Waeco PowerVac PV 100 Instruction Manual

Waeco PowerVac PV 100 Instruction Manual

Wet/dry vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for PowerVac PV 100:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Benutzung der Anleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Staubsauger Benutzen
    • Akku Wechseln
    • Staubsauger Aufbewahren
    • Staubsauger Pflegen und Reinigen
    • Gewährleistung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avertissements de Sécurité
    • Avertissements Relatifs À L'utilisation des Instructions
    • Équipement Fourni
    • Description Technique
    • Utilisation Prévue
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation de L'aspirateur
    • Rangement de L'aspirateur
    • Changement de la Batterie
    • Nettoyage Et Entretien de L'aspirateur
      • Nettoyage du Filtre
    • Garantie
    • Élimination
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Advertencias Acerca del Uso de las Instrucciones
    • Advertencias de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción Técnica
    • Antes del Primer Uso
    • Utilizar la Aspiradora
    • Cambiar la Batería
    • Guardar la Aspiradora
    • Cuidar y Limpiar la Aspiradora
    • Garantía
    • Eliminación
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze Su Come Usare Le Istruzioni
    • Uso Previsto
    • Volume DI Fornitura
    • Descrizione Tecnica
    • Prima Dell'uso
    • Modalità D'uso Dell'aspiratore
    • Conservazione Dell'aspiratore
    • Sostituzione Della Batteria
    • Manutenzione E Pulizia Dell'aspiratore
    • Garanzia
    • Eliminazione
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van Deze Handleiding
    • Veiligheidskennisgevingen
    • Juist Gebruik
    • Samenstelling Van de Levering
    • Technische Specificatie
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Stofzuiger Gebruiken
    • Stofzuiger Opbergen
    • Accu Vervangen
    • Stofzuiger Onderhoud en Schoonmaken
    • Kwaliteitsgarantie
    • Verwijdering
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Sikkerhedshenvisning
    • Tips for Benyttelse Af Brugsanvisningen
    • Bestemmelser for Brug
    • Leveranceomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Før Brug
    • Brug Af Støvsugeren
    • Opbevaring Af Støvsugeren
    • Udskiftning Af Batteri
    • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
    • Affaldsbehandling
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Norsk

    • Sikkerhetshenvisning
    • Tips for Benyttelse Av Bruksanvisningen
    • Bestemmelser for Bruk
    • Leveranseomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Før Bruk
    • Bruk Av Støvsugeren
    • Oppbevaring Av Støvsugeren
    • Skifte Av Batteri
    • Vedlikehold Av Støvsugeren
    • Avfallsbehandling
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Guide För Användandet Av Bruksanvisningen
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Användningsföreskrifter
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Före Första Användandet
    • Användning Av Dammsugaren
    • Förvaring Av Dammsugaren
    • Batteribyte
    • Underhåll Och Rengöring Av Dammsugaren
    • Behandling Av Avfall
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Suomi

    • Käsikirjan Käytön Ohjeita
    • Turvallisuusohjeet
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Toimituslaajuus
    • Tekninen Kuvaus
    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Pölynimurin Käyttö
    • Akun Vaihto
    • Pölynimurin Säilytys
    • 10 Pölynimurin Hoito Ja Puhdistus
    • 12 Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
PowerVac PV100
D
5
Nass-/Trocken-Staubsauger
Bedienungsanleitung
GB
19 Wet/dry vacuum cleaner
Instruction Manual
F
32 Aspirateur humide/sec
Notice d'emploi
E
46 Aspirador en seco/húmedo
Instrucciones de uso
I
60 Aspirapolvere per polveri e liquidi
Istruzioni per l'uso
NL
74 Nat-/droogstofzuiger
Gebruiksaanwijzingen
DK
88 Våd-/tør-støvsuger
Betjeningsanvisning
N
101 Våt-/tørr-støvsuger
Bruksanvisning
S
114 Våt-/torrdammsugare
Bruksanvisning
FIN
127 Märkä/kuivaimuri
Käyttöohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco PowerVac PV 100

  • Page 1 PowerVac PV100 Nass-/Trocken-Staubsauger 74 Nat-/droogstofzuiger Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen 19 Wet/dry vacuum cleaner 88 Våd-/tør-støvsuger Instruction Manual Betjeningsanvisning 32 Aspirateur humide/sec 101 Våt-/tørr-støvsuger Notice d’emploi Bruksanvisning 46 Aspirador en seco/húmedo 114 Våt-/torrdammsugare Instrucciones de uso Bruksanvisning 60 Aspirapolvere per polveri e liquidi 127 Märkä/kuivaimuri Istruzioni per l’uso Käyttöohjeet...
  • Page 2 WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Page 3 PowerVac PV100...
  • Page 4 PowerVac PV100...
  • Page 5: Table Of Contents

    PowerVac PV100 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... . 6 Sicherheitshinweise .
  • Page 6: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise Achtung! Dometic WAECO International übernimmt keine Haftung für Schä- den aufgrund folgender Punkte: – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, –...
  • Page 7 Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kundendienst. Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht von WAECO empfohlen ist. Dies kann zur Verletzungen und Materialschäden führen. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben.
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang PowerVac PV100 Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in einem sicheren Abstand. Achten Sie beim Saugen von Flüssigkeiten darauf, dass die Flüssigkeit im Behälter nicht über die Markierung „MAX FILL LINE“ steigt. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf, wenn Sie Flüssigkeiten einge- saugt haben.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch PowerVac PV100 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der PowerVac PV-100 ist ein Akku-Staubsauger für leichte Trocken- und Nassreinigungsarbeiten. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Es darf nicht im Freien verwendet werden. Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Der PowerVac PV-100 lässt sich als Trocken- und Nasssauger einsetzen. Der eingebaute Akku erlaubt einen netzunabhängigen Betrieb.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ➤ Stecken Sie die Polsterdüse oder die Fugendüse auf das andere Ende des Saugschlauchs. Drehen Sie die Düse etwas, damit sie fest auf dem Saugschlauch steckt. Filter kontrollieren (siehe 5, Seite 4) Benutzen Sie den Staubsauger nie ohne Filter. Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Filter von WAECO.
  • Page 11: Staubsauger Benutzen

    Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Netzteil bzw. 12-V- Ladekabel. Benötigen Sie Ersatzteile so beziehen Sie diese aus- schließlich von WAECO. Der Akku ist nach 10 bis 14 Stunden (laden mit dem Netzteil) wieder voll auf- geladen. Sie müssen den Ladevorgang nicht beobachten, da die integrierte Ladeelektronik den Ladevorgang automatisch beendet.
  • Page 12 Staubsauger benutzen PowerVac PV100 Gehen Sie zum Aufladen des Akkus am 230-V-Wechselstromnetz wie folgt vor (siehe 3, Seite 4): ➤ Stecken Sie den Stecker des Netzteils (3 1, Seite 4) in die Ladebuchse des Staubsaugers (3 2, Seite 4). ➤ Stecken Sie das Netzteil in eine 230-V-Steckdose. ✓...
  • Page 13 Staubsauger benutzen PowerVac PV100 Halten Sie den Filter sauber, denn die Leistung des Staubsaugers hängt stark vom Zustand des Filters ab (siehe Kapitel „Filter reini- gen“ auf Seite 15). Nassen Schmutz oder Flüssigkeiten saugen Hinweis: Leeren Sie den Schmutzbehälter, bevor Sie Flüssigkeiten oder nassen Schmutz aufsaugen.
  • Page 14: Staubsauger Aufbewahren

