Bewator BM3 Installation & User Manual
Hide thumbs Also See for BM3:
Table of Contents
  • Svenska

    • Det Här Är Bewacom

      • Så Här Fungerar Bewacom
      • Tänk På Följande
      • Tidsstyrning Av Koder
      • Kameraövervakning
      • Begränsningar
      • Villkor För Anslutning Av Bewacom Till en Företagsväxel
    • Montera Bewacom

      • Knappsatsen
      • Installation
    • Programmering

      • Summer Och Lysdioder
      • Ställa Bewacom I Programmeringsläge
      • Programmera Inpasseringskoder
      • Ändra Inpasseringskoder
      • Radera Inpasseringskoder
      • Ändra Öppningstid
      • Utöka Öppningstiden 10 Ggr
      • Ändra Samtalstid
      • Utöka Samtalstiden 10 Ggr
      • Tidsstyrning Av Telefonens Öppningsfunktion
      • Bakgrundsbelysning Av/På
      • Summer Av/På
      • Möjlighet Att Ringa Upp Bewacom Av/På
      • Hotline Av/På
      • Ändra Antalet Siffror I Anknytning
      • Radera Minnet
      • Så Här Fungerar Vår Nya Bewacom
      • Ringa Upp Bewacom
      • Felsökningsschema
      • Tekniska Data
      • Deutsch
  • Deutsch

    • Was ist Bewacom

      • Wie das Bewacom Funktioniert
      • Zu Beachtende Punkte
      • Zeitsteuerung der Zutrittscodes
      • Überwachungskamera
      • Beschränkungen
      • Bewacom-Anschluß an eine Telefonanlage
    • Installieren des Bewacom

      • Die Tastatur
      • Installation
    • Programmieren

      • Interner Summer und Leds
      • Paßwort Einrichten
      • Das Bewacom in den Programmiermodus Setzen
      • Zutrittscodes Programmieren (Neue Codes Erfassen)
      • Zutrittscodes Ändern
      • Zutrittscodes Löschen
      • Türentriegelungszeit Ändern
      • Öffnungszeit um das 10-Fache Verlängern
      • Anrufzeit Ändern
      • Anrufzeit um das 10-Fache Verlängern
      • Zeitsteuerung der Telefon-Öffnungsfunktion
      • Hintergrundbeleuchtung
      • Interner Summer
      • Möglichkeit, das Bewacom Anzurufen
      • Hotline
      • Ändern der Stellenanzahl der Durchwahlnummer
      • Speicher Löschen
      • So Funktioniert unsere Türsprechanlage
      • Bewacom Anrufen
      • Fehlersuche
      • Technische Daten
      • Français
  • Français

    • Présentation du Bewacom

      • Comment Fonctionne Bewacom
      • Conseils Pratiques
      • Commande Temporisée des Codes
      • Surveillance Par Caméra
      • Limitations
      • Raccordement du Bewacom À un Standard D'entreprise
    • Montage du Bewacom

      • Le Bloc de Touches
      • Installation
    • Programmation

      • Ronfleur Et Leds
      • Définition du Code de Programmation
      • Activation du Mode Programmation du Bewacom
      • Programmation de Codes D'accès
      • Modification de Codes D'accès
      • Annulation de Codes D'accès
      • Modification du Temps D'ouverture de Porte
      • Augmentation de DIX Fois du Temps D'ouverture de Porte
      • Modification de la Durée de Conversation
      • Augmentation de DIX Fois de la Durée de Conversation
      • Temporisation de la Fonction D'ouverture de Porte
      • Activation/Désactivation du Rétro-Éclairage
      • Inhibition du Ronfleur
      • Activation/Désactivation de la Possibilité D'appeler Le Bewacom
      • Activation/Désactivation de L'appel Sans Numérotation
      • Changement de Nombre de Chiffres Dans Les Numéros de Poste
      • Annulation de la Mémoire
      • Comment Utiliser Notre Nouveau Système Bewacom
    • Appeler Le Bewacom

    • Depannage

      • Données Techniques
      • Notes
        • Dansk
  • Dansk

    • Sådan Fungerer Bewacom

      • Vigtigt at Huske
      • Tidsstyring Af Koder
      • Kameraovervågning
      • Begrænsninger
      • Tilslutning Af Bewacom Til Firmaets Omstillingsbord
    • Introduktion Af Bewacom

    • Montering Af Bewacom

      • Tastaturet
      • Installation
    • Programmering

      • Summer Og Indikatorlamper
      • Angivelse Af Programmeringskode
      • Indstilling Af Bewacom Til Programmeringstilstand
    • Ændring Af Adgangskoder

