CONSEILS DE SECURITE DE SICHERHEITSHINWEISE DESCRIPTION BESCHREIBUNG V NT L PREMIERE UTILIS TION VOR DER ERSTEN BENUTZUNG UTILIS TION GEBR UCH NETTOY GE ET M INTEN NCE REINIGUNG UND W RTUNG DEP NN GE FEHLERBEHEBUNG G R NTIE G R NTIE OU CHETEZ LES CCESSOIRES WO ZUBEHÖRTEILE K UFEN ENVIRONNEMENT...
L’ensemble enrouleur et cordon de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centre Service gréé réduites, si elles ont été Rowenta car des outils spéciaux sont nécessaires pour formées et encadrées quant à effectuer toute réparation afin d’éviter un danger. l’utilisation de manière sûre et 3 •...
Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes d’origine Rowenta. tranchantes. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez- N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta. Vérifiez que vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la tous les filtres sont bien en place.
UTILIS TION 1 • ssemblage des éléments de 2 • Branchement du cordon et mise en marche de l’appareil l’appareil Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur • Enfoncez le flexible dans l’ouverture d’aspiration (fig.1) et (fig.6) et appuyez sur la pédale Marche/ rrêt (fig.7). tournez jusqu’au verrouillage.
NETTOY GE ET M INTEN NCE Les filtres (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, c’est- • Lavez le bac à poussière (12c) sous l’eau claire (Fig.36) et à-dire filtres de (Haute) Efficacité pour les Particules séchez-le à l’aide d’un chiffon doux. Aériennes, permettent de retenir les particules les plus fines.
Suceur parquet Pour les sols fragiles. Emboîtez le suceur parquet Centres service à l’extrémité du tube. Agréés Rowenta Mini turbobrosse Pour nettoyer en profondeur Emboîtez la mini turbo- les tissus d’ameublement. brosse à l’extrémité du tube.
S FETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before using your appliance appliance. Children should not for the first time and keep to hand for future reference: failure attempt to clean or service the to comply with the instructions will release the manufacturer from all responsibility.
Do not jam it or allow it to rub against sharp edges. If you are filters. using an electrical extension, check that it is in perfect Use only original Rowenta accessories. Check that all the condition and that it is suited to the power of your vacuum filters are placed properly.
1 • ssembling the different parts of 2 • Plugging the cord in and turning on the appliance the appliance Unwind the power cord completely, plug in your vacuum • Place the tube in the vacuum opening (fig. 1) and turn cleaner (Fig 6) and press the ON/OFF pedal (Fig 7).
Page 17
CLE NING ND M INTEN NCE (H)EPA ([High] Efficiency Air Particle Filter) filters retain even • Wash the dust box (12c) under running water (Fig.36) and the smallest particles. dry it with a soft cloth. Thanks to the (H)EPA filter, the air released into the room is •...
If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local • The filtration system is saturated: clean the HEP filter Rowenta Authorised Service Centre or contact the Rowenta capsule (16) (see CLE NING ND M INTEN NCE chapter). Customer Service.
Fix the upholstery nozzle to reach spots. the end of the butt or tube Parquet nozzle For delicate floors. Fit the parquet nozzle to the Approved Rowenta end of the tube Service Centres Mini turbo-brush For deep-cleaning uphols- Fit the mini turbo-brush to tery fabrics.
No utilice el aparato si el cable está dañado. reducidas, siempre que hayan El enrollador y el cable de su aspiradora deben cambiarse obligatoriamente en un Centro de Servicio Rowenta, puesto recibido formación que es necesario emplear herramientas especiales para adecuada en lo que respecta efectuar cualquier tipo de reparación y evitar riesgos.
No lo atranque ni lo haga pasar bajo aristas cortantes. En caso filtros originales Rowenta. de que utilice un alargador, compruebe primero si se Sólo utilice accesorios originales Rowenta. Compruebe que encuentra en perfecto estado y si se adapta a la potencia de todos los filtros estén bien colocados.
1 • Ensamblaje de los elementos que 2 • Conexión del cable y puesta en marcha del aparato. forman parte del aparato. Desenrolle completamente el cable, conecte la aspiradora • Introduzca el tubo flexible en la boca de aspiración (fig.1) y (fig.
Page 23
LIMPIEZ Y M NTENIMIENTO Los filtros (H)EPA o (High) Efficiency Particulate Air Filter • Lave la bolsa de polvo (12c) con agua limpia (fig. 36) y (Filtros de Elevada Eficacia para Partículas Aéreas) permiten séquela con la ayuda de un paño suave. retener las partículas más finas.