    Staubsauger aufbewahren PowerVac PV100 Saugschlauch abnehmen Um den Saugschlauch abzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drücken Sie die Verriegelungstaste (4 3, Seite 4) und ziehen Sie den Saugschlauch ab. Staubsauger aufbewahren Bewahren Sie den Staubsauger nur in trockenen Räumen auf. Wenn Sie den Staubsauger für längere Zeit nicht benutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor: ➤...
  • Page 15: Staubsauger Pflegen Und Reinigen

    Staubsauger pflegen und reinigen PowerVac PV100 ➤ Ziehen Sie den Akkuhalter (8 3, Seite 4) ab und ziehen Sie den Akku (8 2, Seite 4) langsam heraus. ➤ Ziehen Sie vorsichtig das rote (Pluspol) und das schwarze (Minuspol) Kabel von den Anschlüssen am Akku. Achtung! Beachten Sie die richtige Polarität.
  • Page 16: Gewährleistung

    Die Verschlussklammern müssen hörbar einrasten. Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Pro- dukt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ih- rem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie...
  • Page 17: Entsorgung

    Entsorgung PowerVac PV100 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 12.1 Akkus entsorgen Schützen Sie Ihre Umwelt! Defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten PowerVac PV100 Technische Daten Art.-Nr.: 9103500212 Material: Griff: ABS Filter: Polyester Schmutzbehälter: PP Motor: 12 V DC, 28000 min Akku: 12 V DC, 2,6 Ah Ladezeit: 10 –12 h (automatische Abschaltung) Fassungsvermögen: 3,8 l Leistung: 90 W Betriebstemperatur: 0 °C –...
  • Page 19 PowerVac PV100 Please read instructions carefully before using appliance. Keep in- structions safely. In the case of resale, the new owner should be given the instructions. Index Advice on using the instructions ......20 Safety warnings .
  • Page 20: Advice On Using The Instructions

    "Position 5 of diagram 1 on page 3“. Please heed the following safety warnings. Safety warnings Warning! Dometic WAECO International does not accept responsibility for damage as a result of the following: – Damage to the appliance due to mechanical problems and elec- trical surges.
  • Page 21: General Safety

    Unauthorised repair may cause considerable danger. Refer to technical service department WAECO in case of repair. Do not use any accessory that has not been recommended by WAECO. This may cause material damage or harm. Safety when using the appliance The appliance should never be used on premises where inflammable sub- stances are kept or where inflammable gases are present.
  • Page 22: Equipment Supplied

    Equipment supplied PowerVac PV100 When vacuuming liquids, ensure that the liquid in the canister does not go beyond the "MAX FILL LINE". Do not place the appliance upside down after vacuuming liquids. Do not touch the power source with wet hands. Do not allow the battery to run down completely.
  • Page 23: Technical Description

    Technical description PowerVac PV100 Technical description Operating description The PowerVac PV-100 can be used as a dry and wet vacuum cleaner. The battery permits operation if no electrical socket is available. It takes about 8 to 10 hours to recharge the vacuum cleaner. The integrated charging electronics automatically completes the charging process.
  • Page 24: Before Using For The First Time

    Before using for the first time PowerVac PV100 Before using for the first time Before using vacuum cleaner, prepare as follows: Charge battery (see 3, page 4) Warning: The vacuum cleaner is supplied with battery undercharged. Before vacuum cleaner can be used, the battery must be charged. ➤...
  • Page 25: Using Vacuum Cleaner

    Charge the battery only with the included mains adapter or the 12 V charge cable. Should you need spare parts, you can order them exclusively from WAECO. The battery is fully charged after 10 to 14 hours (when charged from the mains adapter).
  • Page 26 Using vacuum cleaner PowerVac PV100 Proceed as follows to charge the battery from the 12 V DC power source (see 3, page 4): Caution! Never attempt to charge the battery while driving or while the engine is running. There is a risk of injury! ➤...
  • Page 27 Using vacuum cleaner PowerVac PV100 Vacuuming wet spills Warning: Empty dirt canister before vacuuming liquids or wet spills. Continue as follows to vacuum liquids or wet spills: ➤ Switch on appliance using on/off switch. ➤ Vacuum using carpet nozzle in any direction. When vacuuming liquids, ensure liquid in canister does not go beyond "MAX FILL LINE".
  • Page 28: Storing Vacuum Cleaner

    Storing vacuum cleaner PowerVac PV100 Storing vacuum cleaner Only store vacuum cleaner in dry place. Proceed as follows if vacuum cleaner is not to be used for a long period: ➤ Empty and clean dirt canister and filter. ➤ Wind vacuum hose around casing. ➤...
  • Page 29: Care And Cleaning Of Vacuum Cleaner

    Care and cleaning of vacuum cleaner PowerVac PV100 ➤ Connect red cable to positive pole on new battery. ➤ Connect black cable to negative pole on new battery. ➤ Place new battery (8 2, page 4) in battery compartment (8 1, page 4) of vacuum.
  • Page 30: Guarantee

    Guarantee Our standard conditions of guarantee are in force. In the case of a defective product, return to the WAECO representative in your country (addresses on back of instructions) or to nearest dealer. The following documents are re- quired for repair or guarantee: A copy of the invoice showing date of purchase, reason for return of good or description of fault.
  • Page 31: Technical Information

    Technical information PowerVac PV100 Technical information Item no.: 9103500212 Material: Handle: ABS Filter: Polyester Dirt canister: PP Engine: 12 V DC, 28000 rpm Battery: 12 V DC, 2.6 Ah Charge time: 10–12 h (automatic disconnection) Capacity: 3.8 l Power: 90 W Operating temperature: 0 °C –...
  • Page 32 PowerVac PV100 Veuillez lire attentivement les instructions avant la mise en service et les ranger. En cas de revente de cet appareil, veuillez remettre les ins- tructions au nouvel acheteur. Sommaire Avertissements relatifs à l’utilisation des instructions ..33 Avertissements de sécurité...
  • Page 33: Avertissements Relatifs À L'utilisation Des Instructions

    Veuillez bien vouloir tenir compte des avertissements de sécurité sui- vants. Avertissements de sécurité Attention ! Dometic WAECO International décline toute responsabilité dans le cas de dommages liés aux points suivants : – Dommages de l’appareil dus à des influences mécaniques et à des surtensions.
  • Page 34 En cas de réparation, veuillez vous adresser au service après-vente WAECO. N’utilisez aucun accessoire non recommandé par WAECO. Ceci peut être source de lésions et de dommages matériels. Sécurité au cours du fonctionnement de l’appareil N’utilisez jamais l’appareil dans des locaux où sont stockées des substan- ces inflammables ou dans ceux où...
  • Page 35: Équipement Fourni

