Table of Contents
  • Table of Contents
  • Conseils de Securite
    • Description
    • Nt L Premiere Utilis Tion
    • Utilis Tion
    • Nettoy Ge Et M Inten Nce
    • Dep Nn Ge
    • G R Ntie
    • Ou Chetez Les Ccessoires
    • Environnement
  • Pt Conselhos de Segurança 20

    • Consigli Sull Sicurezz
      • Descrizione
      • L Primo Utilizzo
      • Utilizzo
      • Pulizi E M Nutenzione
      • Risoluzione Dei Problemi
      • G R Nzi
      • Dove Cquist Re Gli Ccessori
      • Mbiente
  • Nl Veiligheidsvoorschriften

    • Beschrijving
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Gebruik
    • Reinigen en Onderhouden
    • Rep R Tie
    • G R Ntie
    • W R Kunt U Ccessoires Kopen
    • Milieu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RO62 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rowenta RO62 series

  • Page 2 RO62xx serie www.rowenta.com...
  • Page 4 PUSH PUSH CLICK...
  • Page 5 CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Page 7: Table Of Contents

    CONSEILS DE SECURITE DE SICHERHEITSHINWEISE DESCRIPTION BESCHREIBUNG V NT L PREMIERE UTILIS TION VOR DER ERSTEN BENUTZUNG UTILIS TION GEBR UCH NETTOY GE ET M INTEN NCE REINIGUNG UND W RTUNG DEP NN GE FEHLERBEHEBUNG G R NTIE G R NTIE OU CHETEZ LES CCESSOIRES WO ZUBEHÖRTEILE K UFEN ENVIRONNEMENT...
  • Page 8: Conseils De Securite

    L’ensemble enrouleur et cordon de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centre Service gréé réduites, si elles ont été Rowenta car des outils spéciaux sont nécessaires pour formées et encadrées quant à effectuer toute réparation afin d’éviter un danger. l’utilisation de manière sûre et 3 •...
  • Page 9: Description

    Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes d’origine Rowenta. tranchantes. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez- N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta. Vérifiez que vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la tous les filtres sont bien en place.
  • Page 10: Utilis Tion

    UTILIS TION 1 • ssemblage des éléments de 2 • Branchement du cordon et mise en marche de l’appareil l’appareil Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur • Enfoncez le flexible dans l’ouverture d’aspiration (fig.1) et (fig.6) et appuyez sur la pédale Marche/ rrêt (fig.7). tournez jusqu’au verrouillage.
  • Page 11: Nettoy Ge Et M Inten Nce

    NETTOY GE ET M INTEN NCE Les filtres (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, c’est- • Lavez le bac à poussière (12c) sous l’eau claire (Fig.36) et à-dire filtres de (Haute) Efficacité pour les Particules séchez-le à l’aide d’un chiffon doux. Aériennes, permettent de retenir les particules les plus fines.
  • Page 12: Dep Nn Ge

    Rowenta de toute responsabilité. engager la marque et la garantie est annulée. * Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à...
  • Page 13: Ou Chetez Les Ccessoires

    Suceur parquet Pour les sols fragiles. Emboîtez le suceur parquet Centres service à l’extrémité du tube. Agréés Rowenta Mini turbobrosse Pour nettoyer en profondeur Emboîtez la mini turbo- les tissus d’ameublement. brosse à l’extrémité du tube.
  • Page 14: En S Fety Instructions

    S FETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before using your appliance appliance. Children should not for the first time and keep to hand for future reference: failure attempt to clean or service the to comply with the instructions will release the manufacturer from all responsibility.
  • Page 15: Description

    Do not jam it or allow it to rub against sharp edges. If you are filters. using an electrical extension, check that it is in perfect Use only original Rowenta accessories. Check that all the condition and that it is suited to the power of your vacuum filters are placed properly.
  • Page 16: Use

