Dometic ORIGO 1500 Operating Manual

Alcohol stoves
Hide thumbs Also See for ORIGO 1500:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Hinweise zur Benutzung der Anleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Technische Beschreibung
    • Kocher Montieren
    • Kocher Verwenden
    • Kocher Reinigen und Warten
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Instructions Générales de Sécurité
    • Remarques Concernant Ce Manuel
    • Accessoires
    • Plan de Livraison
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Montage de la Cuisinière
    • Utilisation de la Cuisinière
    • Nettoyage Et Entretien de la Cuisinière
    • Elimination
    • Garantie
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Notas Relativas al Uso de Este Manual
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Accesorios
    • Descripción Técnica
    • Uso Previsto
    • Volumen de Entrega
    • Montaje del Hornillo
    • Utilización del Hornillo
    • Limpieza y Mantenimiento del Hornillo
    • Características Técnicas
    • Garantía
    • Gestión de Residuos
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Opmerkingen over Het Gebruik Van de Gebruiksaanwijzing
    • Gebruik Volgens Bestemming
    • Leveringsomvang
    • Technische Beschrijving
    • Toebehoren
    • Kooktoestel Opstellen
    • Kooktoestel Gebruiken
    • Afvoeren
    • Garantie
    • Kooktoestel Reinigen en Onderhouden
    • Technische Gegevens
  • Italiano

    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Indicazioni Sull'uso del Manuale DI Istruzioni
    • Accessori
    • Dotazione
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Montaggio del Fornello
    • Uso del Fornello
    • Garanzia
    • Pulizia E Manutenzione del Fornello
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Suomi

    • Käsikirjan Käyttöä Koskevia Huomautuksia
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Lisävarusteet
    • Tekninen Kuvaus
    • Toimituskokonaisuus
    • Keittimen Asentaminen
    • Keittimen Käyttäminen
    • Keittimen Puhdistaminen Ja Ylläpito
    • 11 Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Använda Bruksanvisningen
    • Leveransinnehåll
    • Teknisk Beskrivning
    • Tillbehör
    • Ändamålsenlig Användning
    • Montera Köket
    • Använda Köket
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Teknisk Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

_Origo_1500_3000_6000.book Seite 1 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16
Alcohol stoves
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spirituskocher
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 24
Cuisinières à alcool
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 41
Hornillos de alcohol
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 58
Spirituskooktoestellen
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 76
Fornelli ad alcool
IT
Istruzioni per I'uso . . . . . . . . . . . . . . 92
Spriikeitin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Spritkök
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 124
O R
I G
0
O
3 0
0 0
O R
0
I G
O
3 0
0 0
0
C
C
0
C
C
0
ORIGO 1500, 3000
ORIGO 6000, 6100, 6200
0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic ORIGO 1500

  • Page 1 Käyttöohje ....108 Spritkök Bruksanvisning ....124 ORIGO 1500, 3000 ORIGO 6000, 6100, 6200...
  • Page 2 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 2 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO...
  • Page 3 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 3 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO 6000 6100...
  • Page 4 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 4 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO...
  • Page 5 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 5 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO...
  • Page 6 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 6 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO 6000, 6100, 6200 6000, 6100, 6200...
  • Page 7 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 7 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO...
  • Page 8: Table Of Contents

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 8 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Please read this manual carefully before installing and starting up the device, and store it in a safe place. If the device is passed on to another person, this manual must also be handed over with it.
  • Page 9: Notes On Using The Manual

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 9 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Notes on using the manual Notes on using the manual Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
  • Page 10 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 10 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 General safety instructions Dometic ORIGO General safety Use denatured alcohol only. Do not use other fuels such as gasoline, diesel, methanol, propane or charcoal lighter. Danger of asphyxiation! Before starting the device, ensure that the area is sufficiently ventilated.
  • Page 11: Scope Of Delivery

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 11 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Scope of delivery Fill the canister to the maximum capacity only. Alcohol expands in the canister when heated. Overfilled alcohol can cause un- controllable burning inside the stove. Operating the device safely Use long matches or long lighters to light the burner.
  • Page 12: Accessories

    Canister 9103303993 9103303993 Intended use The Dometic ORIGO stoves are designed for use in vehicles or boats. Technical description Function Stoves and ovens are made of stainless steel and use the absorption principle. The canister has a capacity of 1.2 l. Denatured alcohol is used as fuel.
  • Page 13: Operating Elements

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 13 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Technical description Operating elements Operating elements for operation with denatured alcohol (fig. 2, page 2): Description Control knob – “0”: burner closed – “4”: burner open Pot holder (accessory) Operating elements of Origo 6000 and 6200 (fig.
  • Page 14: Mounting The Stove

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 14 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Mounting the stove Dometic ORIGO Mounting the stove You can fit the stove (1500/3000) into the countertop of your kitchen. Place Origo 6000 – 6200 into your kitchen. Selecting the installation location When selecting the installation location, observe the following instructions: Select a well-ventilated location for the device.
  • Page 15 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 15 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Mounting the stove The manufacturer recommends the use of gimbals to mount ORIGO 1500 or 3000 (accessory). Mount the gimbals as follows: Fasten the gimbal sideplates (1) to the lower body of the stove (3) using the enclosed nuts and bolts.
  • Page 16: Dometic Origo

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 16 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Mounting the stove Dometic ORIGO Installing Origo 6000 and 6200 (fig. 6, page 4) Caution – Danger of damaging the device! Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or oth- er parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing.
  • Page 17: Using The Stove