      • Sletning Af Adgangskoder
      • Ændring Af Åbningstider
      • Tidobling Af Åbningstiden
      • Ændring Af Samtaletiden
      • Tidobling Af Samtaletiden
      • Tidsstyring Af Telefonens Åbningsfunktion
      • Baggrundsbelysning Fra/Til
      • Mulighed for at Ringe Til Bewacom Fra/Til
      • Hotline Fra/Til
      • Skift Antallet Af Numre I Lokalnummer
      • Sletning Af Hukommelsen
      • Sådan Fungerer den Nye Bewacom
      • Ring Til Bewacom
      • Fejlsøgningsskema
      • Tekniske Oplysninger
      • Suomi
  • Suomi

    • Mikä on Bewacom

      • Kuinka Bewacom Toimii
      • Paina Mieleesi
      • Kulkukoodien Aikaohjaus
      • Kameran Ohjaus
      • Rajoitukset
      • Puhelinvaihteen Vaatimukset
    • Bewacom:n Asentaminen

      • Näppäimistö
      • Asentaminen
    • Ohjelmointi

      • Ääni Ja Led:it
      • Salasanan Asettaminen
      • Bewacom:in Asettaminen Ohjelmointitilaan
      • Kulkukoodien Ohjelmointi (Ensimmäisen Kerran)
      • Kulkukoodien Muuttaminen
      • Kulkukoodin Poistaminen
      • Lukon Aukioloajan Muuttaminen
      • Aukioloajan Muuttaminen 10 Kertaiseksi
      • Soittoajan Muuttaminen
      • Soittoajan Muuttaminen 10 Kertaiseksi
      • Puhelimen Aukaisutoiminnon Aikasäätö
      • Näppäinten Valaistus
      • Sisäänrakennettu Summeri
      • Mahdollisuus Soittaa Bewacom:iin
      • Hotline
      • Alanumeron Pituuden Muuttaminen
      • Muistin Tyhjentäminen
      • Uusi Ovipuhelin Toimii Seuraavalla Tavalla
      • Kun Soitat Bewacom:iin
      • Vianhaku
      • Tekniset Tiedot
      • Norsk
  • Norsk

    • Dette er Bewacom

      • Slik Fungerer Bewacom
      • Tenk På Følgende
      • Tidsstyring Av Koder
      • Kameraovervåking
      • Begrensninger
    • Montere Bewacom

      • Tastaturet
      • Installering
    • Programmering

      • Summer Og Lysdioder
      • Bestemme Programmeringskode
      • Sette Bewacom I Programmeringsmodus
      • Programmere Adgangskoder
      • Endre Adgangskoder
      • Slette Adgangskoder
      • Endre Åpningstid
      • Utvide Åpningstiden 10 Ggr
      • Endre Samtaletid
      • Utvide Samtaletiden 10 Ggr
      • Tidsstyring Av Telefonens Åpningsfunksjon
      • Bakgrunnsbelysning Av/På
      • Summer Av/På
      • Mulighet Til Å Ringe Opp Bewacom Av/På
      • Forandre Antall Sifre I Internnummer
      • Slette Minnet
    • Slik Fungerer Vår Nye Bewacom

    • Ringe Opp Bewacom

      • Feilsøkingsskjema
      • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Installation &

User Manual

EN
SV
BM3
DE
FR
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
0
B
DA
FI
NO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bewator BM3

  • Page 1: User Manual

    Installation & User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Book Contents English ............3 Svensk............33 Deutsch ............63 Français ............97 Dansk ............131 Suomi ............161 Norsk............191...
  • Page 3: English

    Copyright © 2006 Bewator AB, Solna. Material from this manual may only be copied with the consent in writ- ing of Bewator. Bewator reserves the right to alter both the content of the manual and the design of the product without notice.
  • Page 4 BM3 Installation & User Manual Content What is Bewacom? ......... 5 How Bewacom works............5 Points to remember ............6 Time control of the access codes........6 Monitoring camera ............7 Limitations ..............7 Connecting Bewacom to a telephone system ....8 Installing Bewacom ........9 The keypad ..............11...
  • Page 5: What Is Bewacom

    BM3 Installation & User Manual What is Bewacom? Bewacom is a door telephone which can be directly connected, like an extension, to an internal telephone system (PABX). Using the Bewacom, visitors may call any tel- ephone connected to the telephone system.
  • Page 6: Points To Remember

    BM3 Installation & User Manual Points to remember Bewacom only allows communication in one direction at a time. Each person must speak in turn for satisfactory communication. Time control of the access codes The access codes can be time controlled from external time clock(s) connected to the Bewa- com.
  • Page 7: Monitoring Camera

    BM3 Installation & User Manual Monitoring camera If desired, a CCTV camera can be controlled from an output of the Bewacom. The camera will be automatically activated when the visitor presses the B button and remain active during the calling time plus the door open time.
  • Page 8: Connecting Bewacom To A Telephone System