    1 • ssembling the different parts of 2 • Plugging the cord in and turning on the appliance the appliance Unwind the power cord completely, plug in your vacuum • Place the tube in the vacuum opening (fig. 1) and turn cleaner (Fig 6) and press the ON/OFF pedal (Fig 7).
  • Page 17 CLE NING ND M INTEN NCE (H)EPA ([High] Efficiency Air Particle Filter) filters retain even • Wash the dust box (12c) under running water (Fig.36) and the smallest particles. dry it with a soft cloth. Thanks to the (H)EPA filter, the air released into the room is •...
  • Page 18: Troubleshooting

    If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local • The filtration system is saturated: clean the HEP filter Rowenta Authorised Service Centre or contact the Rowenta capsule (16) (see CLE NING ND M INTEN NCE chapter). Customer Service.
  • Page 19: Where To Buy Ccessories

    Fix the upholstery nozzle to reach spots. the end of the butt or tube Parquet nozzle For delicate floors. Fit the parquet nozzle to the Approved Rowenta end of the tube Service Centres Mini turbo-brush For deep-cleaning uphols- Fit the mini turbo-brush to tery fabrics.
  • Page 20: Consejos De Segurid D

    No utilice el aparato si el cable está dañado. reducidas, siempre que hayan El enrollador y el cable de su aspiradora deben cambiarse obligatoriamente en un Centro de Servicio Rowenta, puesto recibido formación que es necesario emplear herramientas especiales para adecuada en lo que respecta efectuar cualquier tipo de reparación y evitar riesgos.
  • Page 21: Descripción

    No lo atranque ni lo haga pasar bajo aristas cortantes. En caso filtros originales Rowenta. de que utilice un alargador, compruebe primero si se Sólo utilice accesorios originales Rowenta. Compruebe que encuentra en perfecto estado y si se adapta a la potencia de todos los filtros estén bien colocados.
  • Page 22: Uso

    1 • Ensamblaje de los elementos que 2 • Conexión del cable y puesta en marcha del aparato. forman parte del aparato. Desenrolle completamente el cable, conecte la aspiradora • Introduzca el tubo flexible en la boca de aspiración (fig.1) y (fig.
  • Page 23 LIMPIEZ Y M NTENIMIENTO Los filtros (H)EPA o (High) Efficiency Particulate Air Filter • Lave la bolsa de polvo (12c) con agua limpia (fig. 36) y (Filtros de Elevada Eficacia para Partículas Aéreas) permiten séquela con la ayuda de un paño suave. retener las partículas más finas.
  • Page 24: Resolución De Problem S

    LIMPIEZ Y M NTENIMIENTO). Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio • El sistema de filtrado está saturado: limpie el casete del filtro Autorizado Rowenta más cercano o bien contacte con el servicio al (16) (consulte capítulo...
  • Page 25: Dónde Dquirir Los Ccesorios

    Centros de Servicio Boquilla para parqué Para los suelos delicados. Encaje la boquilla para Autorizados parqué en el extremo del de Rowenta tubo. Miniturbocepillo Para limpiar en profundidad Encaje el miniturbocepillo los tejidos tapizados en el extremo del tubo.
  • Page 26: Conselhos De Segur Nç

    Serviço de ssistência Técnica relativamente ao uso do autorizado da Rowenta, uma vez que são necessárias aparelho de forma segura e ferramentas especiais para efectuar qualquer reparação no aparelho.
  • Page 27: Descrição

    Em caso de dificuldades em obter os acessórios e os filtros para este aspirador, contacte o Serviço de Clientes Rowenta. *Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específi- cos de determinados modelos ou de acessórios que se en-...
  • Page 28: Utiliz Ção

    UTILIZ ÇÃO 1 • Montagem dos acessórios do 2 • Ligação do cabo e colocação do aparelho em funcionamento aparelho Desenrole completamente o cabo, ligue o aspirador à tomada • Encaixe o tubo flexível na abertura de aspiração (Fig.1) e rode até...
  • Page 29 (Fig.18) revendedor ou nos Serviços de Assistência Técnica • Em seguida, retire a tampa do compartimento que contém autorizado Rowenta. o separador, pressionando o botão OPEN (Fig.23-24). • Desencaixe o separador do compartimento (Fig.25). • Retire o tubo flexível da abertura de aspiração (Fig.2).
  • Page 30: Resolução De Problem S

