Download Print this page

Advertisement

Read this manual carefully before assembling, using or servicing this
heater. Keep this manual for future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of this heater, please call Nexgrill
Industries., Inc at
1-800-648-5864

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nexgrill 920-0049

  • Page 1 Read this manual carefully before assembling, using or servicing this heater. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of this heater, please call Nexgrill Industries., Inc at 1-800-648-5864...
  • Page 2 Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de faire une intervention de maintenance du chauffage. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Si vous avez des questions concernant le montage, l'utilisation, la l'entretien ou réparation de ce chauffage, veuillez contacter Nexgrill Industries., Inc au 1-800-648-5864...
  • Page 3 WARNING Table of contents & Warning Do not store or use gasoline or Tools and parts needed for assembly other flammable vapors and Assembly Instructions liquids in the vicinity of this or Operating instructions 8-12 any other appliance. Storage & burner removal An LP-cylinder not connected for Burner installation use shall not be store in the vicinity...
  • Page 4: Table Of Contents

    Pour obtenir de l'assistance ou des informations sur le chauffage telles que le Les symboles suivant indiqués ci-dessous sont beaucoup utilisés à travers ce manuel d'instructions, contactez Nexgrill Industries, INC. manuel. Tenez toujours compte de ces précautions car elles sont essentielles lors de l'utilisation d'un équipement mécanique ou à...
  • Page 5 Genral Safety Information continued.
  • Page 6 • Vérifier le tuyau dans son ensemble au moins une fois par an. cancers, de maladies congénitales ou d'autres maladies. Nexgrill Industries, INC. MISE EN GARDE Instructions sur le lieu d'utilisation de l'appareil: Cet appareil doit être utilisé uniquement dans un espace bien ventilé et ne doit pas être utilisé...
  • Page 7 PRECAUTIONS 1-800-648-5864...
  • Page 8 MISE EN GARDE 1-800-648-5864...
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1. Place the counter weight for the heater on the underside of the stainless steel base fasten with four screws. Align the indents in the counterweight with the molded line in the base. Use Screw set A. (see picture) STEP 2: Attach support legs to the...
  • Page 10: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE MISE EN GARDE •Toute protection ou autre dispositif de protection enlevé pour les intervention de maintenance du chauffage doit être réinstallé avant son utilisation. •L’installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien de réparation qualifié. Le chauffage doit être inspecté...
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 4: Reflector Assembly 1. Align the 3 pcs of partial reflectors and form a complete reflector as shown. Align the holes on each piece with the corresponding holes on the opposite piece and fasten using Screw set F Attention: The top edges of the 3 partial reflectors must be overlapped to align correctly with the reflector connecting plate (as shown...
  • Page 12 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 4: Assemblage du réflecteur 1. Alignez les 3 réflecteurs partiels et construisez un réflecteur entier comme indiqué. Alignez les trous sur chaque pièce avec le trou correspondant sur la pièce opposée et fixez en utilisant le jeu de vis F 2.
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 5. Place the tank housing on the stand. STEP 6. Insert the gas hose through the post (see photo) and attach the burner housing to the post by 4 pcs screws. Note: Make sure that the Hose is hanging freely in the Tank Housing.
  • Page 14 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE...
  • Page 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 9: Attach the wheel assembly to the base using four Screw set D and two pcs 3/16 in. self locking nut. STEP 10. Lift the center bar to engage the heater wheels, as picture shows. Allow the wheels to descend.
  • Page 16 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ETAPE 9. Attachez le montage de la roue au socle en utilisant quatre jeux de vis D et deux écrous auto-freinés de 3/16 po. ETAPE 10. Soulevez la barre centrale pour engager la roue du chauffage comme illustré sur l’image. Laissez la roue descendre.
  • Page 17 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 18: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION...
  • Page 19 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D'UTILISATION...
  • Page 21 OPERATING INSTRUCTIONS 31.5" (800 mm) 51.18" (1,300 mm) Figure 1...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D’UTILISATION EMPLACEMENT DU CHAUFFAGE POUR UTILISATION • SOYEZ PRUDENT : Les objets ou matériaux laissées sous ce chauffage pendant son utilisation seront soumis à une chaleur rayonnante et risquent d’être endommagés. • Cette unité est conçue pour chauffer des terrasses d’extérieur, ponts, spas, et zones de travail. •...
  • Page 23 OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE HEATER BEFORE LIGHTING: The supply hose that connects the LP Tank with the combustion system must have the air purged from it and replace it with LP Gas so that the heater will light. Push the control knob in and turn it counterclockwise to ignite.
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE DU CHAUFFAGE AVANT D’OUVRIR LE GAZ SUR ‘ON’: Inspectez à l’œil nu la présence de coupures, d’abrasion excessive ou d’usure sur le montage du tuyau. Si le tuyau fuit remplacez-le avant toute utilisation. Tout remplacement du tuyau doit être conforme aux spécifications du fabricant.
  • Page 25 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE HEATER...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DU CHAUFFAGE QUAND LE CHAUFFAGE EST ALLUME: La grille de l’émetteur devient lumineuse en raison de la chaleur intense. La couleur est plus visible la nuit. Les flammes du brûleur sont bleues. Ces flammes ne doivent pas être entièrement jaunes ou émettre une fumée noire épaisse qui serait l’indication d’une obstruction de la circulation de l’air à...
  • Page 27 STORAGE AND BURNER REMOVAL Use mild soap and warm water or a commercially available stainless steel (non flammable) cleaning agent to wipe down the heater frame components. Only clean the heater when it is turned off and is completely cool.
  • Page 28: Entreposage Et Retrait Du Brûleur

    ENTREPOSAGE ET RETRAIT DU BRULEUR DURANT L’ENTREPOSAGE LA CONNEXION ENTRE LE CHAUFFAGE ET LA BONBONNE DE PROPANE DOIT ETRE DEBRANCHEE. LA BONBONNE DOIT ETRE ENLEVEE DE SON LOGEMENT ET ENTREPOSEE A L’EXTERIEUR DANS UN LIEU ADEQUATEMENT VENTILE OU EN CONFORMITE AVEC LE CHAPITRE 5 DU REGLEMENT POUR L’ENTREPOSAGE ET LA MANIPULATION DES GAZ LIQUEFIES, ANSI/NFPA 58-1998.
  • Page 29 BURNER INSTALLATION Lower Cone Cylinder...
  • Page 30: Installation Du Brûleur

    INSTALLATION DU BRULEUR...
  • Page 31 TROUBLE SHOOTING after the heater cools completely down.
  • Page 32: Dépannage

    DEPANNAGE...
  • Page 33 PARTS LIST...
  • Page 34: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIECES...
  • Page 35 LIMITED WARRANTY...
  • Page 36: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITEE GARANTIE LIMITEE (Modèle # 920-0049, Chauffage de terrasse d'extérieur au gaz à infrarouge) Le fabricant garantit au consommateur acheteur d’origine seulement que ce produit (Modèle #920 - 0049) ne comporte aucun défaut de fabrication et de matériel après un assemblage correcte et sous une utilisation résidentielle normale et raisonnable pendant les périodes indiquées ci-dessous et ce à...