LIMPIEZ Y M NTENIMIENTO). Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio • El sistema de filtrado está saturado: limpie el casete del filtro Autorizado Rowenta más cercano o bien contacte con el servicio al (16) (consulte capítulo...
Centros de Servicio Boquilla para parqué Para los suelos delicados. Encaje la boquilla para Autorizados parqué en el extremo del de Rowenta tubo. Miniturbocepillo Para limpiar en profundidad Encaje el miniturbocepillo los tejidos tapizados en el extremo del tubo.
Serviço de ssistência Técnica relativamente ao uso do autorizado da Rowenta, uma vez que são necessárias aparelho de forma segura e ferramentas especiais para efectuar qualquer reparação no aparelho.
Em caso de dificuldades em obter os acessórios e os filtros para este aspirador, contacte o Serviço de Clientes Rowenta. *Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específi- cos de determinados modelos ou de acessórios que se en-...
UTILIZ ÇÃO 1 • Montagem dos acessórios do 2 • Ligação do cabo e colocação do aparelho em funcionamento aparelho Desenrole completamente o cabo, ligue o aspirador à tomada • Encaixe o tubo flexível na abertura de aspiração (Fig.1) e rode até...
Page 29
(Fig.18) revendedor ou nos Serviços de Assistência Técnica • Em seguida, retire a tampa do compartimento que contém autorizado Rowenta. o separador, pressionando o botão OPEN (Fig.23-24). • Desencaixe o separador do compartimento (Fig.25). • Retire o tubo flexível da abertura de aspiração (Fig.2).
Se o problema persistir, entregue o aspirador no Serviço de Se o problema persistir, substitua o sistema de filtração (ver Assistência Técnica Rowenta autorizado mais próximo ou contacte o Centro de Contacto do Consumidor Rowenta. capítulo LIMPEZ E M NUTENÇÃO).
Encaixe a escova pavimento de madeira para parquet na extremi- (parquet) dade do tubo Serviços de Assistência Autorizados Rowenta Mini escova turbo Para limpar em profundi- Encaixe a mini escova dade os tecidos dos móveis turbo na extremidade do (estofos).
Rowenta, poiché qualsiasi intervento di riparazione richiede l’impiego di utensili speciali per evitare pericoli. dei rischi possibili. Evitare che 3 • Riparazioni...
Prima di ogni utilizzo, il cavo deve essere srotolato Rowenta. completamente. Utilizzare solo accessori originali Rowenta. Controllare che Non piegarlo e non farlo passare sopra bordi taglienti. Se si tutti i filtri siano ben saldi al loro posto. utilizza una prolunga, assicurarsi che sia in ottimo stato e di In caso di difficoltà...
UTILIZZO 1 • ssemblaggio dei componenti 2 • Collegamento del cavo e avvio dell’apparecchio dell’apparecchio Svolgere completamente il cavo, collegare l’aspirapolvere • Infilare il flessibile nell’apertura d’aspirazione (fig. 1) e girarlo (fig. 6) e premere il pedale vvio/ rresto (fig. 7). fino al bloccaggio.
Page 35
PULIZI E M NUTENZIONE I filtri (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, ovvero • Lavare il contenitore raccoglipolvere (12c) con acqua pulita filtri ad elevata efficienza per la depurazione dell’aria, (fig. 36) e asciugarlo utilizzando un panno morbido. consentono di trattenere le particelle più fini. •...
In caso di utilizzo inappropriato o utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un utilizzo non non conforme alle istruzioni per l’uso, il fabbricante declina conforme alle istruzioni solleva Rowenta da qualsiasi ogni responsabilità e la garanzia viene annullata. responsabilità.
Terminale di aspirazione Per pavimenti fragili. Inserire la bocchetta per il Centro Servizi parquet parquet Autorizzati Rowenta all’estremità del tubo. Mini-turbospazzola Pulizia a fondo dei tessili Inserire la mini-turbospaz- d’arredamento. zola all’estremità del tubo. Turbospazzola Per rimuovere fili e peli di...
Maak het apparaat niet zelf open maar stuur het naar het dichtstbijzijnde Erkende Service Dit apparaat mag gebruikt Center of neem contact op met de Rowenta klantenservice. worden door kinderen vanaf 8 2 • Elektrische voeding...