    Équipement fourni PowerVac PV100 Tenez les suceurs loin des yeux, des oreilles et du visage lors de l’utilisa- tion. Faites attention à ce que les cheveux, les vêtements et les doigts n’entrent pas dans les ouvertures ni en contact avec les pièces en mou- vement.
  • Page 36: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue PowerVac PV100 Utilisation prévue Le PowerVac PV-100 est un aspirateur rechargeable pour légers travaux de nettoyage à sec et humide. Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisations industrielles. Ne pas utiliser en plein air. Description technique Description du fonctionnement Le PowerVac PV-100 peut être utilisé...
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    ➤ Emboîtez le suceur textile ou le suceur pour fentes à l’autre extrémité du flexible d’aspiration. Tournez légèrement le suceur afin qu’il s’emboîte parfaitement sur le flexible d’aspiration. Vérifiez le filtre (cf. 5, page 4) N’utilisez jamais l’aspirateur sans filtre. Utilisez uniquement le filtre WAECO livré.
  • Page 38: Utilisation De L'aspirateur

    12 V compris dans la livraison. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser exclusivement à WAECO. La batterie est complètement rechargée au bout de 10 à 14 heures (chargement avec le bloc d’alimentation). Vous n’êtes pas obligé...
  • Page 39 Utilisation de l’aspirateur PowerVac PV100 Pour le chargement de la batterie à partir du courant alternatif 230 V, procé- dez de la façon suivante (voir 3, page 4) : ➤ Introduisez la fiche du bloc d’alimentation (3 1, page 4) dans la douille du aspirateur (3 2, page 4).
  • Page 40 Utilisation de l’aspirateur PowerVac PV100 Aspiration de salissures sèches Procédez comme suit pour aspirer de la poussière sèche ou des salissures sèches : ➤ Mettez l’appareil en service au moyen de l’interrupteur marche / arrêt. Conseils : – Pour aspirer de la poussière, aspirez la poussière dans tous les sens à...
  • Page 41: Rangement De L'aspirateur

    Rangement de l’aspirateur PowerVac PV100 Vidage du réservoir à salissures Procédez comme suit pour vider le réservoir à salissures (cf. 7, page 4) : ➤ Déverrouillez de chaque côté du corps les pinces de fermeture (7 1, page 4). ➤ Retirez le corps du réservoir à salissures. ➤...
  • Page 42: Changement De La Batterie

    Changement de la batterie PowerVac PV100 Changement de la batterie Vous pouvez acheter une nouvelle batterie chez un revendeur spécialisé. Veillez à ce que la batterie présente les mêmes spécifications (12 V CC, 2,6 Ah) et les mêmes dimensions que la batterie d’origine. Attention ! Avant de changer la batterie, il peut s’avérer nécessaire de séparer la source d’alimentation (1 7, page 3) de la prise...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien De L'aspirateur

    Nettoyage et entretien de l’aspirateur PowerVac PV100 Nettoyage et entretien de l’aspirateur 10.1 Nettoyage de l’appareil et des accessoires Attention ! Ne pas utiliser de moyens agressifs ou durs pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’appareil. ➤ Nettoyez le corps régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et humide. ➤...
  • Page 44: Garantie

    Garantie Soumis à nos conditions de garantie générales. Veuillez retourner tout pro- duit défectueux au distributeur WAECO de votre pays (les adresses figurent au dos des instructions) ou à votre représentant commercial. Veuillez joindre la documentation suivante afin de faciliter les démarches de réparation ou de garantie : Une copie de la facture avec la date d’achat,...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PowerVac PV100 Caractéristiques techniques N° d'article: 9103500212 Matériel : Poignée : ABS Filtre : Polyester Réservoir à salissures : PP Moteur : 12 V DC, 28000 tr/mn Batterie : 12 V DC, 2,6 Ah Temps de charge : 10–12 h (déconnexion automatique) Capacité...
  • Page 46 PowerVac PV100 Rogamos lea estas instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guarde las mismas. En caso de reventa del aparato, debe pro- porcionar estas instrucciones al nuevo comprador. Índice Advertencias acerca del uso de las instrucciones ... . 47 Advertencias de seguridad .
  • Page 47: Advertencias Acerca Del Uso De Las Instrucciones

    Rogamos tenga en cuenta también las siguientes advertencias de se- guridad. Advertencias de seguridad ¡Atención! Dometic WAECO International declina toda responsabilidad para daños como consecuencia de los siguientes puntos: – Daños en el aparato debidos a influencias mecánicas y sobre- tensiones.
  • Page 48 Reparaciones indebidas pueden originar peligros considerables. Diríjase al WAECO servicio técnico en caso de reparación. No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por WAECO. Esto puede originar lesiones y daños materiales. Seguridad durante el servicio del aparato Jamás debe utilizar el aparato en locales en los que se almacenan...
  • Page 49: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro PowerVac PV100 Mantenga a los niños y los animales a una distancia segura durante el uso del aparato. Al aspirar líquidos preste atención a que el líquido en el depósito no su- pere la marca "MAX FILL LINE". No coloque el aparato cabeza abajo cuando haya aspirado líquidos.
  • Page 50: Descripción Técnica

    Descripción técnica PowerVac PV100 Descripción técnica Descripción de funcionamiento La PowerVac PV-100 se puede usar como aspiradora en seco o húmedo. La batería integrada permite su uso independiente de la red eléctrica. La duración de la carga es de entre ocho y diez horas y se finaliza automáticamente mediante la electrónica de carga integrada.
  • Page 51: Antes Del Primer Uso

    Controlar el filtro (ver 5, página 4) Jamás utilice la aspiradora sin filtro. Utilice exclusivamente el filtro suministrado adjunto de WAECO. ➤ Controle si el filtro (5 1, página 4) está introducido en el soporte (5 2, página 4).
  • Page 52: Utilizar La Aspiradora

    Cargue la batería sólo con la fuente de alimentación adjunta o con un cable de carga de 12 V. Si necesitase piezas de repuestos, las encontrará exclusivamente en WAECO. La batería está completamente recargada después de 10 a 14 horas (carga con la fuente de alimentación).
  • Page 53 Utilizar la aspiradora PowerVac PV100 ➤ Conecte la fuente de alimentación a un enchufe de corriente de 230 V. ✓ El indicador de carga (2 3, página 3) se ilumina y la batería se carga. ✓ Cuando el indicador de carga (2 3, página 3) se apaga, la batería ya está...
  • Page 54 Utilizar la aspiradora PowerVac PV100 Aspirar suciedad húmeda o líquidos Advertencia: Vacíe el depósito de suciedad antes de aspirar líquidos o sucie- dad húmeda. Proceda como sigue para aspirar líquidos o suciedad húmeda: ➤ Conecte el aparato con el interruptor de conexión/desconexión. ➤...
  • Page 55: Guardar La Aspiradora

    Guardar la aspiradora PowerVac PV100 Guardar la aspiradora Guarde la aspiradora sólo en locales secos. Proceda como sigue si no quiere utilizar la aspiradora para un período de tiempo de mayor duración: ➤ Vacíe y limpie el depósito de suciedad y el filtro. ➤...
  • Page 56: Cuidar Y Limpiar La Aspiradora