    BM3 Installation & User Manual Connecting Bewacom to a telephone sys- An analogue extension (two wires) must be used for the connection of Bewacom. The tel- ephones to be called by Bewacom must be able to send a standard tone signal to Bewacom for the door release function to work.
  • Page 9: Installing Bewacom

    BM3 Installation & User Manual Installing Bewacom Install the Bewacom at a height of 120–140 cm (from the floor to the bottom edge of the Bewa- com). To cater for disabled persons, a suitable height is approximately 95 cm. 1�...
  • Page 10 BM3 Installation & User Manual 3� Unless the unit is already mounted on a me- tallic earthed surface, earth the back plate. Use a separate cable to the earthing point. Make sure the front and back plate are con- nected with the internal strap.
  • Page 11: The Keypad

    BM3 Installation & User Manual The keypad Red LED Red LED Yellow LED Yellow LED Green LED. Green LED. Indicates Indicates Indicates key- Indicates key- Lit to indicate Lit to indicate busy tel- busy tel- presses. presses. door released. door released.
  • Page 12: Installation

    BM3 Installation & User Manual Installation 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
  • Page 13 BM3 Installation & User Manual SW1 push button. Used to set the pass- word and erase the memory. Connection to the telephone system. Exit button. Connect terminal nos 12 and 13. Looped = door open. Time control from the external time clock.
  • Page 14: Programming

    BM3 Installation & User Manual Programming The sections below describe how to programme Bewacom. Internal sounder and LEDs During programming, guidance will be given by the internal sounder and the LEDs. In the manual the LED indications are shown as...
  • Page 15: Setting A Password

    BM3 Installation & User Manual Setting a password The first thing to do is to set a password. You will later use the password each time you want to programme the Bewacom. 1� Open the Bewacom and turn it around so the circuit board can be seen.
  • Page 16: Programming Access Codes (First Time)

    BM3 Installation & User Manual Programming access codes (first time) Four different 4-digit entrance codes can be programmed. 1� Set Bewacom to programming mode. 2� Press 0000. 3� Enter the desired access code using 4 dig- its. 4� Enter the code once again.
  • Page 17: Changing Access Codes

    BM3 Installation & User Manual Changing access codes 1� Set Bewacom to programming mode. 2� Enter the access code to change. 3� Enter the new access code. 4� Enter the new access code again. 5� To only change the code – without changing the time control group –...
  • Page 18: Erasing Access Codes

    BM3 Installation & User Manual Erasing access codes To erase a programmed access code: 1� Set Bewacom to programming mode. 2� Enter the access code to erase. 3� Enter 0000. 4� Enter 0000 again. 5� Press B. 6� Press B to exit programming.
  • Page 19: Changing The Calling Time

    BM3 Installation & User Manual 3� Press 1 to extend opening time 10 times. 4� Press B to leave programming mode. To deactivate the function, press 0 in step 3 instead. Changing the calling time When Bewacom is delivered the calling time is set to 30 seconds.
  • Page 20: Time Control Of The Telephone Opening Function

    BM3 Installation & User Manual Time control of the telephone opening function This will set the time period during which it will be possible to open the door from a telephone extension. 1� Set Bewacom to programming mode. 2� Press A30.
  • Page 21: Background Lighting

    BM3 Installation & User Manual Background lighting This function allows you to turn off the keypad background lighting of the Bewacom. The de- fault setting is on. 1� Set Bewacom to programming mode. 2� Press A60. 3� Press 0 to shut off background lighting.
  • Page 22: Possibility To Call The Bewacom

    BM3 Installation & User Manual Possibility to call the Bewacom Using this function, the Bewacom can be called from the switchboard or from an extension to assist a visitor having trouble using the door telephone. To enable the function: 1�...
  • Page 23: Change Number Of Digits In The Extension

    BM3 Installation & User Manual button is pressed. No other number is permit- ted at this point (the keyboard is disabled). The telephone system is then programmed to respond to this ”hotline” condition. To enable this function. 1� Set Bewacom to programming mode.
  • Page 24: Erasing The Memory

    BM3 Installation & User Manual Erasing the memory Using this function all programmed information in the Bewacom can be erased and the unit set back to factory defaults. 1� Set Bewacom to programming mode. 2� Open the Bewacom and turn it around so the circuit board can be seen.
  • Page 25 BM3 Installation & User Manual Programming overview...
  • Page 26 BM3 Installation & User Manual...
  • Page 27 BM3 Installation & User Manual...
  • Page 28: This Is How The New Door Telephone Works

    BM3 Installation & User Manual This is how the new door telephone works We have recently installed a door telephone which will be in use from _________. If access codes are used you may enter a 4-digit code to open the door. The code is ______.
  • Page 29: Calling Bewacom

    BM3 Installation & User Manual Calling Bewacom This is how to call the door telephone, e.g. if you want to assist a visitor trying to get in. 1� Dial the door telephone extension number. The line is connected so you can talk to the visitor.
  • Page 30: Troubleshooting