Neem contact op met de Rowenta klantenservice om voor het vermogen van uw stofzuiger. Trek nooit aan het accessoires en filters voor deze stofzuiger bij te bestellen.
GEBRUIK 1 • De onderdelen van het apparaat 2 • Het snoer aansluiten en het apparaat aanzetten monteren. Rol het snoer volledig uit, steek de stekker van uw stofzuiger in • Duw de slang in de aanzuigopening (Fig.1) en draai tot deze het stopcontact (Fig.6) en bedien het Start / Stop pedaal (Fig.7).
Page 41
REINIGEN EN ONDERHOUDEN De (H)EPA filter (High) Efficiency Particulate Air Filter, ofwel • Maak de stofbak (12c) schoon onder de kraan (Fig.36) en een zeer efficiënte filter voor luchtdeeltjes, zorgt ervoor dat droog het onderdeel met een zachte doek. zelfs de fijnste deeltjes vastgehouden worden. •...
(16) schoon (zie hoofdstuk REINIGEN EN ONDERHOUDEN). ls het probleem zich blijft voordoen, vervangt u het Neem als het probleem blijft bestaan contact op met het dichtstbijzijnde Erkende Service Center van Rowenta of met de filtersysteem (zie hoofdstuk REINIGEN EN ONDERHOUDEN). Rowenta klantenservice.
Zuigmond voor parket Voor delicate vloeren. Schuif de zuigmond voor Erkende Rowenta parket Service Centers op het uiteinde van de buis. Mini turboborstel Om meubelstoffering gron- Schuif de mini turboborstel dig schoon te maken.
Page 44
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Die Einheit von Kabelaufroller und Kabel Ihres Staubsaugers oder geistigen Fähigkeiten darf nur von einem autorisiertem Rowenta Servicezentrum eingeschränkt sind, benutzt ausgewechselt werden, da für jegliche Reparatur und zur Vermeidung von Schäden Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
Page 45
Falls Sie ein elektrisches Verlängerungskabel von Rowenta. benutzen, vergewissern Sie sich, dass es unbeschädigt und Benutzen Sie nur Originalzubehörteile von Rowenta. für die Stromstärke Ihres Staubsaugers geeignet ist. Ziehen Überprüfen Sie, dass alle Filter richtig platziert sind. Sie niemals den Gerätestecker aus der Steckdose, indem Sie Falls Sie Schwierigkeiten haben, Zubehörteile oder Filter für...
Page 46
GEBR UCH 1 • Zusammensetzen der Geräteteile 2 • nschließen des Stromkabels und Einschalten des Geräts • Drücken Sie das Schlauchende in die nsaugöffnung ( bb. 1) und drehen Sie es bis zur rretierung. Um es zu entfernen, Rollen Sie das Kabel vollständig ab, stecken Sie den Stecker drehen Sie es in die entgegengesetzte Richtung und ziehen Ihres Staubsaugers in die Steckdose ( bb.
Page 47
REINIGUNG UND W RTUNG 2 - Reinigung der Staubbox und des • Waschen Sie den Schaumstofffilter (16b) und den HEP Filtersystems Filter (16b) unter fließendem Wasser und lassen Sie beide 12 Std. trocknen ( bb. 35). Die Atemluft kann allergieerregende Partikel enthalten: Larven und Ausscheidungen von Milben, Schimmelsporen, CHTUNG Waschen Sie den HEP Filter zum...
Page 48
• Die Filter sind zugesetzt: reinigen Sie die HEP Filterkassette Falls ein Problem weiterhin bestehen sollte, wenden Sie sich bitte (16). Falls das Problem weiterhin besteht, wechseln Sie das an das nächstgelegene autorisierte Rowenta Servicezentrum oder Filtersystem aus. kontaktieren Sie den Rowenta Kundenservice.
Page 49
Griff- Stellen. oder Rohrende. Servicezentren Parkett-Bodendüse Für empfindliche Böden. Stecken Sie die Parkett-Bo- von Rowenta dendüse zugelassen auf das Rohrende. Mini-Turbobürste Für die gründliche Reini- Stecken Sie die Mini-Turbo- gung der Möbelbezugss- bürste auf das Rohrende.