    Cuidar y limpiar la aspiradora PowerVac PV100 ¡Atención! Tenga en cuenta la polaridad correcta. ➤ Enchufe el cable rojo al polo positivo de la batería nueva. ➤ Enchufe el cable negro al polo negativo de la batería nueva. ➤ Introduzca la batería nueva (8 2, página 4) en el compartimento de ba- tería (8 1, página 4) de la aspiradora.
  • Page 57: Garantía

    Garantía Rigen nuestras condiciones de garantía generales. Si el producto estuviera defectuoso, remítalo a la delegación de WAECO en su país (las direcciones figuran en el dorso de las instrucciones) o a su representante comercial. Debe remitir la siguiente documentación para facilitar la tramitación de repa- ración, o bien, de garantía:...
  • Page 58: Eliminación

    Eliminación PowerVac PV100 Eliminación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a poner definitivamente fuera de funcionamiento la nevera, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de elimina- ción de residuos.
  • Page 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos PowerVac PV100 Datos técnicos Art. n.º: 9103500212 Material: Asidero: ABS Filtro: Poliéster Depósito de suciedad: PP Motor: 12 V DC, 28000 rpm Batería: 12 V DC, 2,6 Ah Tiempo de carga: 10 –12 h (desconexión automática) Capacidad: 3,8 l Potencia: 90 W Temperatura de servicio:...
  • Page 60 PowerVac PV100 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del funzio- namento e di conservarle in un luogo sicuro. Nel caso di rivendita dell’apparecchio, consegnare queste istruzioni al nuovo acquirente. Indice Avvertenze su come usare le istruzioni ....61 Avvertenze di sicurezza .
  • Page 61: Avvertenze Su Come Usare Le Istruzioni

    "Posizione 5 della figura 1 a pagina 3". Si prega di osservare anche le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze di sicurezza Attenzione! Dometic WAECO International declina ogni responsabilità per i danni causati da: – Danni dell’apparecchio causati da influenze meccaniche e so- vratensioni.
  • Page 62 Ogni riparazione non autorizzata potrebbe causare danni considerevoli. In caso di riparazione, rivolgersi al servizio tecnico di WAECO. Non usare alcun accessorio che non è stato raccomandato da WAECO. Ciò potrebbe causare lesioni e danni materiali. Sicurezza durante il funzionamento dell’apparec- chio L’apparecchio non deve mai essere usato in locali in cui sono immagaz-...
  • Page 63: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura PowerVac PV100 In funzionamento, mantenere gli ugelli lontani dagli occhi, dalle orecchie e dal viso. Controllare che i capelli, gli indumenti ampi e le dita non entrino nelle aperture o in contatto con le parti rotanti. Durante l’uso dell’apparecchio non far avvicinare né bambini né animali. Quando si aspirano liquidi controllare che il livello di liquido nel deposito non superi la tacca "MAX FILL LINE".
  • Page 64: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica PowerVac PV100 Descrizione tecnica Descrizione del funzionamento Il PowerVac PV-100 può essere utilizzato come aspiratore a secco o in umido. La batteria installata consente di utilizzare l’apparecchio senza collegarlo alla rete elettrica. Il tempo di carica è di circa otto-dieci ore e viene terminato automaticamente mediante il controllo elettronico di carica integrato.
  • Page 65: Prima Dell'uso

    Ruotare leggermente l’ugello in modo tale da assestarsi sul tubo di aspi- razione. Controllare il filtro (si veda 5, pagina 4) Non usare mai l’aspiratore senza filtro. Utilizzare esclusivamente il filtro WAECO fornito. ➤ Controllare se il filtro (5 1, pagina 4) è stato inserito nel supporto (5 2, pagina 4).
  • Page 66: Modalità D'uso Dell'aspiratore

    Caricare la batteria solo con la fonte di alimentazione fornita in dotazione o con il cavo da 12 V. In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente ricambi originali WAECO. La batteria è completamente carica dopo circa 10 - 14 ore (in caso di ricarica con la fonte di alimentazione).
  • Page 67 Modalità d’uso dell’aspiratore PowerVac PV100 ✓ L’indicatore di carica (2 3, pagina 3) si accenderà quando la batteria è in carica. ✓ La batteria sarà completamente carica quando l’indicatore di carica (2 3, pagina 3) si spegnerà. Procedere nel seguente modo per caricare la batteria tramite la rete elettrica a corrente continua da 12 V (si veda 3, pagina 4): Attenzione! Non caricare mai la batteria quando il veicolo è...
  • Page 68 Modalità d’uso dell’aspiratore PowerVac PV100 Aspirare sporcizia umida o liquidi Avvertenza: Svuotare il deposito prima di aspirare liquidi o sporcizia umida. Procedere come segue per aspirare liquidi o sporcizia umida: ➤ Collegare l’apparecchio mediante l’interruttore di connessione/discon- nessione. ➤ Aspirare con l’ugello per tappezzeria. Quando si aspirano liquidi, controllare che il livello di liquido nel deposito non superi la tacca "MAX FILL LINE".
  • Page 69: Conservazione Dell'aspiratore

    Conservazione dell’aspiratore PowerVac PV100 Conservazione dell’aspiratore Conservare l’aspiratore solo in luoghi asciutti. Nel caso in cui non si utilizzasse l’aspiratore per un periodo molto prolungato, procedere come segue: ➤ Svuotare e pulire il deposito ed il filtro. ➤ Avvolgere il tubo di aspirazione attorno al corpo dell’apparecchio. ➤...
  • Page 70: Manutenzione E Pulizia Dell'aspiratore

    Manutenzione e pulizia dell’aspiratore PowerVac PV100 Attenzione! Ricordarsi della corretta polarità. ➤ Collegare il cavo rosso al polo positivo della batteria nuova. ➤ Collegare il cavo nero al polo negativo della batteria nuova. ➤ Inserire la batteria nuova (8 2, pagina 4) nel compartimento della batte- ria (8 1, pagina 4) dell’aspiratore.
  • Page 71: Garanzia

    Garanzia Sono valide le nostre condizioni di garanzia generali. Nel caso in cui il pro- dotto è difettoso, consegnarlo alla delegazione di WAECO del paese di resi- denza (gli indirizzi appaiono sul retro delle istruzioni) o al rappresentante commerciale. Bisognerà presentare la seguente documentazione per agevo-...
  • Page 72: Eliminazione

    Eliminazione PowerVac PV100 Eliminazione ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il pro- prio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concer- nenti lo smaltimento.
  • Page 73: Dati Tecnici