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 17 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Using the stove Using the stove Filling-in denatured alcohol Caution! Danger of injury! Never pour fuel through the burner openings in top of the stove (fig. 1, page 2).
  • Page 18: Dometic Origo

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 18 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Using the stove Dometic ORIGO Wipe possible spilt alcohol off the outside of the canister. Replace the canister. Close the stovetop. The knobs must be in “0”-position; otherwise the stove top will not fold.
  • Page 19: Dometic Origo

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 19 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Using the stove Note The oven will operate even if the canister isn’t filled with the maximum capacity. Wipe possible spilt alcohol off the outside of the canister. Replace the canister into the compartment.
  • Page 20 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 20 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Using the stove Dometic ORIGO Lighting the oven Caution! Danger of injury! Use long matches or long lighters to light the burner. Quickly remove your hand as soon as the burner ignites.
  • Page 21: Cleaning And Maintaining The Stove

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 21 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Cleaning and maintaining the stove Covering the stove canister with a gasket To prevent the evaporation of denatured alcohol the burners are covered with rubber gaskets, when the stove is not to be used for a long period.
  • Page 22: Guarantee

    If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data Dometic ORIGO stove 1500 3000 Item no.:...
  • Page 23: Dometic Origo

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 23 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Technical data Dometic ORIGO oven 6000 6100 6200 Item no.: 9103303922 – – Number of burners: 2 + 1 Burning duration: approx. 4.5 h approx. 4.5 h approx. 4.5 h...
  • Page 24 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 24 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
  • Page 25: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 25 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
  • Page 26 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 26 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic ORIGO Allgemeine Sicherheit Betreiben Sie den Kocher nur mit Brennspiritus. Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe wie zum Beispiel Benzin- oder Die- selkraftstoffe, Methylalkohol, Propangas oder Grillkohleanzün- der. Erstickungsgefahr! Sorgen Sie vor der Inbetriebnahme des Kochers für ausreichen-...
  • Page 27 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 27 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Allgemeine Sicherheitshinweise Wischen Sie verschütteten Brennspiritus immer sofort auf, um ein unkontrolliertes Verbrennen zu verhindern. Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Brennspiritus hantieren oder den Kocher verwenden. Befüllen Sie den Brennertopf nur mit der maximalen Füllmenge.
  • Page 28: Lieferumfang

    Nur 6000 und 6200: Kardanaufhängung Zubehör Bezeichnung Art.-Nr. 1500 3000 6000 Kardanaufhängung 9103303983 – Topfhalter 9103303980 9103303980 Schnittbrett 9103303988 9103303985 9103303985 Ersatzbrennertopf 9103303993 9103303993 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dometic ORIGO Kocher sind zum Einbau an Bord von Fahrzeugen oder Booten geeignet.
  • Page 29: Technische Beschreibung

    Die Brennertöpfe besitzen weder Ventile oder Leitungen, die Leckagen bekommen könnten, noch andere Komponenten, die regelmäßigen Service benötigen. Spezifikationen der Gerätevarianten Die Dometic ORIGO Kocher werden in unterschiedlichen Gerätevarianten geliefert. 1500: einflammige Kocher 3000: zweiflammige Kocher 6000: 2-Flammen-Kocher mit Backofen...
  • Page 30: Kocher Montieren

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 30 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kocher montieren Dometic ORIGO Bedienelemente von Origo 6000 und 6200 (Abb. 3, Seite 3): Beschreibung Brenneröffnung des Kochers Kocher-Regler Arretierung der Aufhängung Backofen-Regler – „0“: Brenner geschlossen – „4“: Brenner geöffnet...
  • Page 31 Durchbohren Sie die Markierungen am Boden des Kochers. Befestigen Sie den Kocher durch die Bohrungen am Aufstellungsort. Der Hersteller empfiehlt für den Einbau des ORIGO 1500 oder 3000 Kardan- aufhängungen (Zubehör). So montieren Sie die Kardanaufhängungen: Befestigen Sie die Seitenplatten der Kardanaufhängung (1) am unteren Gehäuseteil des Kochers (3) mit den beiliegenden Muttern und...
  • Page 32 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 32 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kocher montieren Dometic ORIGO Heben Sie den Kocher in die richtige Position. Bringen Sie die Kunststoffscheiben (5) mit den Langbohrungen an den Seitenarmen der Aufhängung (2) an. Ziehen Sie die Schrauben (6) an.
  • Page 33: Kocher Verwenden

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 33 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Kocher verwenden Einbau des Origo 6100 Achtung – Gefahr von Geräteschäden! Vor dem Anbringen von Bohrungen ist sicherzustellen, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden können.
  • Page 34 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 34 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kocher verwenden Dometic ORIGO Heben Sie das Kochfeld an. Prüfen Sie die Öffnung des Brennertopfes, um sicherzustellen, dass weder Feuer noch Glut vorhanden ist. Nehmen Sie den Brennertopf heraus. Halten Sie den Brennertopf schräg nach unten (Abb. 8, Seite 5).
  • Page 35 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 35 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Kocher verwenden Einfüllen von Spiritus für den Backofen (nur für 6000 – 6200) Achtung! Verletzungsgefahr! Füllen Sie den Brennstoff niemals durch die Brenneröffnung auf der Oberseite des Backofens ein.
  • Page 36 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 36 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kocher verwenden Dometic ORIGO Stellen Sie den Brennstoffbehälter wieder in das Fach. Der Verschluss rastet ein. Kocher anzünden Achtung – Verletzungsgefahr! Verwenden Sie zum Anzünden überlange Streichhölzer oder ein Stabfeuerzeuge. Ziehen Sie Ihre Hand schnell beiseite, sobald der Brenner ange- zündet ist.
  • Page 37 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 37 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Kocher verwenden Anzünden des Backofens Achtung! Verletzungsgefahr! Verwenden Sie zum Anzünden des Brenners lange Zündhölzer oder ein langes Feuerzeug. Ziehen Sie schnell Ihre Hand zurück, sobald der Brenner gezündet hat.
  • Page 38: Kocher Reinigen Und Warten