    Se o problema persistir, entregue o aspirador no Serviço de Se o problema persistir, substitua o sistema de filtração (ver Assistência Técnica Rowenta autorizado mais próximo ou contacte o Centro de Contacto do Consumidor Rowenta. capítulo LIMPEZ E M NUTENÇÃO).
  • Page 31: Onde Dquirir Os Cessórios

    Encaixe a escova pavimento de madeira para parquet na extremi- (parquet) dade do tubo Serviços de Assistência Autorizados Rowenta Mini escova turbo Para limpar em profundi- Encaixe a mini escova dade os tecidos dos móveis turbo na extremidade do (estofos).
  • Page 32: Consigli Sull Sicurezz

    Rowenta, poiché qualsiasi intervento di riparazione richiede l’impiego di utensili speciali per evitare pericoli. dei rischi possibili. Evitare che 3 • Riparazioni...
  • Page 33: Descrizione

    Prima di ogni utilizzo, il cavo deve essere srotolato Rowenta. completamente. Utilizzare solo accessori originali Rowenta. Controllare che Non piegarlo e non farlo passare sopra bordi taglienti. Se si tutti i filtri siano ben saldi al loro posto. utilizza una prolunga, assicurarsi che sia in ottimo stato e di In caso di difficoltà...
  • Page 34: Utilizzo

    UTILIZZO 1 • ssemblaggio dei componenti 2 • Collegamento del cavo e avvio dell’apparecchio dell’apparecchio Svolgere completamente il cavo, collegare l’aspirapolvere • Infilare il flessibile nell’apertura d’aspirazione (fig. 1) e girarlo (fig. 6) e premere il pedale vvio/ rresto (fig. 7). fino al bloccaggio.
  • Page 35 PULIZI E M NUTENZIONE I filtri (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, ovvero • Lavare il contenitore raccoglipolvere (12c) con acqua pulita filtri ad elevata efficienza per la depurazione dell’aria, (fig. 36) e asciugarlo utilizzando un panno morbido. consentono di trattenere le particelle più fini. •...
  • Page 36: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di utilizzo inappropriato o utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un utilizzo non non conforme alle istruzioni per l’uso, il fabbricante declina conforme alle istruzioni solleva Rowenta da qualsiasi ogni responsabilità e la garanzia viene annullata. responsabilità.
  • Page 37: Dove Cquist Re Gli Ccessori

    Terminale di aspirazione Per pavimenti fragili. Inserire la bocchetta per il Centro Servizi parquet parquet Autorizzati Rowenta all’estremità del tubo. Mini-turbospazzola Pulizia a fondo dei tessili Inserire la mini-turbospaz- d’arredamento. zola all’estremità del tubo. Turbospazzola Per rimuovere fili e peli di...
  • Page 38: Nl Veiligheidsvoorschriften

    Maak het apparaat niet zelf open maar stuur het naar het dichtstbijzijnde Erkende Service Dit apparaat mag gebruikt Center of neem contact op met de Rowenta klantenservice. worden door kinderen vanaf 8 2 • Elektrische voeding...
  • Page 39: Beschrijving

    Neem contact op met de Rowenta klantenservice om voor het vermogen van uw stofzuiger. Trek nooit aan het accessoires en filters voor deze stofzuiger bij te bestellen.
  • Page 40: Gebruik

