • Page 29 Veiligheidsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen Overige informatie Elke wijziging van het apparaat zonder de uitdrukkelijke Opmerking over het gebruik toestemming van de partij die verantwoordelijk is Gebruik van de elektronische pen en adapter voor voor de eenvormigheid ervan, kan de gebruiker de elektronische pen nabij elektrische apparatuur kan bevoegdheid ontzeggen om het apparaat te gebruiken.
  • Page 30: Accessoires

    Accessoires Bijgeleverde accessoires Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft Gebruiksaanwijzing Dvd-rom met software × 1 Afstandbediening Batterijen voor de N2QAYB000691 afstandsbediening • elite Panaboard software (R6 (UM3) formaat × 2) • elite Panaboard book •...
  • Page 31 Accessoires Batterijen van de afstandsbediening De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen. 1. Trek aan het haakje, houd het 2. Plaats de batterijen op de juiste 3. Plaats het klepje weer terug. vast en open het klepje van het manier (+ en -). batterijcompartiment.
  • Page 32: Aansluitingen

    Aansluitingen Aansluiting luidspreker Opmerking: Gebruik een 8 /10 W luidspreker. Rood Rood Zwart Zwart Plaats de hendel Stop de kerndraad door de terug. hendel terwijl u erop drukt. Aansluiting en bevestiging wisselstroomkabel, kabelbevestiging Bevestigen van het netsnoer Haal de wisselstroomkabel er weer uit Plug de wisselstroomkabel in de displayunit.
  • Page 33 Aansluitingen Aansluiting videoapparatuur De aansluitingen bevinden zich op de onderkant van het plasmascherm. SERIAL: Bedien het 3D IR TRANSMITTER plasmascherm Aansluiting voor de 3D door het aan te IR-ZENDER (optionele sluiten op de pc accessoire). (8Ω,20W[10W+10W]) SLOT: Insteeksleuf aansluitingenkaart (optionele accessoires) (zie pagina 3) Opmerking: De sleuf aan de rechterzijde is voor de...
  • Page 34 Aansluitingen Voorbeeld van netwerkverbinding (bekabeld netwerk) COMPUTER Scherm (hoofdapparaat, achter) Minder 10 cm Netwerkkabel (niet meegeleverd) Ferrietkern (meegeleverd) De ferrietkern installeren Ferrietkern Minder Openen (meegeleverd) 10 cm Trek de lipjes achteruit Wind de kabel Trek de kabel door (op twee plaatsen) twee keer op en sluit de klem Hub of breedbandrouter...
  • Page 35: In / Uitschakelen

    In / uitschakelen Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay. Aansluiten van de stekker op het stopcontact Opmerkingen: • De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet hetzelfde is als INPUT MENU...
  • Page 36 In / uitschakelen Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt Bij de eerste keer inschakelen verschijnt het volgende scherm. Kies de onderdelen met de afstandsbediening. De toetsen op het toestel zelf kunnen hiervoor niet gebruikt worden. OSD Language (taal voor Day/Time Setup Display orientation de schermaanduidingen)
  • Page 37: Basisbediening

    Basisbediening Apparaat Afstandsbedieningssensor Volumeafstelling Volume Omhoog “+” en Omlaag “–” Wanneer het menuscherm wordt weergegeven: “+”: druk hierop om de cursor naar boven te verplaatsen “–”: druk hierop om de cursor naar beneden te verplaatsen Invoer- / beeldverhoudingtoets INPUT MENU ENTER/ MENU scherm AAN / UIT Netspannings-schakelaar...
  • Page 38 Basisbediening Afstandsbediening OFF TIMER toets Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het overschakelen naar standby na een bepaalde ACTION toets tijdsperiode. De instelling verandert naar 30 minuten, 60 Druk op deze toets om selecties en instellingen minuten, 90 minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd), vast te leggen.
  • Page 39: Speci¿ Caties