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 38 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kocher reinigen und warten Dometic ORIGO Verschließen der Kocher-Brennstoffbehälter mit Dichtungen Um zu verhindern, dass der Spiritus verdunstet, werden die Brenner mit Gummidichtungen verschlossen, wenn der Kocher längere Zeit nicht ver- wendet wird.
  • Page 39: Gewährleistung

    Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Dometic ORIGO Kocher 1500 3000 Art.-Nr.: 9103303880 9103303882...
  • Page 40 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 40 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Technische Daten Dometic ORIGO Dometic ORIGO Backofen 6000 6100 6200 Art.-Nr.: 9103303922 – – Anzahl der Flammen: 2 + 1 Brenndauer: ca. 4,5 h ca. 4,5 h ca. 4,5 h Leistung Brenner: 2000 W –...
  • Page 41 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 41 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’installer et de mettre en marche cet appareil, et gardez-le dans un endroit sûr. Si l’appareil est remis à une autre personne, ce manuel doit y être joint.
  • Page 42: Remarques Concernant Ce Manuel

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 42 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Remarques concernant ce manuel Dometic ORIGO Remarques concernant ce manuel Avertissement ! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes.
  • Page 43 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 43 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Instructions générales de sécurité Sécurité générale Utiliser uniquement de l’alcool dénaturé. Ne pas employer d’autres combustibles tels que : essence, diesel, méthanol, propane ou allumeur de charbon de bois.
  • Page 44 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 44 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Instructions générales de sécurité Dometic ORIGO Nettoyer immédiatement tout alcool renversé afin d’éviter une combustion incontrôlable. Ne pas fumer durant la manipulation d’alcool ou l’exploitation de la cuisinière. Remplir le réservoir uniquement jusqu’à son niveau maximum.
  • Page 45: Plan De Livraison

    N° d’article 1500 3000 6000 Cardans 9103303983 – Support pour 9103303980 9103303980 casserole Planche à couper 9103303988 9103303985 9103303985 Réservoir 9103303993 9103303993 Usage conforme Les cuisinières Dometic ORIGO ont été conçues pour être utilisées dans des véhicules et des bateaux.
  • Page 46: Description Technique

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 46 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Description technique Dometic ORIGO Description technique Fonctionnement Les cuisinières et les fours sont en acier inoxydable et fonctionnent selon le principe d’absorption. Le réservoir a une capacité de 1,2 l. De l’alcool dénaturé...
  • Page 47 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 47 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Description technique Eléments d’exploitation des modèles Origo 6000 et 6200 (fig. 3, page 3) : N° Description Orifice du brûleur de la cuisinière Bouton de réglage de la cuisinière Dispositif de verrouillage anti-basculement Bouton de réglage du four...
  • Page 48: Montage De La Cuisinière

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 48 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Montage de la cuisinière Dometic ORIGO Montage de la cuisinière La cuisinière (1500/3000) peut être installée sur le comptoir de cuisine. Installer Origo 6000 – 6200 dans une cuisine. Sélection du lieu d’installation Lors de la sélection du lieu d’installation, respecter les instructions...
  • Page 49 Montage de la cuisinière Le fabricant recommande d’utiliser les cardans pour le montage du modèle ORIGO 1500 ou 3000 (accessoire). Monter les cardans comme suit : Fixer les plaques latérales des cardans (1) en bas du corps de la cuisinière (3) à l’aide des écrous et des boulons fournis.
  • Page 50 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 50 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Montage de la cuisinière Dometic ORIGO Par les trous, repérer les points de fixation sur les plaques latérales des cardans (1). Retirer la cuisinière. Fixer les bras des cardans (2) à l’aide des rondelles en fibre et des vis qui ont été...
  • Page 51: Utilisation De La Cuisinière

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 51 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Utilisation de la cuisinière Utilisation de la cuisinière Remplissage d’alcool dénaturé Attention ! Danger de blessures ! Ne jamais verser de combustible dans les orifices des brûleurs sur le dessus de la cuisinière (fig. 1, page 2).
  • Page 52 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 52 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Utilisation de la cuisinière Dometic ORIGO Remarque La cuisinière fonctionne même si le réservoir n’est pas rempli au maximum de sa capacité. Essuyer l’alcool potentiellement renversé à l’extérieur du réservoir. Remettre le réservoir en place.
  • Page 53 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 53 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Utilisation de la cuisinière Le maintenir dans cette position pendant 20 s, pour s’assurer qu’il n’est pas trop rempli. De plus, en cas de surremplissage accidentel, il est ainsi possible de vider le surplus de combustible.
  • Page 54 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 54 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Utilisation de la cuisinière Dometic ORIGO Allumage du four Attention ! Danger de blessures ! Utiliser de longues allumettes ou briquets pour allumer le brûleur. Retirer rapidement sa main dès que le brûleur s’allume.
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 55 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Nettoyage et entretien de la cuisinière Recouvrir le réservoir de la cuisinière d’un joint Afin d’éviter l’évaporation de l’alcool dénaturé, les brûleurs sont recouverts de joints caoutchouc quand la cuisinière n’est pas utilisée pendant longtemps.
  • Page 56: Garantie