    BM3 Installation & User Manual Troubleshooting Problem Possible cause Action Nothing hap- The code is Check connect- pens when a timed. ed time clock. code is entered. Unable to enter Wrong pass- Determine the programming word. correct pass- mode. Red LED word.
  • Page 31 BM3 Installation & User Manual Problem Possible cause Action The B button is The telephone Check the tel- pressed, a line system does not ephone system. tone is heard, receive DTMF the extension tones from is dialled but it Bewacom.
  • Page 32: Technical Specifications

    BM3 Installation & User Manual Technical specifications Power supply: 12-24 V AC/DC. Power consumption: 60 mA quiescent Maximum load over 2 A 28 V DC. the relay contacts: Door unlock time 1-99 seconds (ex- (opening time): tendable by a factor of ten).
  • Page 33: Svensk

    Bewator. Bewator förbehåller sig rätten att ändra såväl handbokens innehåll som produkternas konstruktion. Dokumentnummer: 80641-4 Bewator AB, som ingår i Bewator Group AB, utvecklar och marknadsför ett komplett utbud av säkerhetsprodukter, vilket inkluderar passerkon- troll och larm. Försäljning, installation och service sköts via ett rikstäck- ande nät av återförsäljare.
  • Page 34 BM3 Installations & Användarhandbok Innehåll Det här är Bewacom ........35 Så här fungerar Bewacom ..........35 Tänk på följande ............36 Tidsstyrning av koder ............36 Kameraövervakning ............37 Begränsningar .............. 37 Villkor för anslutning av Bewacom till en företagsväxel ..38 Montera Bewacom ........
  • Page 35: Det Här Är Bewacom

    BM3 Installations & Användarhandbok Det här är Bewacom Bewacom är en porttelefon som kopplas in direkt, som en anknytning, till företagets tele- fonväxel. Besökare kan från Bewacom ringa till alla tele- foner som är anslutna till växeln. Den uppring- de kan tala med besökaren och öppna dörren från sin vanliga telefon.
  • Page 36: Tänk På Följande

    BM3 Installations & Användarhandbok Tänk på följande Försök att inte tala i munnen på besökaren. Man måste växla mellan att tala och lyssna för att kommunikationen ska fungera bra. Om en obehörig ringer på Bewacom, tryck på 0: an på telefonens knappsats och lägg på.
  • Page 37: Kameraövervakning

    BM3 Installations & Användarhandbok Kameraövervakning Det går att koppla en övervakningskamera till Bewacom. Kameran aktiveras automatiskt när besökaren trycker på knappen B och är aktiv under samtalstiden plus dörrens öppningstid Begränsningar Bewacom kan inte ringa anknytningsnummer som inleds med 0.
  • Page 38: Villkor För Anslutning Av Bewacom Till En Företagsväxel

    BM3 Installations & Användarhandbok Villkor för anslutning av Bewacom till en företagsväxel Den anknytning som Bewacom ska anslutas till måste vara analog (två trådar). De telefoner som Bewacom ringer upp måste kunna avge en tonsignal till ansluten Bewacom för att öpp- ningsfunktionen ska fungera.
  • Page 39: Montera Bewacom

    BM3 Installations & Användarhandbok Montera Bewacom Montera Bewacom på en höjd av 120–140 cm (från golvet till Bewacom underkant). Lämplig höjd för handikappade är ca 95 cm. Så här monterar du Bewacom: 1� Öppna Bewacom med nyckeln som medföl- jer. Låset sitter på Bewacom framsida.
  • Page 40 BM3 Installations & Användarhandbok 3� Där risk för störningar finns (t ex vid garage, hissar etc) bör man jorda bottenplattan. Jorda med en separat ledare till jordpunk- ten. Se till att front och bottenplatta sitter sammankopplade med kabel. 4� Lås fast fronten igen och kontrollera att Bewacom sitter fast ordentligt och inte glap- par.
  • Page 41: Knappsatsen

    BM3 Installations & Användarhandbok Knappsatsen Röd lysdiod Röd lysdiod Gul lysdiod Gul lysdiod Grön lysdiod. Grön lysdiod. Indikerar bl a Indikerar bl a Indikera att Indikera att Lyser med Lyser med linjen är upp- linjen är upp- knapptryck- knapptryck- fast sken för fast sken för...
  • Page 42: Installation

    BM3 Installations & Användarhandbok Installation 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
  • Page 43 BM3 Installations & Användarhandbok Tryckknapp SW1. Används för att bestämma programmeringskod och för att radera minnet. Anslutning till företagsväxel. Fjärröppningsknapp. Slut plintnr 12 och 13. Sluten ingång = öppning. Tidsstyrning från externt tidur. Ingång 1: Slut plintnr 11 och 13.
  • Page 44: Programmering

