Makita RBL250 Original Instruction Manual page 18

Blower/vacuum
Hide thumbs Also See for RBL250:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Mettre le souffleur en marche en suivant les instructions.
N'utiliser que la méthode indiquée pour mettre le moteur en marche !
(6)
N'utiliser le souffleur et les outils fournis que pour les applications
indiquées.
Ne mettre le moteur du souffleur en marche qu'après avoir terminé
tout le montage de l'outil. L'utilisation du souffleur n'est autorisée
qu'une fois que tous les accessoires appropriés ont été montés.
En cas de problème du moteur, l'arrêter immédiatement.
Lors de l'utilisation du souffleur, toujours bien refermer les doigts sur la
poignée, de façon à avoir la poignée de commande entre le pouce et
l'index. Laisser la main à cette position pour avoir constamment le plein
contrôle de l'outil. Veiller à ce que la poignée de commande (et la poi-
gnée de l'accessoire d'aspiration) soit en bon état et libre de toute hu-
midité, pente, huile ou graisse.
Veiller à avoir toujours une bonne prise des pieds.
Utiliser exclusivement à l'extérieur.
Utiliser le souffleur de manière à ne pas respirer les gaz d'échappement.
Ne jamais faire tourner le moteur dans un local clos (risque d'asphyxie et
d'intoxication par les gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.
Veiller à ce qu'il y ait toujours une aération suffisante.
Arrêter le moteur avant de faire une pause ou de laisser le souffleur sans
surveillance. Placer le souffleur dans un endroit où il ne présente pas de
danger pour les autres et où il ne risque pas d'enflammer de matières
combustibles ou d'être endommagé.
Ne jamais mettre le souffleur sur de l'herbe sèche ou sur des matières
combustibles.
Ne jamais faire fonctionner le moteur avec un pot d'échappement
défectueux.
Avant de transporter le souffleur, arrêter le moteur (7).
En cas de transport dans un véhicule, placer le souffleur de manière que
le carburant ne fuie pas.
Avant de transporter le souffleur, s'assurer que le réservoir est complète-
ment vide.
Renouvellement du carburant
Avant de renouveler le carburant, arrêter le moteur (7). Ne pas approcher
de flammes vives (8) et ne pas fumer pendant cette opération.
Ne pas faire le plein lorsque le moteur est chaud ou qu'il tourne.
Eviter le contact des produits pétroliers avec la peau. Ne pas respirer les
vapeurs de carburant. Toujours porter des gants protecteurs lorsqu'on
fait le plein du réservoir. A intervalles réguliers, changer de vêtements
protecteurs et les faire nettoyer.
Veiller à ne pas souiller le sol avec du carburant ou de l'huile (protection
de l'environnement). Si du carburant a été renversé, nettoyer immédiate-
ment le souffleur. Laisser sécher les chiffons avant de les jeter. Les jeter
dans un récipient approprié muni d'un couvercle pour qu'ils ne puissent
pas s'enflammer spontanément.
Veiller à ne pas renverser de carburant sur les vêtements. Si du carburant
vient sur les vêtements, se changer immédiatement (danger de mort).
S'assurer régulièrement que le bouchon du réservoir est serré à fond.
Serrer avec soin la vis de verrouillage du réservoir. Changer d'endroit
avant de mettre le moteur en marche (à une distance d'au moins 
mètres de l'endroit où l'on a fait le plein) (9).
Ne jamais faire le plein dans un local clos. Les vapeurs de carburant
s'accumulent au niveau du sol (risque d'explosion).
Ne transporter et ne stocker le carburant que dans les récipients agréés.
S'assurer que la réserve de carburant est hors de portée des enfants.
L'essence utilisée (mélangée avec de l'huile moteur deux temps) ne doit
contenir ni éthanol ni méthanol (types d'alcool). Ceci a pour but de proté-
ger les canalisations du carburant et les autres pièces du moteur.
(6)
Interruptions de travail
Transport
Plein de carburant
Maintenance
Remplacement d'outil
(7)
(8)
(9)
18
3 mètres

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rblv250

Table of Contents