    Dati tecnici PowerVac PV100 Dati tecnici N. art.: 9103500212 Materiale: Manico: ABS Filtro: Poliestere Deposito della sporcizia: PP Motore: 12 V DC, 28000 giri/min Batteria: 12 V DC, 2,6 Ah Tempo di carica: 10 –12 h (scollegamento automatico) Capacità: 3,8 l Potenza: 90 W Temperatura in funzionamento:...
  • Page 74 PowerVac PV100 Gelieve deze handleiding voor ingebruikname zorgvuldig door te lezen en te bewaren. Geef, ingeval van doorverkoop van het apparaat, de ge- bruiksaanwijzing aan koper mee. Inhoudsopgave Aanwijzingen voor het gebruik van deze handleiding ..75 Veiligheidskennisgevingen .
  • Page 75: Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van Deze Handleiding

    „onderdeel 5 in afbeelding 1 op bladzijde 3“. Neemt u alstublieft ook de volgende veiligheidskennisgevingen in acht. Veiligheidskennisgevingen Waarschuwing! Dometic WAECO International aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade ontstaan als gevolg van de volgende punten: – Beschadigingen aan het apparaat als gevolg van mechanische invloeden en overspanning, –...
  • Page 76 Als gevolg van ondeskundige reparaties kan aanzienlijke schade ontstaan. Wendt u zich bij reparaties tot de WAECO klantenservice. Gebruikt u geen accessoires, die niet door WAECO aanbevolen zijn. Die kunnen leiden tot verwondingen en materiële schade. Veiligheid bij gebruik van het apparaat.
  • Page 77: Samenstelling Van De Levering

    Samenstelling van de levering PowerVac PV100 Houdt u bij gebruik van het aparaat kinderen en dieren op veilige afstand. Let u er op dat bij het opzuigen van vloeistoffen, de vloeistof in het reser- voir niet boven de „MAX FILL LINE“ komt. Houdt u het toestel niet ondersteboven wanneer u vloeistof heeft opgezo- gen.
  • Page 78: Technische Specificatie

    Technische specificatie PowerVac PV100 Technische specificatie Functionele specificatie De PowerVac PV-100 kan gebruikt worden voor droog en nat zuigen. De ingebouwde accu zorgt ervoor dat het gebruik onafhankelijk is van een voedingsnet. De laadduur bedraagt ongeveer acht tot tien uur en wordt door de geïntegreerde oplaadelektronica automatisch beëindigd.
  • Page 79: Voor Het Eerste Gebruik

    Controleert u het filter (zie 5, pagina 4) Gebruikt u de stofzuiger nooit zonder filter. Gebruikt u uitsluitend het meegeleverde filter van WAECO. ➤ Controleert u of het filter (5 1, pagina 4) in de houder (5 2, pagina 4)
  • Page 80: Stofzuiger Gebruiken

    Laad de accu alleen met de meegeleverde, elektrische voeding resp. de 12-V-kabel. Als u reserveonderdelen nodig heeft, bestel deze dan uitsluitend bij WAECO. De accu is na 10 tot 14 uur (laden met de elektrische voeding) weer volledig geladen. U hoeft niet op te letten tijdens het laden, omdat de geïntegreerde oplaadelektronica het laden automatisch beëindigd.
  • Page 81 Stofzuiger gebruiken PowerVac PV100 Ga bij het opladen van de accu op het 230-V-wisselstroomnet als volgt te werk (zie 3, pagina 4): ➤ Steek de stekker van de elektrische voeding (3 1, pagina 4) in de oplaadconnector van de stofzuiger (3 2, pagina 4). ➤...
  • Page 82 Stofzuiger gebruiken PowerVac PV100 Het opzuigen van droog vuil Wanneer u droog stof of vuil zuigt, gaat u als volgt te werk: ➤ Zet het apparaat met de aan-/uitschakelaar aan. Tips: – Om stof te zuigen, zuigt u het stof op in de gewenste richting met de brede zuigmond (1 3, pagina 3) op.
  • Page 83: Stofzuiger Opbergen

    Stofzuiger opbergen PowerVac PV100 Vuilreservoir leegmaken Gaat u als volgt te werk om het vuilreservoir leeg te maken (zie 7, pagina 4): ➤ Maakt u de sluitklemmen aan beide zijden van de stofzuiger los (7 1, pagina 4). ➤ Tilt u de bovenkant van het vuilreservoir. ➤...
  • Page 84: Accu Vervangen

    Accu vervangen PowerVac PV100 Accu vervangen U kunt in de vakhandel een nieuwe accu kopen. Let erop dat de accu dezelfde specificaties (12 V DC, 2,6 Ah) en afmetingen heeft als de originele accu. Waarschuwing! Voordat u de accu vervangt, dient u , indien dat van toepassing is, eerst de elektrische voeding (1 7, pagina 3) uit de oplaadcon- nector (2 8, pagina 3) te trekken.
  • Page 85: Stofzuiger Onderhoud En Schoonmaken

    Stofzuiger onderhoud en schoonmaken PowerVac PV100 Stofzuiger onderhoud en schoonma- 10.1 Apparaat en onderdelen schoonmaken Waarschuwing! Geen scherpe of harde middelen gebruiken om schoon te maken, daar die het apparaat kunnen beschadigen. ➤ Reinigt u de buitenlant van de stofzuiger met een vochtige doek. ➤...
  • Page 86: Kwaliteitsgarantie

    Kwaliteitsgarantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing Mocht het product defect zijn, stuurt u het dan, a.u.b., naar de WAECO-vestiging in uw land (Kijkt u voor de adressen op de achterzijde van de handleiding) of naar uw vakhandelaar. Bij reparatie-met betrekking tot reparatiewerkzaamheden die...
  • Page 87: Technische Gegevens

    Technische gegevens PowerVac PV100 Technische gegevens Artikelnr.: 9103500212 Materiaal: Greep: ABS Filter: Polyester Vuilreservoir: PP Motor: 12 V DC, 28000 min Accu: 12 V DC, 2,6 Ah Oplaadtijd: 10 –12 uur (automatische uitschake- ling) Capaciteit: 3,8 l Vermogen: 90 W Bedrijstemperatuur: 0 °C –...
  • Page 88 PowerVac PV100 Læs venligst denne vejledning grundigt igennem og gem den. Hvis du sælger apparatet, giv venligst denne vejledning videre til den nye ejer. Indholdsfortegnelse Tips for benyttelse af brugsanvisningen ....89 Sikkerhedshenvisning.
  • Page 89: Tips For Benyttelse Af Brugsanvisningen

    „Position 5 i illustration 1 på side 3“. Læg venligst mærke til følgende sikkerhedshenvisning. Sikkerhedshenvisning. Advarsel! Dometic WAECO International tager intet ansvar for skader grun- det følgende punkter: – Mekaniske skader på apparatet og skader grundet overspæn- ding, – Forandringer på apparatet uden godkendelse fra Dometic WA- ECO International, –...
  • Page 90 Hvis apparatet skal repareres, henvises til WAECO kundeservice. Brug ej tilbehør som ikke er anbefalet af WAECO. Dette kan føre til person- og materialeskader. Sikkerhed ved brug af apparatet Benyt ikke apparatet i rum hvor der forefindes farlige stoffer eller brand- bare gasser.
  • Page 91: Leveranceomfang