    BM3 Installations & Användarhandbok Programmering I avsnitten nedan beskrivs hur du programme- rar Bewacom. Summer och lysdioder När du programmerar får du en vägledning av summern och lysdioderna. I handboken illustreras lysdioderna så här: m = Släckt l = Tänd  Blinkar I programmeringsläge innan funktion är vald:...
  • Page 45: Ställa Bewacom I Programmeringsläge

    BM3 Installations & Användarhandbok Bestämma programmeringskod Det första du ska göra är att bestämma en pro- grammeringskod. Koden används varje gång du ska programmera Bewacom. 1� Öppna Bewacom och vänd på fronten så att du kan se kretskortet. 2� Tryck på knappen SW1 (se inkopplingsbil- den på...
  • Page 46: Programmera Inpasseringskoder

    BM3 Installations & Användarhandbok Programmera inpasseringskoder Du kan programmera fyra olika 4-siffriga inpas- seringskoder. 1� Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2� Tryck 0000. 3� Ange önskad inpasseringskod med 4 siffror. 4� Ange koden igen. Om koden inte ska tidsstyras, tryck 0.
  • Page 47: Ändra Inpasseringskoder

    BM3 Installations & Användarhandbok Ändra inpasseringskoder 1� Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2� Ange den inpasseringskod du vill ändra. 3� Ange den nya inpasseringskoden. 4� Ange den nya inpasseringskoden igen. 5� Om du bara vill ändra koden – utan att ändra tidsstyrningen – tryck B.
  • Page 48: Radera Inpasseringskoder

    BM3 Installations & Användarhandbok Radera inpasseringskoder Så här raderar du en inprogrammerad inpas- seringskod: 1� Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2� Ange den inpasseringskod du vill radera. 3� Tryck 0000. 4� Tryck 0000 igen. 5� Tryck B. 6� Tryck på B för att avsluta programmeringen.
  • Page 49: Ändra Samtalstid

    BM3 Installations & Användarhandbok 3� Tryck 1 för att utöka öppningstiden 10 ggr. 4� Tryck på B för att lämna programmerings- läget. Om du vill frånkoppla funktionen igen, tryck på 0 i steg 3 i stället. Ändra samtalstid Vid leverans är samtalstiden inställd till 30 sekunder.
  • Page 50: Tidsstyrning Av Telefonens Öppningsfunktion

    BM3 Installations & Användarhandbok Tidsstyrning av telefonens öppningsfunk- tion Du bestämmer själv när det ska vara möjligt att öppna porten från en uppringd telefon. 1� Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2� Tryck A30. 3� Välj något av följande alternativ: 0 = Öppning är möjlig dygnet runt (denna inställning gäller vid leverans).
  • Page 51: Summer Av/På

    BM3 Installations & Användarhandbok 3� Tryck 0 för att stänga av belysningen. 4� Tryck på B för att lämna programmerings- läget. Om du vill slå på bakgrundsbelysningen igen, tryck på 1 i steg 3 i stället. Summer av/på När Bewacom levereras är summern påsla- gen.
  • Page 52: Möjlighet Att Ringa Upp Bewacom Av/På

    BM3 Installations & Användarhandbok Möjlighet att ringa upp Bewacom av/på Med hjälp av denna funktion kan du ringa upp Bewacom från växeln eller från en anknytning, t ex när du vill hjälpa en besökare som har pro- blem med att använda Bewacom.
  • Page 53: Hotline Av/På

    BM3 Installations & Användarhandbok Hotline av/på Genom att göra en särskild inställning i växeln kan man ange att Bewacom ska ringa ett för- definierat telefonnummer (t ex till receptionen) när besökaren trycker på knappen B. För att detta ska vara möjligt måste du först göra en inställning i Bewacom.
  • Page 54: Radera Minnet

    BM3 Installations & Användarhandbok Radera minnet Med hjälp av denna funktion raderar du all inprogrammerad information. 1� Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2� Öppna Bewacom och vänd på fronten så att du kan se kretskortet. 3� Tryck på knappen SW1 (se inkopplingsbil- den på...
  • Page 55 BM3 Installations & Användarhandbok Programmeringsöversikt...
  • Page 56 BM3 Installations & Användarhandbok...
  • Page 57 BM3 Installations & Användarhandbok...
  • Page 58: Så Här Fungerar Vår Nya Bewacom

    BM3 Installations & Användarhandbok Så här fungerar vår nya Bewacom Vi har nu installerat en Bewacom som kommer att träda i funktion fr o m _________. Om kod används trycker du en 4-siffrig portkod för att passera dörren. Portkoden är ______.
  • Page 59: Ringa Upp Bewacom