    GEBRUIK 1 • De onderdelen van het apparaat 2 • Het snoer aansluiten en het apparaat aanzetten monteren. Rol het snoer volledig uit, steek de stekker van uw stofzuiger in • Duw de slang in de aanzuigopening (Fig.1) en draai tot deze het stopcontact (Fig.6) en bedien het Start / Stop pedaal (Fig.7).
  • Page 41 REINIGEN EN ONDERHOUDEN De (H)EPA filter (High) Efficiency Particulate Air Filter, ofwel • Maak de stofbak (12c) schoon onder de kraan (Fig.36) en een zeer efficiënte filter voor luchtdeeltjes, zorgt ervoor dat droog het onderdeel met een zachte doek. zelfs de fijnste deeltjes vastgehouden worden. •...
  • Page 42: Rep R Tie

    (16) schoon (zie hoofdstuk REINIGEN EN ONDERHOUDEN). ls het probleem zich blijft voordoen, vervangt u het Neem als het probleem blijft bestaan contact op met het dichtstbijzijnde Erkende Service Center van Rowenta of met de filtersysteem (zie hoofdstuk REINIGEN EN ONDERHOUDEN). Rowenta klantenservice.
  • Page 43: W R Kunt U Ccessoires Kopen

    Zuigmond voor parket Voor delicate vloeren. Schuif de zuigmond voor Erkende Rowenta parket Service Centers op het uiteinde van de buis. Mini turboborstel Om meubelstoffering gron- Schuif de mini turboborstel dig schoon te maken.
  • Page 44 Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Die Einheit von Kabelaufroller und Kabel Ihres Staubsaugers oder geistigen Fähigkeiten darf nur von einem autorisiertem Rowenta Servicezentrum eingeschränkt sind, benutzt ausgewechselt werden, da für jegliche Reparatur und zur Vermeidung von Schäden Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
  • Page 45 Falls Sie ein elektrisches Verlängerungskabel von Rowenta. benutzen, vergewissern Sie sich, dass es unbeschädigt und Benutzen Sie nur Originalzubehörteile von Rowenta. für die Stromstärke Ihres Staubsaugers geeignet ist. Ziehen Überprüfen Sie, dass alle Filter richtig platziert sind. Sie niemals den Gerätestecker aus der Steckdose, indem Sie Falls Sie Schwierigkeiten haben, Zubehörteile oder Filter für...
  • Page 46 GEBR UCH 1 • Zusammensetzen der Geräteteile 2 • nschließen des Stromkabels und Einschalten des Geräts • Drücken Sie das Schlauchende in die nsaugöffnung ( bb. 1) und drehen Sie es bis zur rretierung. Um es zu entfernen, Rollen Sie das Kabel vollständig ab, stecken Sie den Stecker drehen Sie es in die entgegengesetzte Richtung und ziehen Ihres Staubsaugers in die Steckdose ( bb.