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 56 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Garantie Dometic ORIGO Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 57 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cuisinière Dometic ORIGO 1500 3000 N° d’article : 9103303880 9103303882 Nombre de brûleurs : Durée de combustion : approx. 4,5 h Puissance du brûleur : 2 000 W Durée pour faire bouillir d’1 l...
  • Page 58 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 58 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Lea por favor con atención este manual antes de instalar y poner en marcha el aparato, y guárdelo en un lugar seguro. Si el aparato se traspasa a otra persona, este manual deberá entregarse con el aparato.
  • Page 59: Notas Relativas Al Uso De Este Manual

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 59 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Notas relativas al uso de este manual Notas relativas al uso de este manual ¡Advertencia! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir...
  • Page 60: Instrucciones Generales De Seguridad

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 60 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Instrucciones generales de seguridad Dometic ORIGO Instrucciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: errores de montaje o de conexión, desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a...
  • Page 61 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 61 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Instrucciones generales de seguridad Precauciones de seguridad en la manipulación del alcohol desnaturalizado Mantenga las sustancias inflamables lejos de los aparatos de calefacción o cocina y otras fuentes de luz y calor.
  • Page 62 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 62 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Instrucciones generales de seguridad Dometic ORIGO Manejo seguro del aparato Use cerillas largas o mecheros largos para encender el hornillo. Retire rápidamente su mano en cuanto el quemador se encienda. Lleve ropa adecuada cuando maneje el hornillo.
  • Page 63: Volumen De Entrega

    9103303985 Cartucho 9103303993 9103303993 Uso previsto Los hornillos ORIGO de Dometic han sido diseñados para su uso en vehículos o embarcaciones. Descripción técnica Funcionamiento Los hornillos y hornos están hechos de acero inoxidable y utilizan el principio de absorción. El cartucho tiene una capacidad de 1,2 l. Como combustible utiliza el alcohol desnaturalizado.
  • Page 64 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 64 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Descripción técnica Dometic ORIGO Especificaciones de las variantes del aparato Pueden adquirirse varias versiones del hornillo. 1500: unidad de un solo quemador 3000: unidad de dos quemadores 6000: unidad de dos quemadores con horno adicional...
  • Page 65: Montaje Del Hornillo

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 65 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Montaje del hornillo Elementos de mando del Origo 6100 (fig. 4, página 3): N.° Descripción Botón para regular el horno – “0”: quemador cerrado – “4”: quemador abierto Termómetro del horno Montaje del hornillo Puede empotrar el hornillo (1500/3000) en la encimera de su cocina.
  • Page 66 Perfore las marcas en el fondo del hornillo. Fije el hornillo a través de los orificios. El fabricante recomienda el uso de cardanes para montar el ORIGO 1500 o 3000 (accesorio). Monte los cardanes de la siguiente forma: Fije las placas laterales del cardán (1) al cuerpo inferior del hornillo (3) utilizando los pernos y tuercas adjuntos.
  • Page 67 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 67 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Montaje del hornillo Instalación del Origo 6000 y 6200 (fig. 6, página 4) ¡Precaución! ¡Peligro de dañar el aparato! Antes de realizar cualquier taladro, asegúrese de que no pueda dañar cables eléctricos u otras partes del vehículo al taladrar,...
  • Page 68: Utilización Del Hornillo

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 68 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Utilización del hornillo Dometic ORIGO Instalación del Origo 6100 ¡Precaución! ¡Peligro de dañar el aparato! Antes de realizar cualquier taladro, asegúrese de que no pueda dañar cables eléctricos u otras partes del vehículo al taladrar, serrar o lijar.
  • Page 69 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 69 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Utilización del hornillo Compruebe que en la boca del cartucho no haya fuego ni incandescencia. Saque el cartucho. Mantenga el cartucho inclinado hacia abajo (fig. 8, página 5). Rellene de alcohol desnaturalizado a través de la rejilla por la boca de los cartuchos.
  • Page 70 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 70 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Utilización del hornillo Dometic ORIGO Rellenar el horno con alcohol desnaturalizado (sólo 6000 – 6200) ¡Precaución! ¡Peligro de lesión! Nunca extraiga el combustible por el orificio del quemador de la parte superior del horno.
  • Page 71 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 71 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Utilización del hornillo Limpie del exterior del cartucho el alcohol que haya podido verterse. Vuelva a colocar el cartucho en el compartimento. La sujeción se bloquea. Encendido del hornillo ¡Precaución! ¡Peligro de lesión!
  • Page 72 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 72 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Utilización del hornillo Dometic ORIGO Encendido del horno ¡Precaución! ¡Peligro de lesión! Para encender el quemador utilice cerillas largas o encendedores largos. Retire rápidamente su mano en cuanto el quemador se encienda.
  • Page 73: Limpieza Y Mantenimiento Del Hornillo

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 73 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Limpieza y mantenimiento del hornillo Cubrir el cartucho del hornillo con un tapón Para evitar la evaporación del alcohol desnaturalizado, los quemadores se cubren con tapones de goma cuando el hornillo no va a usarse durante un periodo prolongado.
  • Page 74: Garantía

    Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Características técnicas Hornillo Dometic ORIGO 1500 3000 Art. núm.: 9103303880 9103303882 Número de quemadores:...
  • Page 75 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 75 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Características técnicas Horno Dometic ORIGO 6000 6100 6200 Art. núm.: 9103303922 – – Número de quemadores: 2 + 1 Duración de la combustión: aprox. 4,5 h aprox. 4,5 h aprox.
  • Page 76 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 76 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel installeert en inschakelt en bewaar deze op een veilige plek. Als het toestel wordt doorgegeven aan een andere persoon, moet ook deze gebruiksaanwijzing worden overhandigd.
  • Page 77: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Gebruiksaanwijzing

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 77 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
  • Page 78 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 78 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Algemene veiligheidsaanwijzingen Dometic ORIGO Algemene veiligheid Gebruik uitsluitend spiritus. Gebruik geen andere brandstoffen zoals benzine, diesel, methanol, propaan of aanmaakvloeistof voor houtskool. Gevaar voor verstikking! Voordat u het toestel in gebruik neemt, dient u voor voldoende ventilatie in de ruimte te zorgen.
  • Page 79 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 79 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Algemene veiligheidsaanwijzingen Wis gemorste spiritus meteen af om ongecontroleerd vuur te voorkomen. Rook niet als u de spiritus gebruikt of als u het kooktoestel bediend. Vul de tank enkel tot het maximale volume. Spiritus zet uit in de tank als deze verwarmd.
  • Page 80: Leveringsomvang

    9103303985 Tank 103303993 9103303993 Gebruik volgens bestemming De Dometic ORIGO kooktoestellen zijn ontworpen voor het gebruik in voertuigen en boten. Technische beschrijving Werking De fornuizen en ovens zijn gemaakt van roestvrij staal en maken gebruik van het absorptieprincipe. De tank heeft een volume van 1,2 l. Als brandstof wordt spiritus gebruikt.
  • Page 81 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 81 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Technische beschrijving Specificatie voor toestelvarianten Er zijn verschillende uitvoeringen van het kooktoestel verkrijgbaar. 1500: met één pit 3000: met twee pitten 6000: unit met twee pitten en extra oven...
  • Page 82: Kooktoestel Opstellen

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 82 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kooktoestel opstellen Dometic ORIGO Bedieningselementen van Origo 6100 (afb. 4, pag. 3): Beschrijving Schakelaar voor het instellen van de oven – „0”: pit gesloten – „4”: pit geopend Oventhermometer Kooktoestel opstellen U kunt het fornuis (1500/3000) op het aanrecht in uw keuken plaatsen.
  • Page 83 Boor gaten doorheen de markeringen aan de onderzijde van het fornuis. Maak het fornuis vast door de aangebrachte gaten. De fabrikant adviseert het gebruik van cardanische ringen om ORIGO 1500 of 3000 te monteren (toebehoren). Monteer de cardanische ringen als volgt: Maak de cardanische zijplaten (1) aan het onderste gedeelte van het fornuis vast (3) met de meegeleverde moeren en bouten.
  • Page 84 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 84 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kooktoestel opstellen Dometic ORIGO Origo 6000 and 6200 (afb. 6, pag. 4) installeren Waarschuwing – Gevaar voor beschadiging van het toestel! Voordat u gaten gaat boren, controleert u eerst of er geen elektrische kabels of andere voertuigonderdelen kunnen worden beschadigd door boren, zagen of vullen.
  • Page 85: Kooktoestel Gebruiken

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 85 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Kooktoestel gebruiken Origo 6100 installeren Waarschuwing – Gevaar voor beschadiging van het toestel! Voordat u gaten gaat boren, controleert u eerst of er geen elektrische kabels of andere voertuigonderdelen kunnen worden beschadigd door boren, zagen of vullen.
  • Page 86 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 86 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kooktoestel gebruiken Dometic ORIGO Kantel de tank omlaag (afb. 8, pag. 5). Vul de spiritus door het draadgaas in de opening van de tanks. Het maximale volume per tank mag niet worden overschreden 1,2 l.
  • Page 87 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 87 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Kooktoestel gebruiken Druk de schakelaar in (afb. 0 2, pagina 6) en druk tegelijk de knip in (afb. 0 1, pagina 6). Haal de tank eruit. Controleer de tankopening op vuur of gloeien.
  • Page 88 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 88 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kooktoestel gebruiken Dometic ORIGO Opmerking Als het kooktoestel nog niet is afgekoeld van het vorige gebruik, kan de pit ontsteken maar meteen weer uitgaan. In dat geval blaast u lucht in de pitopening om de stoom te verwijderen.
  • Page 89 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 89 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Kooktoestel gebruiken Vlam doven Draai de schakelaar in „4”. De pit is gesloten. Wacht ongeveer vijf seconden. Draai de schakelaar in „4” om ervoor te zorgen dat de vlam gedoofd wordt.
  • Page 90: Kooktoestel Reinigen En Onderhouden

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 90 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Kooktoestel reinigen en onderhouden Dometic ORIGO Kooktoestel reinigen en onderhouden Let op Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen voor de reiniging. Deze kunnen het toestel beschadigen. Verwijder het rooster van de bovenzijde van het kooktoestel. Daarvoor schuift u de borgveer uit de opening en tilt het rooster op (afb.
  • Page 91: Technische Gegevens