    Leveranceomfang PowerVac PV100 Stil ikke apparatet på hovedet nå du har opsuget væsker. Rør ikke opladeren med våde hænder. Vær opmærksom på at batteriet aldrig aflades fuldstændigt. Når motoren kører langsommere er det tegn på at batteriet er ved at være afladet. Oplad, så...
  • Page 92: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse PowerVac PV100 Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse PowerVac PV-100 kan anvendes som tør- og vådsuger. Det indbyggede batteri giver mulighed for netuafhængig drift. Ladetiden er på ca. otte til ti timer og afbrydes automatisk af den integrerede ladeelektronik. Sugeeffekten er på ca. 90 W og er dermed også egnet til hårdnakket snavs.
  • Page 93: Før Brug

    Drej mundstykket en smule, til det sidder ordentlig fast på støvsugerøret. Kontroller filteret (se 5, side 4) Benyt aldrig støvsugeren uden filter. Benyt udelukkende det medfølgende filter fra WAECO. ➤ Kontroller om filteret (5 1, side 4) er placeret i filterbeholderen (5 2, side 4).
  • Page 94: Brug Af Støvsugeren

    Oplad kun batteriet med den vedlagte netdel eller 12 V-ladekablet. Hvis der er brug for reservedele, skal udelukkende bestilles hos WAECO. Batteriet er fuldstændigt opladet efter 10 til 14 timer (opladning med netdelen). Opladningen skal ikke overvåges, da den integrerede ladeelektronik automatisk afbryder opladningen.
  • Page 95 Brug af støvsugeren PowerVac PV100 Gå ved opladning af batteriet med 12 V-jævnstrømnettet frem på følgende måde (se 3, side 4): Vigtigt! Oplad aldrig batteriet under kørslen eller med kørende motor. Fare for kvæstelser! ➤ Sæt stikket på 12 V-ladekablet (3 1, side 4) i ladebøsningen på støvsugeren (3 2, side 4).
  • Page 96: Opbevaring Af Støvsugeren

    Opbevaring af støvsugeren PowerVac PV100 ➤ Tænd apparatet ved at trykke på start/stop -knappen. ➤ Støvsug, ved at føre gulvmundstykket i ønsket retning. Ved opsuging af væsker, vær opmærksom på at væsken i smuds- beholderen ikke overstiger „MAX FILL LINE“ markeringen. Væske over denne markering kan skade støvsugeren.
  • Page 97: Udskiftning Af Batteri

    Udskiftning af batteri PowerVac PV100 ➤ Støvsugerslangen vikles rundt om kabinettet. ➤ Placer tilbehøret under smudsbeholderen og fastgør det med begge klembøjler. Udskiftning af batteri Der kan købes et nyt batteri i faghandlen. Sørg for, at batteriet har de samme specifikationer (12 V DC, 2,6 Ah) og som det originale batteri.
  • Page 98: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Vedligeholdelse af støvsugeren PowerVac PV100 Vedligeholdelse af støvsugeren 10.1 Rengøring af apparat og tilbehør Advarsel! Brug ingen hårde eller skarpe genstande til rengøring da dette kan føre til beskadigelse. ➤ Aftør af og til kabinettet med en blød våd klud. ➤...
  • Page 99: Garanti

    Garanti Garanti under vores generelle garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, send det venligst til en WAECO-afdeling i dit land (adressen står bag på denne brugsanvisning) eller til din forhandler. Hvis ditt apparat må til re- paration, må du, for at få garantisagen din behandlet, sende med følgende: En kopi af kvitteringen med indkøbsdato,...
  • Page 100: Tekniske Data

    Tekniske data PowerVac PV100 Tekniske data Art.nr.: 9103500212 Materiale: Håndtag: ABS Filter: Polyester Smudsbeholder: PP Motor: 12 V DC, 28000 min Batteri: 12 V DC, 2,6 Ah Ladetid: 10 –12 h (afbryder automatisk) Kapacitet: 3,8 l Ydelse: 90 W Brugstemperatur: 0 °C –...
  • Page 101 PowerVac PV100 Vennligst les nøye i gjennom bruksanvisningen og behold den. Hvis du selger apparatet, gi den videre til den nye kjøperen. Innholdsfortegnelse Tips for benyttelse av bruksanvisningen ....102 Sikkerhetshenvisning .
  • Page 102: Tips For Benyttelse Av Bruksanvisningen

    „Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3“. Vennligst legg merke til følgende sikkerhetshenvisning. Sikkerhetshenvisning Advarsel! Dometic WAECO International tar intet ansvar for skader grunnet følgende punkter: – Mekaniske skader på apparatet og skader grunnet overspen- ning, –...
  • Page 103 Ved reparasjon utført av ufagkyndige, kan store skader oppstå. Hvis apparatet trenger reparasjon, henvend deg til WAECO kundeser- vice. Ikke bruk noe tilbehør som ikke er anbefalt av WAECO. Dette kan føre til person- og materialskader Brukssikkerhet til apparatet Benytt ikke apparatet i rom hvor det er lagret brannfarlige stoffer eller brennbare gasser.
  • Page 104: Leveranseomfang

    Leveranseomfang PowerVac PV100 Stell ikke apparatet på hodet når du har sugd opp væsker. Ta ikke på oppladeren med våte hender. Pass på at batteriet aldri blir fullstendig utladet. Når motoren går langsom- mere er batteriet i ferd med å gå tomt. Lad opp batteriet så...
  • Page 105: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse PowerVac PV100 Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse PowerVac PV-100 kan brukes til tørr- og våtsuging. Med det innebygde batteriet kan man bruke apparatet uten å koble det til nettet. Ladingen tar omlag åtte til ti timer, den integrerte ladeelektronikken avslutter automatisk ladingen.
  • Page 106: Før Bruk

    Drei litt på munnstykket slik at det setter seg ordentlig fast i støvsugerrøret. Kontroller filteret (se 5, side 4) Benytt aldri støvsugeren uten filter. Benytt utelukkende filteret som følger med fra WAECO. ➤ Kontroller om filteret (5 1, side 4) er plassert i beholderen sin (5 2, side 4) Montering av bærerem (se 6, side 4)
  • Page 107: Bruk Av Støvsugeren

    Lade batteriet Lad batteriet kun med nettdelen hhv. 12 V ladekabelen som følger med. Hvis du trenger reservedeler, fås disse kun fra WAECO. Etter 10 til 14 timer er batteriet (lader med nettdel) fulladet igjen. Du behøver ikke å overvåke ladingen, da den integrerte ladeelektronikken avslutter ladingen automatisk.
  • Page 108 Bruk av støvsugeren PowerVac PV100 Gå fram på følgende måte ved lading av batteriet på 12 V likestrømnettet (se 3, side 4): Merk! Lad aldri batteriet i fart eller mens motoren går. Fare for skade! ➤ Plugg støpslet til 12 V ladekabelen (3 1, side 4) inn i ladekontakten på Støvsugerens (3 2, side 4).
  • Page 109 Bruk av støvsugeren PowerVac PV100 For å støvsuge vått smuss eller væsker Merk: Tøm smussbeholderen før du støvsuger vått smuss eller væsker. Når du støvsuger vått smuss eller væsker, gjør følgende: ➤ Slå på apparatet med av/på-bryteren. ➤ Støvsug i ønsket retning med gulvmunnstykket. Ved oppsuging av væsker, pass på...
  • Page 110: Oppbevaring Av Støvsugeren