  • Page 47 REINIGUNG UND W RTUNG 2 - Reinigung der Staubbox und des • Waschen Sie den Schaumstofffilter (16b) und den HEP Filtersystems Filter (16b) unter fließendem Wasser und lassen Sie beide 12 Std. trocknen ( bb. 35). Die Atemluft kann allergieerregende Partikel enthalten: Larven und Ausscheidungen von Milben, Schimmelsporen, CHTUNG Waschen Sie den HEP Filter zum...
  • Page 48 • Die Filter sind zugesetzt: reinigen Sie die HEP Filterkassette Falls ein Problem weiterhin bestehen sollte, wenden Sie sich bitte (16). Falls das Problem weiterhin besteht, wechseln Sie das an das nächstgelegene autorisierte Rowenta Servicezentrum oder Filtersystem aus. kontaktieren Sie den Rowenta Kundenservice.
  • Page 49 Griff- Stellen. oder Rohrende. Servicezentren Parkett-Bodendüse Für empfindliche Böden. Stecken Sie die Parkett-Bo- von Rowenta dendüse zugelassen auf das Rohrende. Mini-Turbobürste Für die gründliche Reini- Stecken Sie die Mini-Turbo- gung der Möbelbezugss- bürste auf das Rohrende.
  • Page 50 Nemli, ıslak yüzeyleri veya özelliği ne olursa olsun hiçbir sıvıyı, sıcak maddeleri, aşırı ince tanecikli maddeleri (alçı, çimento, kül…), keskin maddeleri (cam), zehirli maddeleri (tiner, aşındırıcı maddeler…), agresif özellikli maddeleri (asitler, temizlik maddeleri), yanıcı ve patlayıcı maddeleri (benzin veya alkol bazlı maddeler) cihazınızla çekmeyin.
  • Page 51 Aksesuarlar 10 a - 13 a - 17 a - Elektrik süpürgesini toz haznesi (12) ve filtre sistemi (kartuş) olmadan çalıştırmayın.
  • Page 53 Soluduğumuz hava alerjiye neden olabilen partiküller içerir: Larvalar, akaryen dışkıları, polenler, dumanlar, hayvan atıkları (kıl, deri, salya, dışkı vb.) En ince partiküller solunum sistemimize girer ve orada iltihaplanmalara neden olabilir, solunum fonksiyonunun genel işleyişini olumsuz yönde etkileyebilirler. (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter filtreleri, yani bir başka deyişle Havadaki Partiküller üzerinde (Yüksek) Etkili filtreler, en ince partiküllerin dahi tutulmalarını...
  • Page 54 Emiş başlığı kolay hareket ettirilemiyor, Elektrik süpürgeniz çekmiyor ise, Elektrik süpürgenizin emiş gücü düşükse, gürültü Kablo yerine tamamen sarılmıyorsa çıkarıyor veya ıslık sesi çıkarıyor ise, Sorun devam ederse, cihazınızı en yakın Yetkili Rowenta Servisine getirin veya Rowenta tüketici servisi ile iletişime geçin.
  • Page 55 Rowenta Yetkili Servisleri Çevre korumasına katkıda bulunun!