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 91 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Technische gegevens Technische gegevens Dometic ORIGO kooktoestel 1500 3000 Artikelnr.: 9103303880 9103303882 Aantal pitten: Brandtijd: ongeveer 4,5 uur Vermogen van de brander: 2000 W Kooktijd voor 1 l water:...
  • Page 92 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 92 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Prima di effettuare l’installazione e la messa in funzione del dispositivo, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un posto sicuro. Nel caso in cui l’apparecchio venga consegnato a un’altra persona, consegnare anche il presente manuale.
  • Page 93: Indicazioni Sull'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 93 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Indicazioni sull’uso del manuale di istruzioni Indicazioni sull’uso del manuale di istruzioni Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi.
  • Page 94 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 94 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Indicazioni generali di sicurezza Dometic ORIGO Sicurezza generale Utilizzare solo alcool denaturato. Non usare altri tipi di combustibile quali benzina, diesel, metanolo, propano o l’accenditore del carbone di legno. Pericolo di asfissia! Prima di mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che...
  • Page 95 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 95 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Indicazioni generali di sicurezza Pulire subito l’alcool fuoriuscito per evitare che bruci in modo incontrollato. Non fumare quando si lavora con l’alcool o quando il fornello è in funzione.
  • Page 96: Dotazione

    Solo 6000 e 6200: Cardani Accessori Descrizione Art. n. 1500 3000 6000 Cardani 9103303983 – Fermapentole 9103303980 9103303980 Tagliere 9103303988 9103303985 9103303985 Serbatoio 9103303993 9103303993 Uso conforme alla destinazione I fornelli Dometic ORIGO sono progettati per l’uso all’interno di veicoli o barche.
  • Page 97: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 97 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche Funzione I fornelli e i forni sono in acciaio inox e sono stati progettati in base al principio di assorbimento. Il sebatoio ha una capacità di 1,2 l di alcool denaturato che viene usato come combustibile.
  • Page 98: Montaggio Del Fornello

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 98 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Montaggio del fornello Dometic ORIGO Elementi di Origo 6000 e 6200 (fig. 3, pagina 3): Descrizione Apertura del bruciatore del fornello Manopola per regolare il fornello Dispositivo rotante di blocco Manopola per la regolazione del forno –...
  • Page 99 Eseguire dei fori dove sono presenti i contrassegni sul fondo del fornello. Fissare il fornello attraverso i fori. Il produttore consiglia l'uso di cardani per il montaggio di ORIGO 1500 o 3000 (accessori). Montare i cardani nel modo seguente: Fissare le piastre laterali dei cardani (1) alla parte inferiore del corpo del fornello (3) usando i dadi e i bulloni forniti.
  • Page 100 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 100 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Montaggio del fornello Dometic ORIGO Sollevare il fornello in posizione. Posizionare le rondelle di fibra (5) dal foro ovale sulle braccia laterali del cardano (2). Fissare le viti (6). Regolare la chiusura delle viti alla forza di serraggio desiderata.
  • Page 101: Uso Del Fornello

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 101 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Uso del fornello Installazione di Origo 6100 Attenzione: pericolo di danni al dispositivo! Prima di effettuare perforazioni, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati dall'uso di trapani, seghe e lime.
  • Page 102 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 102 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Uso del fornello Dometic ORIGO Estrarre il sebatoio. Tenere il sebatoio inclinato verso il basso (fig. 8, pagina 5). Riempire con alcool denaturato attraverso la rete metallica nell’apertura del sebatoio. Non superare la capacità massima del sebatoio (1,2 l).
  • Page 103 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 103 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Uso del fornello Riempimento con alcool denaturato per il forno (solo 6000 – 6200) Attenzione! Pericolo di ferite! Non versare mai il combustibile attraverso l'apertura del bruciatore sulla parte superiore del forno.
  • Page 104 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 104 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Uso del fornello Dometic ORIGO Accensione del fornello Attenzione! Pericolo di ferite! Usare dei lunghi fiammiferi o accenditori dalla forma allungata per accendere il bruciatore. Togliere rapidamente la mano non appena il bruciatore si infiamma.
  • Page 105 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 105 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Uso del fornello Avviso Se il forno non si è ancora raffreddato dall'uso precedente, il bruciatore potrebbe accendersi per poi spegnersi subito. In questo caso, soffiare nell'apertura del bruciatore per disperdere il vapore.
  • Page 106: Pulizia E Manutenzione Del Fornello

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 106 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Pulizia e manutenzione del fornello Dometic ORIGO Pulizia e manutenzione del fornello Attenzione Non usare utensili affilati o duri per pulire il fornello, in quanto potrebbero danneggiarlo. Rimuovere la griglia dalla parte superiore del fornello. Per fare ciò, far scorrere il fermo oltre il foro e alzare la griglia (fig.
  • Page 107: Specifiche Tecniche

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 107 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Specifiche tecniche Specifiche tecniche Fornello Dometic ORIGO 1500 3000 Art. n.: 9103303880 9103303882 Numero di bruciatori: Durata di combustione: circa 4,5 h Potenza del bruciatore: 2.000 W Tempo di cottura per 1 l 10 min d’acqua:...
  • Page 108 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 108 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Ole hyvä ja lue tämä käsikirja huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöön ottamista ja talleta se varmaan paikkaan. Jos laite luovutetaan toiselle henkilölle, tämä käsikirja tulee antaa sen mukana.
  • Page 109: Käsikirjan Käyttöä Koskevia Huomautuksia