    Oppbevaring av støvsugeren PowerVac PV100 Oppbevaring av støvsugeren Oppbevar støvsugeren kun i tørre rom. Hvis du ikke skal bruke støvsugeren på lang tid, gjør følgende: ➤ Tøm og rengjør smussbeholderen og filteret. ➤ Vikl støvsugerslangen rundt støvsugerkassa. ➤ Lagr tilbehøret under smussbeholderen og sikr det med begge klembøylene.
  • Page 111: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Vedlikehold av støvsugeren PowerVac PV100 ➤ Stikk den røde kabelen i plusspolen på det nye batteriet. ➤ Stikk den svarte kabelen i minuspolen på det nye batteriet. ➤ Sett det nye batteriet (8 2, side 4) i batteriboksen (8 1, side 4) til støvsugeren.
  • Page 112: Garanti

    Garanti Garanti gjelder under våre generelle garantibetingelser. Hvis produktet er defekt, send det vennligst til en WAECO-avdeling i ditt land (adressen står bak på denne bruksanvisningen) eller til din forhandler. Hvis ditt apparat må du, for å få garantisaken din behandlet, sende med følgende dokumenter: En kopi av kvitteringen med innkjøpsdato,...
  • Page 113: Tekniske Data

    Tekniske data PowerVac PV100 Tekniske data Art.nr.: 9103500212 Material: Håndtak: ABS Filter: Polyester Smussbeholder: PP Motor: 12 V DC, 28000 min Batteri: 12 V DC, 2,6 Ah Ladetid: 10 –12 h (blir automatisk avslått) Kapasitet: 3,8 l Ytelse: 90 W Brukstemperatur: 0 °C –...
  • Page 114: Guide För Användandet Av Bruksanvisningen

    Guide för användandet av bruksanvisningen PowerVac PV100 Var god läs noggrannt, och spara, denna bruksanvisning innan appara- ten tas i bruk. I fall att apparaten säljes var god bifoga bruksanvisning- en till den nya ägaren. Innehållsförteckning Guide för användandet av bruksanvisningen ....114 Säkerhetsinstruktioner .
  • Page 115: Säkerhetsinstruktioner

    Ladda inte apparaten om laddningskabeln, nätdelen eller laddningsbox- en på apparaten uppvisar synliga skador. Reparationer av denna apparat får endast utföras av behörig reparatör. Reparationer utförda av icke behörig reparatör kan leda till väsentliga faror. Vid behov av reparationer vänd er till WAECO kundtjänst.
  • Page 116 Säkerhetsinstruktioner PowerVac PV100 Använd aldrig av WAECO icke rekommenderat tillbehör. Detta kan medföra person –och materialskador. Säkerhet vid användandet av apparaten Sätt aldrig igång apparaten i utrymmen där eldfarliga material lagras eller brandfarliga gaser bildats. En gnista från motorn kan förorsaka deras an- tändning.
  • Page 117: Leveransomfattning

    Leveransomfattning PowerVac PV100 Leveransomfattning Nr. i 1, sidan 3 Mängd Beskrivning Dammsugare Uppsugningsslang Golvmunstycke Sugborste Utdragbart sammankopplingsmunstycke Bärrem Elektrisk del Laddningskabel för laddning med 12 V-likström Användningsföreskrifter PowerVac PV-100 är en uppladdningsbar dammsugare för enklare torra och våta regörningsarbeten. Denna apparat är icke avsedd för industriellt bruk. Använd inte utomhus.
  • Page 118: Före Första Användandet

    Före första användandet PowerVac PV100 Användningsdelar. Nr. i 2, sidan 3 Beskrivning Handtag På-/ avknapp Laddningsindikator Låsningsknapp Smutsbehållare Låsningsklammer Batteribehållare Laddningskontakt Statusvisare Laddningsvisaren (2 3, sida 3) anger att batteriet är under uppladdning. Före första användandet Innan ni använder dammsugaren förbered enligt följande Ladda upp batteriet (se 3, sidan 4) Hänvisning: dammsugaren levereras med lågladdat batteri.
  • Page 119: Användning Av Dammsugaren

    Kontrollera filtret (se 5, sidan 4) Använd aldrig dammsugaren utan filter. Använd enbart medföljande filter från WAECO. ➤ Kontrollera att filtret (5 1, sida 4) sitter på rätt plats (5 2 sida 4) Montering av bärremmen (se 6, sidan 4) ➤...
  • Page 120 Användning av dammsugaren PowerVac PV100 Anvisning: Tänk på att batteriet inte fulladdas när laddningen görs via fordo- nets 12 V-elsystem. Batteriets laddningstillstånd beror på batterispänningen som står till förfogande (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 126). Beakta följande: Ladda endast batteriet vid en omgivningstemperatur på 0 °C till +40 °C, annars laddas inte batteriet fullt.
  • Page 121 Användning av dammsugaren PowerVac PV100 Uppsugning av torr smuts Vid uppsugning av torr smuts eller damm, gör så här: ➤ Sätt igång apparaten genom att trycka på på-/avknappen. Tips: – För uppsugning av damm rikta golvmunstycket (1 3, sida 3) i önskad riktning.
  • Page 122: Förvaring Av Dammsugaren

    Förvaring av dammsugaren PowerVac PV100 Tömning av smutsbehållaren Gå till väga enligt följande vid tömning av smutsbehållaren (se 7, sidan 4): ➤ Lossa klämmorna på apparatens båda sidor (7 1, sida 4). ➤ Lyft bort höljet som täcker smutsbehållaren. ➤ Töm innehållet i en lämplig sopbehållare. ➤...
  • Page 123: Batteribyte

    Batteribyte PowerVac PV100 Batteribyte Nya batterier erhålls i specialaffärer. Se till att batteriet hat samma specifika- tioner (12 V DC, 2,6 Ah) och storlek som originalbatteriet. Observera! Innan batteriet utbytes måste man koppla bort nätaggregatet (1 7, sida 3) ur kopplingshylsan (2 8, sida 3) . Batteriet får kastas ej i de vanliga soporna.
  • Page 124: Underhåll Och Rengöring Av Dammsugaren

    Underhåll och Rengöring av dammsugaren PowerVac PV100 Underhåll och Rengöring av dammsu- garen 10.1 Rengöring av apparaten och dess tillbehör Observera! Använd inga kraftigt rengörande medel för rengöring då dessa kan skada apparaten. ➤ Rengör apparatens utsida då och då med en mjuk fuktig trasa. ➤...
  • Page 125: Garanti

    Ett klickljud bör höras då klämmorna har slutit till ordentligt. Garanti Våra allmänna garantivillkor gäller. Skulle produkten visa några brister, var god sänd den till WAECO-filialen i ert land (för adress se baksidan på instruktionen) eller till er distributör. För reparation och dylikt garantiarbeten måste följande dokument bifogas: En kopia av fakturan med köpdatum...
  • Page 126: Tekniska Data