  • Page 56 Не используйте пылесос для уборки мокрых поверхностей, для сбора алкоголя или жидкостей любого происхождения, горячих веществ, очень мелких частиц (штукатурки, цемента, пепла и пр.), крупных острых осколков (стекла), вредных (растворителей и пр.), агрессивных (кислот, чистящих средств и пр.), воспламеняющихся и взрывоопасных веществ...
  • Page 57 Аксессуары 10. a - 13. a - 17. a - Запрещается использовать прибор без предварительно установленного пылесборника (12) и системы фильтрации (кассеты).
  • Page 59 Высокоэффективные фильтры для Воздушных Частиц) позволяют удерживать самые мелкие частицы. Благодаря фильтру HEPA, воздух, снова поступающий в комнату после фильтрации, чище, чем воздух, всасываемый пылесосом. Кассету фильтра HEPA (АРТИКУЛ ZR902301)* можно приобрести у дилера или в уполномоченных сервисных центрах фирмы Rowenta. Очистить пылесборник...
  • Page 60 Если насадка перемещается с трудом Если пылесос не всасывает Если пылесос хуже всасывает, шумит, свистит Если шнур питания не убирается полностью Если проблема остается, доставьте Ваш пылесос в ближайший уполномоченный сервисный центр фирмы Rowenta или же обратитесь в центр обслуживания потребителей фирмы Rowenta.
  • Page 61 Уполномоченные сервисные центры фирмы Rowenta Участвуйте в охране окружающей среды!
  • Page 62 Забороняється порохотяжити поверхні з розлитим спиртом чи іншими рідинами, не залежно від їхнього походження, гарячими речовинами, поверхні з надтонкими частинками (гіпс, цемент, попіл...), гострими великим частинками (скло), шкідливими речовинами (розчинники, очищувачами ...), легкозаймистими та вибухонебезпечними речовинами (на основі спирту).
  • Page 63 Додаткові деталі 10 a - 17 a - Ніколи не використовуйте порохотяг без пилозбірника (12) і без системи фільтрації (фільтра).
  • Page 64 ‘ ‘...
  • Page 65 Повітря, яким ми дихаємо містить частки, що можуть викликати алергію: личинки і фекалії пилових кліщів, цвіль, сажа і відходи тваринного походження (волосся, шкіра, слина, сеча). Найдрібніші частинки проникають глибоко в дихальні шляхи, де вони можуть викликати запалення і порушення функції легеней в цілому. Фільтри...
  • Page 66 Якщо насадку важко пересувати Якщо Ваш порохотяг не порохотяжить Якщо порохотяг почав гірше втягувати бруд, видає сторонні звуки або свист Якщо шнур повністю не змотується Якщо проблема не зникає, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру Rowenta або до центру обслуговування споживачів Rowenta. ‘...
  • Page 67 Авторизовані сервісні центри Rowenta Захистімо довкілля разом!