Page 50
Nemli, ıslak yüzeyleri veya özelliği ne olursa olsun hiçbir sıvıyı, sıcak maddeleri, aşırı ince tanecikli maddeleri (alçı, çimento, kül…), keskin maddeleri (cam), zehirli maddeleri (tiner, aşındırıcı maddeler…), agresif özellikli maddeleri (asitler, temizlik maddeleri), yanıcı ve patlayıcı maddeleri (benzin veya alkol bazlı maddeler) cihazınızla çekmeyin.
Page 51
Aksesuarlar 10 a - 13 a - 17 a - Elektrik süpürgesini toz haznesi (12) ve filtre sistemi (kartuş) olmadan çalıştırmayın.
Page 53
Soluduğumuz hava alerjiye neden olabilen partiküller içerir: Larvalar, akaryen dışkıları, polenler, dumanlar, hayvan atıkları (kıl, deri, salya, dışkı vb.) En ince partiküller solunum sistemimize girer ve orada iltihaplanmalara neden olabilir, solunum fonksiyonunun genel işleyişini olumsuz yönde etkileyebilirler. (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter filtreleri, yani bir başka deyişle Havadaki Partiküller üzerinde (Yüksek) Etkili filtreler, en ince partiküllerin dahi tutulmalarını...
Page 54
Emiş başlığı kolay hareket ettirilemiyor, Elektrik süpürgeniz çekmiyor ise, Elektrik süpürgenizin emiş gücü düşükse, gürültü Kablo yerine tamamen sarılmıyorsa çıkarıyor veya ıslık sesi çıkarıyor ise, Sorun devam ederse, cihazınızı en yakın Yetkili Rowenta Servisine getirin veya Rowenta tüketici servisi ile iletişime geçin.
Page 55
Rowenta Yetkili Servisleri Çevre korumasına katkıda bulunun!
Page 56
Не используйте пылесос для уборки мокрых поверхностей, для сбора алкоголя или жидкостей любого происхождения, горячих веществ, очень мелких частиц (штукатурки, цемента, пепла и пр.), крупных острых осколков (стекла), вредных (растворителей и пр.), агрессивных (кислот, чистящих средств и пр.), воспламеняющихся и взрывоопасных веществ...
Page 57
Аксессуары 10. a - 13. a - 17. a - Запрещается использовать прибор без предварительно установленного пылесборника (12) и системы фильтрации (кассеты).
Page 59
Высокоэффективные фильтры для Воздушных Частиц) позволяют удерживать самые мелкие частицы. Благодаря фильтру HEPA, воздух, снова поступающий в комнату после фильтрации, чище, чем воздух, всасываемый пылесосом. Кассету фильтра HEPA (АРТИКУЛ ZR902301)* можно приобрести у дилера или в уполномоченных сервисных центрах фирмы Rowenta. Очистить пылесборник...
Page 60
Если насадка перемещается с трудом Если пылесос не всасывает Если пылесос хуже всасывает, шумит, свистит Если шнур питания не убирается полностью Если проблема остается, доставьте Ваш пылесос в ближайший уполномоченный сервисный центр фирмы Rowenta или же обратитесь в центр обслуживания потребителей фирмы Rowenta.
Page 61
Уполномоченные сервисные центры фирмы Rowenta Участвуйте в охране окружающей среды!
Page 62
Забороняється порохотяжити поверхні з розлитим спиртом чи іншими рідинами, не залежно від їхнього походження, гарячими речовинами, поверхні з надтонкими частинками (гіпс, цемент, попіл...), гострими великим частинками (скло), шкідливими речовинами (розчинники, очищувачами ...), легкозаймистими та вибухонебезпечними речовинами (на основі спирту).
Page 63
Додаткові деталі 10 a - 17 a - Ніколи не використовуйте порохотяг без пилозбірника (12) і без системи фільтрації (фільтра).
Page 65
Повітря, яким ми дихаємо містить частки, що можуть викликати алергію: личинки і фекалії пилових кліщів, цвіль, сажа і відходи тваринного походження (волосся, шкіра, слина, сеча). Найдрібніші частинки проникають глибоко в дихальні шляхи, де вони можуть викликати запалення і порушення функції легеней в цілому. Фільтри...
Page 66
Якщо насадку важко пересувати Якщо Ваш порохотяг не порохотяжить Якщо порохотяг почав гірше втягувати бруд, видає сторонні звуки або свист Якщо шнур повністю не змотується Якщо проблема не зникає, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру Rowenta або до центру обслуговування споживачів Rowenta. ...
Need help?
Do you have a question about the RO62 series and is the answer not in the manual?
Questions and answers