    Tekniska data PowerVac PV100 Tekniska data Artikel-nr: 9103500212 Material: Handtag: ABS Filter: Polyester Smutsbehållare PP Motor: 12 V DC, 28000 min Batteri: 12 V DC, 2,6 Ah Laddningstid: 10 –12 h (Automatisk Frånkoppling) Kapacitet: 3,8 l Prestation 90 W Drifttemperatur: 0 °C –...
  • Page 127 PowerVac PV100 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne myös. Anna ne laitteen edelleen luovutuksen yhteydessä ostajalle. Sisällysluettelo Käsikirjan käytön ohjeita ....... 128 Turvallisuusohjeet .
  • Page 128: Käsikirjan Käytön Ohjeita

    5 kuvassa 1 sivulla 3“. Huomioi myös seuraavat turvallisuusohjeet. Turvallisuusohjeet Huomio! Dometic WAECO International ei ota mitään vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat seuraavista seikoista: – laitteen vauriot mekaanisista vaikutuksista ja ylijännitteistä, – laitteen muuttamiset ilman Dometic WAECO Internationalin ni- menomaista lupaa, –...
  • Page 129 Tämän laitteen saa korjata vain ammattitaitoinen henkilökunta. Asiattomista korjauksista voi syntyä huomattavia vaaroja. Käänny korjaustapauksissa WAECO asiakaspalvelun puoleen. Älä käytä mitään tarvikkeita, joita WAECO ei ole suositeltu. Tämä voi johtaa loukkaantumisiin ja materiaalivahinkoihin. Turvallisuus käytön yhteydessä Älä milloinkaan käytä laitetta tiloissa, joissa varastoidaan tulenarkoja ai- neita, niistä...
  • Page 130: Toimituslaajuus

    Toimituslaajuus PowerVac PV100 Pidä lapset ja eläimet laitteen käytön aikana turvallisen välimatkan etäi- syydellä. Huomioi nesteiden imuroinnin yhteydessä, että säiliössä oleva neste ei nouse merkinnän “MAX FILL LINE” ylitse. Älä laita laitetta yläosan päälle, jos nesteitä on imuroitu sisään. Älä käytä laitetta märillä käsillä. Huomioi, että...
  • Page 131: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus PowerVac PV100 Tekninen kuvaus Toimintakuvaus PowerVac PV-100 sopii käytettäväksi kuiva- ja märkäimurina. Sisäänrakennettu akku mahdollistaa sähköverkosta riippumattoman käytön. Lataus kestää noin kahdeksan–kymmenen tuntia. Yhdysrakenteinen latauselektroniikka lopettaa sen automaattisesti. Imuteho on n. 90 W, mikä riittää myös vaikean lian poistamiseen. Akku voidaan ladata sekä 230 V -vaihtovirtaverkon että...
  • Page 132: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Käännä suutinta hiukan, jotta se asettuu lujasti imuletkuun. Suodattimen tarkastus (katso 5, sivu 4) Älä milloinkaan käytä pölynimuria ilman suodatinta. Käytä ainoastaan toimituksen mukana toimitettua WAECO-suoda- tinta. ➤ Tarkasta, onko suodatin (5 1, sivu 4) kytketty pidikkeeseen (5 2, sivu 4).
  • Page 133: Pölynimurin Käyttö

    Pölynimurin käyttö PowerVac PV100 Pölynimurin käyttö Akun lataaminen Ladatkaa akkua vain mukana toimitetulla verkkolaitteella ja 12 V -latausjohdolla. Jos tarvitsette varaosia, hankkikaa niitä yksinomaan WAECOlta. Akku ladattu jälleen täyteen 10–14 tunnin (lataus verkkolaitteella) kuluttua. Lataustapahtumaa ei tarvitse tarkkailla, koska yhdysrakenteinen latauselektroniikka lopettaa latauksen automaattisesti.
  • Page 134 Pölynimurin käyttö PowerVac PV100 Menetelkää akun lataamiseksi 12 V -tasavirtaverkossa seuraavalla tavalla (kts. 3, sivu 4): Huomio! Akkua ei saa koskaan ladata ajon aikana tai moottorin käydessä. Loukkaantumisvaara! ➤ Työntäkää 12 V -latausjohdon (3 1, sivu 4) pistoke latausliittimeen, joka on pölynimurissa (3 2, sivu 4). ➤...
  • Page 135 Pölynimurin käyttö PowerVac PV100 Kostean lian tai nesteiden imurointi. Ohje: Tyhjennä roskasäiliö, ennenkuin imuroit nesteitä tai märkää likaa. Kun imuroit nesteitä tai kosteaa likaa, toimi seuraavasti: ➤ Kytke laite päälle Päälle-/Pois-kytkimestä. ➤ Imuroi patjasuuttimella mihin tahansa suuntaan. Huomioi nesteiden imuroinnissa se, että neste roskasäiliössä ei nouse merkinnän “MAX FILL LINE”...
  • Page 136: Pölynimurin Säilytys

    Pölynimurin säilytys PowerVac PV100 Pölynimurin säilytys Säilytä pölynimuria vain kuivissa tiloissa. Jos olet pidemmän aikaa käyttämättä pölynimuria, menettele seuraavasti: ➤ Tyhjennä ja puhdista roskasäiliö ja suodatin. ➤ Kierrä imuletku kotelon ympärille. ➤ Varastoi tarvikkeet roskasäiliön alle ja varmista molemmilla liitinkahvoilla. Akun vaihto Uuden akun voitte ostaa ammattiliikkeestä.
  • Page 137: 10 Pölynimurin Hoito Ja Puhdistus

    Pölynimurin hoito ja puhdistus PowerVac PV100 ➤ Pistä punainen johto uuden akun plusnapaan. ➤ Pistä musta johto uuden akun miinusnapaan. ➤ Työnnä uusi akku (8 2, sivu 4) pölynimurin akkulokeroon (8 1, sivu 4). ➤ Salpaa akku akunpidikkeellä (8 2, sivu 4). ➤...
  • Page 138: Takuu

    Lukitusliittimien täytyy kiinnittyä kuuluvasti. Takuu Yleiset takuuehtomme ovat voimassa. Siinä tapauksessa, että tuote olisi viallinen, toimita se maassanne olevaan WAECO-haaraliikkeeseen (osoitteen näet käsikirjan takakannessa) tai kauppiaallenne. Se täytyy lähettää korjattavaksi tai takuutyöhön seuraavien asiapaperien kanssa: kopio laskusta, jossa on ostopäivä, reklamaatioperuste tai vikaselostus.
  • Page 139: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot PowerVac PV100 Tekniset tiedot Tuotenro: 9103500212 Materiaali: Kahva: ABS Suodatin: Polyesteri Roskasäiliö: PP Moottori: 12 V DC, 28000 min Akku: 12 V DC, 2,6 Ah Latausaika: 10 –12 h (automaattinen katkaisu) Vetoisuus: 3,8 l Teho: 90 W Käyttölämpötila: 0 °C –...
  • Page 140 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A. Dometic Australia Neudorferstrasse 108 Via Virgilio, 3...

Table of Contents