    BM3 Installations & Användarhandbok Ringa upp Bewacom Så här ringer du upp Bewacom, t ex om du behöver hjälpa en besökare att komma in. 1� Slå Bewacom anknytningsnummer. Linjen öppnas så att du kan tala med besökaren. 2� Om du vill öppna dörren, ange den 4-siffriga kod som är programmerad för denna funk-...
  • Page 60: Felsökningsschema

    BM3 Installations & Användarhandbok Felsökningsschema Problem Möjlig orsak Åtgärd Inget händer när Koden är tids- Kontrollera kod anges.. styrd. inkopplat tidur. Kommer inte in Fel programme- Välj ny program- i programme- ringskod. meringskod. ringsläge. Röd lysdiod tänds efter två försök.
  • Page 61 BM3 Installations & Användarhandbok Problem Möjlig orsak Åtgärd Trycker på B- Företagsväxeln Kontrollera knappen, får tar inte emot företagsväxeln. linjeton, slår DTMF-toner från Prova att ansluta anknytnings- Bewacom. en vanlig knapp- numret, men det telefon i stället ringer inte. för Bewacom.
  • Page 62: Tekniska Data

    BM3 Installations & Användarhandbok Tekniska data Strömförsörjning: 12-24 V AC/DC Strömförbrukning: 60 mA vila Max last över relä- 2 A 28 V DC kontakterna Öppningstid: 1-99 sekunder (kan utökas x10) Samtalstid: 1-99 sekunder (kan utökas x10) Temperaturområde: –35° till +50° vid 90 % luftfuktighet Mått:...
  • Page 63: Deutsch

    Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs sowie die Konstruktion seiner Produkte jederzeit zu ändern. Dokumentnummer: 80641-4 Bewator AB ist Teil der Bewator Holding AB. Das Unternehmen entwick- elt und vermarktet ein komplettes Sortiment von Sicherheitsprodukten, u. a. für die Bereiche Zutrittskontrolle und Alarm. Verkauf, Installation und Service erfolgen über ein umfangreiches Netzwerk von Fachhänd-...
  • Page 64 BM3 Bedienungshandbuch Inhalt Was ist Bewacom? ........65 Wie das Bewacom funktioniert ........65 Zu beachtende Punkte ...........66 Zeitsteuerung der Zutrittscodes ........66 Überwachungskamera ..........67 Beschränkungen ............67 Bewacom-Anschluß an eine Telefonanlage ....68 Installieren des Bewacom ......69 Die Tastatur ..............71 Installation ..............
  • Page 65: Was Ist Bewacom

    BM3 Bedienungshandbuch Was ist Bewacom? Bewacom ist eine Türsprechanlage, die wie ein Nebenanschluß an eine firmeninterne TK-Anla- ge angeschlossen werden kann. Über das Bewacom können Besucher ein an die Telefonanlage angeschlossenes Telefon anrufen. Die das Telefon beantwortende Person kann mit dem Besucher sprechen und über ihren Nebenapparat die Tür öffnen.
  • Page 66: Zu Beachtende Punkte

    BM3 Bedienungshandbuch Zu beachtende Punkte Mit dem Bewacom kann immer nur in einer Richtung gesprochen werden. Die Personen müssen abwechselnd sprechen. Zeitsteuerung der Zutrittscodes Die Zutrittscodes können mit externen Zeit- uhren zeitgesteuert werden. So könnte z.B. der Code für das Reinigungspersonal nur zu bestimmten Zeiten gültig sein, während andere...
  • Page 67: Überwachungskamera

    BM3 Bedienungshandbuch Überwachungskamera Bei Bedarf kann über einen Bewacom-Ausgang eine Kamera gesteuert werden. Die Kamera wird automatisch aktiviert, wenn der Besucher die Taste B drückt, und bleibt für die Anruf- und die Türöffnungszeit aktiv. Beschränkungen Mit dem Bewacom können gewöhnlich keine Nummern angerufen werden, die mit 0 begin- nen.
  • Page 68: Bewacom-Anschluß An Eine Telefonanlage

    BM3 Bedienungshandbuch Bewacom-Anschluß an eine Telefonanlage Für den Anschluß des Bewacom ist eine ana- loge (Zweidraht) Nebenstelle erforder-lich. Der vom Bewacom angewählte Apparat muß ein standardmäßiges Tonsignal zum Bewacom senden können, damit die Türentriegelung funktionieren kann. Ob die Telefonanlage diese Anforderung erfüllt, kann wie folgt geprüft werden:...
  • Page 69: Installieren Des Bewacom