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 109 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Ohje Laitteen käyttöä...
  • Page 110 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 110 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Yleiset turvallisuusohjeet Dometic ORIGO Yleinen turvallisuus Käytä vain denaturoitua spriitä. Älä käytä muita polttoaineita kuten bensiiniä, dieseliä, metanolia, propaania tai sytytysnestettä. Tukehtumisvaara! Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että alue on riittävästi tuuletettu.
  • Page 111 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 111 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Yleiset turvallisuusohjeet Pyyhi kaikki roiskunut sprii välittömästi pois hallitsemattoman palamisen estämiseksi. Älä tupakoi käsitellessäsi spriitä tai käyttäessäsi keitintä. Täytä kanisteri vain maksimivetoisuuteen asti. Sprii laajenee lämmetessään kanisterissa. Spriin ylitäyttäminen voi johtaa hallitsemattomaan palamiseen keittimen sisällä.
  • Page 112: Toimituskokonaisuus

    9103303988 9103303985 9103303985 Kanisteri 9103303993 9103303993 Käyttötarkoitus Dometic ORIGO -keittimet on suunniteltu käytettäviksi ajoneuvoissa tai veneissä. Tekninen kuvaus Toiminta Keittimet ja uunit on valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja niissä sovelletaan imeytysperiaatetta. Kanisterin tilavuus on 1,2 l. Polttoaineena käytetään denaturoitua spriitä. Sprii imeytetään kanistereissa olevaan palamattomaan materiaaliin. Niissä...
  • Page 113 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 113 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Tekninen kuvaus Laitemuunnelmien spesifikaatiot Saatavissa on erilaisia keitinmuunnelmia. 1500: yksipolttiminen yksikkö 3000: kaksipolttiminen yksikkö 6000: kaksoispoltin ja lisäuuni 6100: uuni ilman keitinosaa uppoasennukseen 6200: uuni ilman keitinosaa, voidaan yhdistää malliin 3000 Laitteesi tyypin määrittelemiseksi katso tyyppikilven tuotenumeroa.
  • Page 114: Keittimen Asentaminen

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 114 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Keittimen asentaminen Dometic ORIGO Origo 6100:n käyttölaitteet (kuva 4, sivulla 3): Kuvaus Uuninuppi uunin säätelyä varten – ”0”: poltin kiinni – ”4”: poltin auki Uunin lämpömittari Keittimen asentaminen Voit sovittaa keittimen (1500/3000) keittiösi pöytätasoon. Aseta Origo 6000 –...
  • Page 115 Jos et käytä keinuripustimia, asenna keitin seuraavalla tavalla: Poraa keittimen pohjassa olevien merkkien läpi. Kiinnitä keitin paikalleen reikien läpi. Valmistaja suosittelee, että ORIGO 1500:n tai 3000:n asennukseen käytetään keinuripustimia (lisävaruste). Asenna keinuripustimet seuraavalla tavalla: Kiinnitä keinuripustinten sivulevyt (1) keittimen alempaan runkoon (3) mukana toimitetuilla ruuveilla ja muttereilla.
  • Page 116 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 116 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Keittimen asentaminen Dometic ORIGO Origo 6000:n ja 6200:n asentaminen (kuva 6, sivulla 4) Huomio – Laitteen vaurioitumisen vaara! Varmista ennen reikien poraamista, että poraaminen, sahaaminen ja viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai muita ajoneuvon osia.
  • Page 117: Keittimen Käyttäminen

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 117 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Keittimen käyttäminen Keittimen käyttäminen Denaturoidun spriin täyttäminen Huomio! Loukkaantumisvaara! Älä koskaan kaada polttoainetta lieden yläpuolelta polttimen reikiin (kuva 1, sivulla 2). Ylitäyttäminen, roiskunut sprii ja kuumat kappaleet voivat aiheuttaa vakavia palovammoja.
  • Page 118 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 118 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Keittimen käyttäminen Dometic ORIGO Huomautus Keitin toimii, vaikka kanisteria ei ole täytetty maksimimäärään. Pyyhi mahdollisesti roiskunut sprii kanisterin ulkopuolelta. Aseta kanisteri paikalleen. Sulje keittimen yläosa. Nuppien täytyy olla ”0”-asennossa; muuten keittimen yläosa ei taitu.
  • Page 119 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 119 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Keittimen käyttäminen Pidä se tässä asennossa 20 s varmistaaksesi, että sitä ei ole ylitäytetty. Lisäksi pääset näin vahingossa sattunen ylitäyttämisen yhteydessä eroon ylimääräisestä polttoaineesta. Polttoaineen maksimitaso on saavutettu, kun polttoaine näkyy aukon alareunassa.
  • Page 120 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 120 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Keittimen käyttäminen Dometic ORIGO Uunin sytyttäminen Huomio! Loukkaantumisvaara! Käytä polttimen sytyttämiseen pitkiä tulitikkuja tai sytyttimiä. Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin syttyy. Käännä uunin nuppi asentoon ”4”. Poltin on auki.
  • Page 121: Keittimen Puhdistaminen Ja Ylläpito

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 121 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Keittimen puhdistaminen ja ylläpito Keitinkanisterin peittäminen tiivisteellä Denaturoidun spriin haihtumisen estämiseksi polttimet peitetään kumisilla tiivisteillä, jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan. Varmista, että keitin on jäähtynyt huonelämpötilaan. Vedä keittimen yläosaa kevyesti eteenpäin samalla kun painat salpaa (kuva 7, sivulla 5).
  • Page 122: Takuu

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 122 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Takuu Dometic ORIGO Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Page 123: Tekniset Tiedot