    Speci¿ caties TH-65PB1E Stroombron 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik Normaal gebruik 510 W Standby toestand 0,5 W Stroomtoevoer-uit toestand 0,3 W Plasmadisplaypaneel Wisselstroom type 65-inch, 16:9 aspectverhouding Schermformaat 1.434 mm (B) × 806 mm (H) × 1.645 mm (diagonaal) (Aantal pixels) 2.073.600 (1.920 (B) ×1.080 (H)) [5.760 ×...
  • Page 40 Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. Interactief plasmascherm Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation verklaart hierbij dat dit scherm voldoet aan de essentiële eisen en an- dere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG, Richtlijn 2004/108/EG, Richtlijn 2006/95/EG en de Aanbeveling van de raad 1999/519/EG.”...
  • Page 41 Modelnummer TH-65PB1E Dansk Betjeningsvejledning Indhold Interaktiv plasmaskærm • VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER .....2 • Sikkerhedsforanstaltninger ......3 • Tilbehør ............10 • Tilslutninger ..........12 • Tænd og sluk for strømmen .....15 • Grundlæggende betjeningsfunktioner ..17 • Speci¿ kationer .........19 Se brugsvejledningen for Dvd-rom’en angående mere detaljerede instruktioner.
  • Page 42: Vigtige Sikkerhedsregler

    VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet. (heller ikke på hylder osv. over apparatet) Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød.
  • Page 43 Anbring ikke andre objekter oven på plasmaskærmen. • Hvis der spildes vand på plasmaskærmen, eller der kommer fremmedlegemer ind i den, er der risiko for en kortslutning, der kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt din lokale Panasonic-forhandler, hvis der kommer fremmedlegemer ind i plasmaskærmen.
  • Page 44 • Hvis du forsætter med at anvende plasmaskærmen i denne tilstand, er der risiko for brand og elektrisk stød. Når du er sikker på at røgudviklingen er standset, bør du kontakte din lokale Panasonic-forhandler, så de nødvendige reparationer kan blive foretaget. Det er yderst farligt selv at forsøge at reparere plasmaskæmen, og ethvert uautoriseret indgreb medfører bortfald af enhver garanti plasmaskærmen.
  • Page 45 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation.
  • Page 46 Sikkerhedsforanstaltninger 3D-sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Små dele 3D-briller indeholder små dele (batteri og specielt bånd, osv.) og skal holdes uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem. Adskilning 3D-brillerne må ikke adskilles eller ændres. FORSIGTIG! Læs disse anvisninger omhyggeligt for at få anvende disse 3D-briller på en sikker og behagelig måde. Brug til kommercielle anvendelser og offentlig fremvisning En myndighedsperson bør viderebringe forholdsreglerne for brugen af 3D-briller til brugeren.
  • Page 47 Sikkerhedsforanstaltninger Visning af 3D-indhold Indhold til 3D-visning inkluderer kommercielt tilgængelige Blu-ray-disks, 3D-udsendelser, osv. Når du forbereder dit eget 3D-indhold, bør du sikre dig, at det er korrekt fremstillet. De bør ikke bruge 3D-brillerne, hvis De tidligere har haft problemer med overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller hvis De på...
  • Page 48 Sikkerhedsforanstaltninger Brug af elektronisk pen ADVARSEL Sikkerhedsforholdsregler ved drift Elektronisk pen Foretag ikke ændringer på enheden eller nogen af dens Må ikke benyttes i nærheden af medicinsk udstyr. dele. Ændringer kan forårsage brand eller elektrisk stød. (Medbring ikke pennen i en operationsstue, på en skadestue, på...
  • Page 49 Sikkerhedsforanstaltninger Forholdsregler Øvrige oplysninger Enhver ændring eller modi¿ kation, der ikke Bemærkning vedr. anvendelse udtrykkeligt er godkendt af den part, som er ansvarlig Brug af elektronisk pen og adapter til elektronisk for overensstemmelse, kan ugyldiggøre brugerens i nærheden af elektriske apparater kan forårsage tilladelse til at benytte denne enhed.
  • Page 50: Tilbehør

    Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning Dvd-rom med software × 1 Fjernbetjening Batterier til fjernbetjening N2QAYB000691 (R6 (UM3)-størrelse × 2) • elite Panaboard software • elite Panaboard book • Betjeningsvejledning Betjening af skærmen Netværksoperationer Betjeninger med elektronisk pen...
  • Page 51 Tilbehør Batterier til fjernbetjeningen Kræver to R6 batterier. 2. Sæt batterierne i – vær opmærksom 1. Træk i og hold krogen, og åbn 3. Sæt dækslet tilbage på plads. på den rigtige polaritet (+ og -). derefter batteridækslet. “R6 (UM3)”-størrelse Godt råd: Hvis man bruger fjernbetjeningen meget, kan det anbefales at udskifte de gamle batterier med alkaliske batterier, der holder længere.
  • Page 52: Tilslutninger