    BM3 Bedienungshandbuch Installieren des Bewacom Das Bewacom sollte in einer Höhe von 120 bis 140 cm installiert werden (Boden bis Unterkan- te des Bewacom). Für behinderte Personen ist 95cm eine geeignete Höhe. 1� Das Bewacom mit dem zugehörigen Schlüs- sel öffnen. Das Schloß befindet sich auf der Vorderseite.
  • Page 70 BM3 Bedienungshandbuch 3� Die Rückplatte erden, es sei denn, die Ein- heit wird auf einer geerdeten Metalloberflä- che montiert. Ein separates Kabel zum Er- dungspunkt verwenden. Darauf achten, daß Front- und Rückplatte mit dem Verbindungs- kabel miteinander verbunden werden. 4�...
  • Page 71: Die Tastatur

    BM3 Bedienungshandbuch Die Tastatur Rote LED Rote LED Gelbe LED Gelbe LED Grüne LED. Grüne LED. Bedeutet Bedeutet Zeigt Tastenbe- Zeigt Tastenbe- Leuchtet, Leuchtet, besetzte Tele- besetzte Tele- tätigungen an. tätigungen an. wenn Tür wenn Tür fonleitung. fonleitung. geöffnet ist.
  • Page 72: Installation

    BM3 Bedienungshandbuch Installation 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
  • Page 73 BM3 Bedienungshandbuch Mit der Taste SW1 wird das Paßwort eingerichtet und der Speicher gelöscht. Anschluß an die Telefonanlage. Ausgangstaste. Klemmen Nr. 12 und Nr. 13 verbinden. Geschlossen = Tür offen. Zeitsteuerung für die externe Zeituhr. Eingang 1: Klemmen Nr. 11 und 13 verbinden.
  • Page 74: Programmieren

    BM3 Bedienungshandbuch Programmieren Nachfolgend wird das Programmieren des Be- wacom-Gerätes beschrieben. Interner Summer und LEDs Der Programmiervorgang wird durch den inter- nen Summer und die LEDs unterstützt. Im Handbuch werden die LED-Anzeigen wie folgt dargestellt: m = Aus l = Leuchtet ...
  • Page 75: Paßwort Einrichten

    BM3 Bedienungshandbuch Paßwort einrichten Zuerst muß ein Paßwort eingerichtet werden. Dieses Paßwort wird später immer zum Pro- grammieren des Bewacom benötigt. 1� Das Bewacom öffnen und so umdrehen, daß die Leiterplatte sichtbar ist. 2� Die Taste SW1 drücken (siehe Verdrahtungs- plan).
  • Page 76: Zutrittscodes Programmieren (Neue Codes Erfassen)

    BM3 Bedienungshandbuch Zutrittscodes programmieren (neue Codes erfassen) Es können vier verschiedene 4-stellige Zutritts- codes programmiert werden. 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2� 0000 drücken. 3� Den gewünschten Zutrittscode 4-stellig eingeben. 4� Den Code nochmals eingeben. 5� Soll der Code nicht zeitgesteuert sein, 0 drücken.
  • Page 77: Zutrittscodes Ändern

    BM3 Bedienungshandbuch Zutrittscodes ändern 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2� Den zu ändernden Code eingeben. 3� Den neuen Zutrittscode eingeben. 4� Den neuen Zutrittscode erneut eingeben. 5� Um nur den Code zu ändern - ohne Ände- rung der Zeitsteuergruppe - jetzt B drücken.
  • Page 78: Zutrittscodes Löschen

    BM3 Bedienungshandbuch Zutrittscodes löschen Zum Löschen eines programmierten Zutritts- codes: 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2� Den zu löschenden Zutrittscode eingeben. 3� 0000 eingeben. 4� Nochmals 0000 eingeben. 5� B drücken. 6� Zum Verlassen des Programmiermodus B drücken.
  • Page 79: Türentriegelungszeit Ändern

    BM3 Bedienungshandbuch Türentriegelungszeit ändern Bei Lieferung ist die Türentriegelungszeit des Bewacom auf 7 Sekunden eingestellt. 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2� A28 drücken. 3� Die gewünschte Entriegelungszeit in Sekun- den (01-99) wählen. 4� Programmieren verlassen - B drücken.
  • Page 80: Anrufzeit Ändern

    BM3 Bedienungshandbuch Anrufzeit ändern Bei Lieferung ist die Anrufzeit im Bewacom auf 30 Sekunden eingestellt. 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2� A29 drücken. 3� Die gewünschte Anrufzeit in Sekunden (01- 99) wählen. 4� Progr.modus verlassen – B drücken.
  • Page 81: Zeitsteuerung Der Telefon-Öffnungsfunktion

    BM3 Bedienungshandbuch Zeitsteuerung der Telefon-Öffnungsfunk- tion 1� Mit dieser Funktion wird die Zeitdauer eingestellt, während der die Tür von einem Telefon aus geöffnet werden kann. 2� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 3� A30 drücken. 4� Eine der folgenden Alternativen wählen: 0 = Öffnen rund um die Uhr möglich (werks-...
  • Page 82: Hintergrundbeleuchtung