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 123 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic ORIGO -keitin 1500 3000 Tuote nro: 9103303880 9103303882 Poltinten määrä: Palamisen kesto: noin 4,5 h Polttimen teho: 2000 W Keittoaika 1 litralle vettä: 10 min...
  • Page 124 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 124 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan apparaten installeras och används; förvara den på ett säkert ställe. Lämna även över bruksanvisningen om apparaten lämnas vidare till en tredje person.
  • Page 125: Använda Bruksanvisningen

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 125 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Använda bruksanvisningen Använda bruksanvisningen Varning! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt.
  • Page 126 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 126 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Allmänna säkerhetsanvisningar Dometic ORIGO Allmänna säkerhetsanvisningar Använd endast denaturerad alkohol. Använd aldrig andra sorters bränsle som t.ex. bensin, diesel, metanol, propan eller tändvätska för träkol. Kvävningsrisk! Se alltid till att platsen där apparaten ska användas är väl ventilerad.
  • Page 127 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 127 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Allmänna säkerhetsanvisningar Torka genast upp utspilld sprit; på så sätt förhindrar man att det börjar brinna okontrollerat. Rök inte under hanteringen med sprit eller när köket används. Fyll endast på behållaren till angiven max. mängd. Spriten expanderar i behållaren när den värms upp.
  • Page 128: Leveransinnehåll

    9103303985 Behållare 9103303993 9103303993 Ändamålsenlig användning Dometic ORIGO-kök är avsedda att användas i fordon och på båtar. Teknisk beskrivning Funktion Spisarna och ugnarna är tillverkade i rostfritt stål och fungerar enligt absorptionsprincipen. Behållaren rymmer 1,2 l. Denaturerad alkohol används som bränsle.
  • Page 129 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 129 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Teknisk beskrivning Varianter Det finns olika varianter av köken. 1500: enkelbrännare 3000: dubbelbrännare 6000: dubbelbrännare med extra ugn 6100: ugn utan spsihäll för inbyggnad 6200: ugn utan spishäll, kan kombineras med 3000 Artikelnumret finns på...
  • Page 130: Montera Köket

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 130 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Montera köket Dometic ORIGO Reglage på Origo 6100 (bild 4, sida 3): Beskrivning Reglage för reglering av ugn – ”0”: brännaren stängd – ”4”: brännaren öppen Ugnstermometer Montera köket Ugnen (1500/3000) kan sättas in i kökets arbetsbänk. Ställ in Origo 6000 –...
  • Page 131 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 131 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Montera köket Installera köket (bild 5, sida 4) Varning – risk för skador på utrustningen! Innan hålen borras: se till att inga kablar eller andra komponenter på fordonet kan skadas av borrning, sågning och filning.
  • Page 132 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 132 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Montera köket Dometic ORIGO Installera Origo 6000 och 6200 (bild 6, sida 4) Varning – risk för skador på utrustningen! Innan hålen borras: se till att inga kablar eller andra komponenter på...
  • Page 133: Använda Köket

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 133 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Använda köket Använda köket Fylla på denaturerad alkohol Varning! Risk för personskador! Häll aldrig bränsle genom brännaröppningarna upptill på köket (bild 1, sida 2). Överfyllnad, utspilld sprit och heta föremål innebär brandrisk och risk för allvarliga brännskador.
  • Page 134 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 134 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Använda köket Dometic ORIGO Torka bort utspilld sprit från behållarens utsida. Sätt tillbaka behållaren. Stäng spishällen. Reglagen måste vara i ”0”-läget; annars kan spishällen inte fällas in. Spärren hakar fast. Se till att plattorna täcker brännaröppningarna så att spishällen är jämn.
  • Page 135 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 135 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Använda köket Observera Ugnen fungerar som den ska även om man inte fyller på max. mängd. Torka bort utspilld sprit från behållarens utsida. Sätt tillbaka behållaren. Spärren hakar fast.
  • Page 136 _Origo_1500_3000_6000.book Seite 136 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Använda köket Dometic ORIGO Tända ugnen Varning! Risk för personskador! Använd långa tändstickor eller långa tändare för att tända brännaren. Dra genast undan handen när brännaren har tänts. Ställ ugnsknappen på ”4”.
  • Page 137: Rengöring Och Skötsel

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 137 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Rengöring och skötsel Skydd för ugnsbehållaren För att förhindra att den denaturerade alkoholen förångas täcks brännarna över med gummiskydd när köket ska stå oanvänt under längre tid. Se till att köket har svalnat så att det har rumstemperatur.
  • Page 138: Garanti

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 138 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Garanti Dometic ORIGO Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
  • Page 139: Teknisk Data

    _Origo_1500_3000_6000.book Seite 139 Freitag, 29. Januar 2010 4:09 16 Dometic ORIGO Teknisk data Teknisk data Dometic ORIGO kök 1500 3000 Artikelnummer: 9103303880 9103303882 Antal brännare: Bränntid: ung. 4,5 h Brännareffekt: 2000 W Kokningstid för 1 l vatten: 10 min Behållarvolym: 1,2 l Mått (B x D x H)/mm:...
  • Page 140 Jebel Ali, Dubai Mail: info@dometic.es ℡ +971 4 8833858 Dometic UK Ltd. +971 4 8833868 Dometic S.N.C. Dometic House · The Brewery Mail: waeco@emirates.net.ae ZA du Pré de la Dame Jeanne Blandford St. Mary F-60128 Plailly Dorset DT11 9LS ℡ +33 3 44633500 ℡...

This manual is also suitable for:

Origo 3000Origo 6100Origo 6200Origo 6000

Table of Contents