    Tilslutninger Højttalertilslutning Bemærk: Brug højttalere af typen 8 /10 W. Rød Rød Sort Sort Indsæt kernetråden, mens Træk grebet tilbage. du trykker på grebet. Netledningstilslutning og fastgørelse, kabel-fastgørelse Fastgøringsbånd til netledning Træk netledningen ud Træk netledningen ud ved at trykke Sæt netledningen i displayenheden.
  • Page 53 Tilslutninger Tilslutning af videoudstyr Terminaler er på bunden af plasmaskærmen. SERIAL: Kontrollér 3D IR TRANSMITTER: plasmaskærmen Tilslut den INFRARØD ved at slutte 3DSENDER (ekstraudstyr). den til PC (8Ω,20W[10W+10W]) SLOT: Holdere til isætning af terminalkort (ekstraudstyr) (se side 3) Bemærk: Holderen til højre er til terminalkort med en bredde på...
  • Page 54 Tilslutninger Eksempel på netværksforbindelse (kablet LAN) COMPUTER Skærm (hovedenhed, bagside) Mindre 10 cm LAN-kabel (medfølger ikke) Ferritkerne (medfølger) Installation af ferritkernen Ferritkerne Mindre Åbn (medfølger) 10 cm Træk hakkerne tilbage Omvikl kablet to Skub kablet (på to steder) gange igennem, og luk Hub eller bredbåndsrouter Bemærk: •...
  • Page 55: Tænd Og Sluk For Strømmen

    Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. INPUT MENU ENTER/...
  • Page 56 Tænd og sluk for strømmen Når der tændes for apparatet for første gang Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang. Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes. OSD Language Day/Time Setup (indstilling af Display orientation (skærmmenusprog) dato/klokkeslæt)
  • Page 57: Grundlæggende Betjeningsfunktioner

    Grundlæggende betjeningsfunktioner Hovedapparatet Fjernbetjeningssensor Lydstyrkeregulering Lydstyrke Op “+” Ned “–” Når menuskærmen er vist: “+”: Tryk for at À ytte markøren “–”: Tryk for at À ytte markøren Knappen Enter / Aspect INPUT MENU ENTER/ MENU-skærmen TÆND / SLUK Hovedafbryder Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang der trykkes på...
  • Page 58 Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssender OFF TIMER-knap Du kan indstille plasmaskærmen til at skifte til standby efter et bestemt tidsrum. Ved at trykke på ACTION-knap knappen gentagne gange kan du skifte mellem Tryk for af foretage valg. 30 minutter, 60 minutter, 90 minutter og 0 minutter (funktionen er deaktiveret).
  • Page 59 Speci¿ kationer TH-65PB1E Strømkilde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Effektforbrug Normal brug 510 W I standby-tilstand 0,5 W I slukket tilstand 0,3 W Understøttede signaler Drevmetode : Vekselstrømstype 65-inch, 16:9 aspektforhold Skærmstørrelse 1.434 mm (B) × 806 mm (H) × 1.645 mm (diagonalt) (Antal pixel) 2.073.600 (1.920 (B) ×1.080 (H)) [5.760 ×...
  • Page 60 Interaktiv plasmaskærm Overensstemmelseserklæring (DoC) “Panasonic Corporation erklærer herved, at denne skærm er i overensstemmelse med de grundlæggende krav samt øvrige forordninger i direktiv 1999/5/EØF, direktiv 2004/108/EØF, direktiv 2006/95/EØF og anbefalingen 1999/519/EØF.”...
  • Page 61 Número de modelo TH-65PB1E Español Manual de instrucciones Indice Pantalla de Plasma Interactiva • Advertencias importantes para su seguridad ...2 • Precauciones para su seguridad ....3 • Accesorios ..........10 • Conexiones ..........12 • Encendido/apagado de la alimentación ...15 • Controles básicos ........17 •...
  • Page 62 Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
  • Page 63: Precauciones Para Su Seguridad

    • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. ¡Transporte solamente en posición vertical! •...
  • Page 64 • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
  • Page 65 Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori¿ cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los ori¿ cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori¿...
  • Page 66 Precauciones para su seguridad Precauciones de seguridad de 3D ADVERTENCIA Piezas pequeñas Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental. Desmontaje No desmonte o modi¿ que las gafas 3D. PRECAUCIÓN Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda, le rogamos lea completamente estas instrucciones.
  • Page 67 Precauciones para su seguridad Visualización del contenido 3D El contenido disponible para las imágenes en 3D incluye discos Blu-ray, transmisiones 3D, etc. disponibles por separado. Si va a preparar su propio contenido en 3D, asegúrese de que se haya producido correctamente. No utilice las gafas 3D si tiene antecedentes de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazón o ha sido diagnosticado con cualquier otra enfermedad.
  • Page 68 Precauciones para su seguridad Uso del lápiz electrónico ADVERTENCIA Precauciones de funcionamiento Lápiz electrónico No altere la unidad ni modi¿ que ninguna de sus No lo utilice cerca de equipos médicos. piezas. La alteración o modi¿ cación puede provocar un (No lo acerque a salas de cirugía, unidades de cuidados incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 69 Precauciones para su seguridad Precauciones Otra información Cualquier cambio o modi¿ cación que no haya sido Notas sobre la utilización expresamente aprobado por la parte responsable de la Si utiliza el lápiz electrónico o el adaptador de lápiz conformidad podría anular la autoridad del usuario para electrónico cerca de aparatos eléctricos, puede operar este aparato.
  • Page 70: Accesorios Suministrados

    Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de DVD-ROM del software × 1 Pilas para el transmisor Transmisor del instrucciones de mando a distancia mando a distancia (tamaño R6 (UM3) × 2) • elite Panaboard software N2QAYB000691 •...
  • Page 71: Pilas Del Mando A Distancia

    Accesorios Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 2. Coloque las pilas correctamente con 3. Vuelva a colocar la tapa. 1. Tire del gancho para abrir la tapa las polaridades (+) y (–) indicadas. de las pilas. Tamaño “R6 (UM3)”...
  • Page 72 Conexiones Conexión al altavoz Nota: Utilice un altavoz 8 /10 W. Rojo Rojo Negro Negro Inserte el núcleo de Devuelva la palanca alambre tensado a la vez a su lugar. que presiona la palanca. Cable de conexión a CA y elemento de ¿ jación, elemento de ¿ jación para el cable Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
  • Page 73 Conexiones Conexión al equipo de vídeo Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de plasma. SERIAL: Control de 3D IR TRANSMITTER: la pantalla Conecte el de plasma a TRANSMISOR IR través de una DE 3D (accesorio conexión a PC opcional).
  • Page 74 Conexiones Ejemplo de conexión de red (Conectar Lan) ORDENADOR Pantalla (unidad principal, parte trasera) Menos 10 cm Cable LAN Núcleo de suministrado) ferrita (suministrado) Instalación del núcleo de ferrita Núcleo de ferrita Menos Abrir (suministrado) 10 cm Retire las lengüetas Enrolle el cable Prense el cable (en los dos lugares)
  • Page 75 Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su INPUT MENU...
  • Page 76 Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla Idioma de OSD...
  • Page 77: Unidad Principal

    Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “–” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo Botón de introducción/ aspecto INPUT...
  • Page 78: Transmisor Del Mando A Distancia

    Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para Tecla de ACTION cambiar al modo de espera después de un intervalo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el Tecla ASPECT temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
  • Page 79 Especi¿ caciones TH-65PB1E Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 510 W Estado de espera 0,5 W Estado de corriente 0,3 W desconectada Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 65 pulg., relación de aspecto de 16:9 Tamaño de pantalla...
  • Page 80 Pantalla de Plasma Interactiva Declaración de conformidad (DoC) “Por la presente, Panasonic Corporation declara que esta pantalla es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC, Directiva 2004/108/EC, Directiva 2006/95/EC y Recomendación del Consejo 1999/519/EC”.

This manual is also suitable for:

Th-42pf50eTh-50pf50e

Table of Contents