  • Page 68 切勿將吸頭或吸管末端放近眼或耳。 切勿吸濕的平面、任何液體、熱的物質、超 童)使用,除非他們是在 幼細物質(漿液、水泥或灰)、大塊尖銳垃圾( 負責其安全的人士監督下 玻璃)、有害產品(溶劑、研磨物質)、腐蝕性 產品(酸性物質、清潔產品)、易燃物質或爆 使用或上述人士已就本產 炸性物質(主要含油或酒精的物質)。 切勿將本產品浸入水中,也不要潑水到本產 品的使用給予指示。 品上。切勿將本產品存放在戶外。 如果本產品跌了、出現明顯損毀或不能正常 兒童必需在監督下使用本 操作,切勿使用。假如出現以上情況,必需 產品,以確保不會將之用 將本產品送交最近的認可服務中心或 Rowenta的客戶服務部,切勿自行拆開。 作戲耍。 2 • 電源 本產品可供兒童使用,但 查核吸塵機的電壓是否跟您家的電壓相符 必須年滿至少八歲,也可 - 在以下情況下請關掉吸塵機,並且拔掉電源 線(切勿拉扯電源線借力) 供缺乏有關經驗和知識的 - 使用後隨即關機及拔線, - 每次更換配件之前, 人、或身體、感官或智力 - 每次清潔或進行保養程序之前及更換濾隔之 弱能者使用,惟他們必需 前。 若電源線損壞,切勿使用。 受過適當訓練和已獲知會...
  • Page 69 高效濾網盒(編號 ZR9023 01) 高效濾隔 –泡膠濾隔 馬達保護泡膠濾隔(RS-RT3907) 17 a – 馬達保護泡膠濾隔安裝位 b – 首次使用前 1 • 開封 為保護吸塵機,ROWENTA在機內置備安全 系統,系統可以偵測高效濾網濾盒。 將吸塵機拆封,除掉所有標籤,保留保用證 搬動吸塵機時切勿拉扯電線借力,一定要用 ,首次使用吸灰塵之前請先細閱說明書。 搬運把手搬動。提起吸塵機時切勿拉扯電線 借力。每次使用後必須即時關機及拔掉電源 2 • 建議和須知事項 線。每次清潔或進行保養程序之前必須先關 機 及 拔 掉 電 源 線 。 本 吸 塵 機 只 可 使 用...
  • Page 70 使用 1 • 裝嵌配件各種個部分。 2 • 插入插頭然後開動吸塵機。 • 將吸管插入吸塵機的孔口(圖 1),旋動便可 將電源線全部拉出。插入插頭(圖 6)再按下 裝妥。要拆除吸管,只要向相反方向旋動 開關掣(圖7)。 再拉出便可(圖 2)。 註:您可以將吸塵機平放,也可以直立使用 • 將金屬伸縮吸管插入粗端,直至聽見一聲 ,特別是吸梯級或窗帘時。 啪響(圖3) (要拆出來時,按下管上的旋鈕 調校吸力: 再拉出便可)。 ? 電子吸力控制鈕 (圖 8) • 將適合各種地板的吸頭(20或 21)*插入金屬 ? 粗端的人手吸力控制器:推開調節滑塊以 伸縮吸管的末端(圖4)。 人手減低吸力,令吸頭不會吸附要清潔的 • 利用伸縮系統將金屬伸縮吸管調校至所需 表面(圖9),例如薄窗帘或易損毀的表面等 的長度(圖5)。 等。 •...
  • Page 71 清潔與保養 • 將各組件插入適當的槽位(圖20)便可放回 重要事項:為改善吸塵機的性能,切記 盒內。放回時一直推入,直至聽見一聲啪 每三月清潔塵盒和隔濾裝置一次。 響(圖21)。 • 將吸管從吸塵機的孔口拔掉(圖2)。 • 將盒放回容格內(圖22)。 • 打開吸塵機的機蓋(圖15)。 • 利用把手將塵盒(12)從容格拿出(圖16)。 重要事項:請每年更換隔濾裝置一次。 a. 清潔塵盒 3 – 更換隔濾裝置 • 倚著塵盒蓋的開蓋鈕(開),拉起蓋(圖17) 高效濾網隔*(編號ZR902301)可以在當地的零售店 然後將整個塵盒拿出來(圖18)。 或我們的認可服務中心購買。 • 按下開鈕,然後從蓋將裝著塵隔的塵盒取 出(圖23及24)。 • 將吸管從吸塵機的孔口拔掉(圖2)。 • 將塵隔從塵盒取出(圖25)。 • 打開吸塵機的機蓋(圖15)。 • 用清水沖洗塵隔(13 a)、塵隔盒 (13b)和塵 • 利用把手將塵盒(12)從容格拿出(圖16)。 盒蓋(12b)。您可以用性質溫和的肥皂清洗...
  • Page 72 - 吸大小地毯時縮入毛刷 • 蓋還未關好:檢查塵盒是否放置妥當並且 - 吸拼花地板和光滑地板時伸出毛刷 關好蓋。 倘電源線無法全部捲入 倘吸塵機的吸力減弱,發出巨大聲響或鳴響 • 電源線捲回途中會放緩:請再次拉出電源 • 可能有一項配件或吸喉局部堵塞了:請清 線然後按動捲線鈕。 理配件或吸喉的堵塞物。 • 容塵器已裝滿:清倒後清洗 (參閱「清潔與 倘問題持續,請將吸塵機送往當地的 保養」一章 ) Rowenta認可服務中心或跟Rowenta客戶 • 隔濾裝置已經飽和:清潔高效濾網盒(16)( 服務部聯絡。 參閱「清潔與保養」一章 )。若問題持續, 請更換隔濾裝置(參閱「清潔與保養」一 章 )。 • 請確保塵盒(12)已妥為安放在塵盒盤(11)上。 • 手動吸力控制器(18b)打開了:關上粗端上 的手動吸力控制調節器。 • 電子吸力控制器(9)設定在最低水平:利用 電子吸力控制器加強吸力(除非您要吸易損 毀的布料)。 保用...
  • Page 73 供清潔沙發用。 將沙發吸頭插入粗端的 沙發吸頭 (方便刷) 末端。 沙發吸刷 供清潔沙發用。 將沙發吸刷插入粗端或 吸管的末端。 隙縫吸頭 供 清潔角 落和 隱蔽位 將隙縫吸頭刷插入粗端 置。 或吸管的末端。 拼花地板吸頭 供清潔易花的地板。 將拼花地板吸頭插入吸 Rowenta認可服務 管的末端。 中心 迷你渦輪吸刷 供深入清潔沙發布料。 將迷你渦輪吸刷插入吸 管的末端。 渦輪吸刷 供吸除藏在大小地毯內 將渦輪吸刷插入吸管的 的動物毛和纖維。 末端。 環境 • 根據現行規例,所有不能再用的電器必須確 請為環境著想 ! 保一定不能操作:因此,在棄置吸塵機之前 本吸塵機含有很多可循環再造的 必須先截斷電源和剪斷電源線。...

Table of Contents