    BM3 Bedienungshandbuch Hintergrundbeleuchtung Mit dieser Funktion kann die Hintergrundbe- leuchtung der Tastatur des Bewacom abge- schaltet werden. Die Beleuchtung ist werkssei- tig eingeschaltet. 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2� A60 drücken. 3� 0 drücken, um die Hintergrundbeleuchtung abzuschalten.
  • Page 83: Interner Summer

    BM3 Bedienungshandbuch Interner Summer Der interne Summer des Bewacom ist bei Lie- ferung eingeschaltet. Wird der Summer beim Tastendruck und bei der Türöffnung nicht ge- wünscht, so kann er abgeschaltet werden. Man beachte, daß der Summer während der Pro- grammierung weiterhin eingeschaltet ist.
  • Page 84: Möglichkeit, Das Bewacom Anzurufen

    BM3 Bedienungshandbuch Möglichkeit, das Bewacom anzurufen Das Bewacom kann von der Telefonzentra-le oder von einer Nebenstelle aus angerufen wer- den, um einem Besucher zu helfen, der mit der Türsprechanlage Probleme hat. Zum Aktivieren dieser Funktion: 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen.
  • Page 85: Hotline

    BM3 Bedienungshandbuch ”Hotline” Mit Hilfe der Funktionen der Telefonanlage kann einfach durch Drücken der B-Taste des Bewacom eine bestimmte Nebenstelle angeru- fen werden. Ist diese Funktion aktiviert, dann blockiert das Bewacom unmittelbar nach dem Drücken der B-Taste die Leitung, so daß keine andere Nummer mehr zugelassen wird (die Tastatur ist gesperrt).
  • Page 86: Ändern Der Stellenanzahl Der Durchwahlnummer

    Ändern der Stellenanzahl der Durchwahl- nummer Es kann bei einigen Nebenstellenanlagen (PABX) erforderlich sein die voreingestellte, maximal vierstellige, Durchwahlnummer des BM3 erhöhen zu müssen. Sie können die Stel- lenanzahl wie folgt ändern: 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2�...
  • Page 87: Speicher Löschen

    BM3 Bedienungshandbuch Speicher löschen Die im Bewacom programmierten Parameter können gelöscht und das Gerät auf seine Werk- seinstellungen zurückgesetzt werden: 1� Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2� Das Gehäuse öffnen und so drehen, daß die Leiterplatte sichtbar wird. 3�...
  • Page 88 BM3 Bedienungshandbuch Programmübersicht...
  • Page 89 BM3 Bedienungshandbuch...
  • Page 90 BM3 Bedienungshandbuch...
  • Page 91: So Funktioniert Unsere Türsprechanlage

    BM3 Bedienungshandbuch So funktioniert unsere Türsprech- anlage Wir haben kürzlich eine Türsprechanlage instal- liert. Sie ist in Betrieb ab _________. Wenn Zutrittscodes verwendet werden, dann müssen Sie einen 4-stelligen Code eingeben, um die Tür zu öffnen. Der Code lautet ______.
  • Page 92: Bewacom Anrufen

    BM3 Bedienungshandbuch Bewacom anrufen Um die Türsprechanlage anzurufen, z.B. wenn Sie einem Besucher helfen wollen einzutreten, verfahren Sie wie folgt: 1� Die Nummer der Türsprechanlage wählen. Die Leitung ist verbunden, Sie können also mit dem Besucher sprechen. 2� Um die Tür zu öffnen, wählen Sie den 4-stel- ligen Zutrittscode (siehe Seite 22).
  • Page 93: Fehlersuche

    BM3 Bedienungshandbuch Fehlersuche Problem Mögliche Ur- Maßnahme sache Keine Reaktion Der Code ist zeit- Die angeschlos- bei Eingabe eines lich gesteuert. sene Zeituhr Codes. prüfen. Progr.-Modus Falsches Paßwort. Das richtige nicht möglich. Paßwort ermitteln. Nach 2 Versu- chen rote LED Grüne LED brennt...
  • Page 94 BM3 Bedienungshandbuch Problem Mögliche Ur- Maßnahme sache B-Taste wird Telefonanlage Telefonanlage gedrückt. Freizei- erhält keine prüfen. Versu- chen ist hörbar, DTMF-Töne vom chen, statt des Nummer wird Bewacom. Bewacom ein gewählt, aber es gewöhnliches klingelt nicht. Tastentelefon anzuschließen. Die Nummer hat Mit A92 Stellenan- mehr als 4 Stellen.
  • Page 95: Technische Daten

    BM3 Bedienungshandbuch Technische Daten Stromversorgung: 12-24 V AC/DC. Leistungsaufnahme: 60 mA in Ruhe. Maximallast der Re- 2 A 28 V DC. laiskontakte: Türentriegelungszeit: 1-99 Sekunden (um 10x verlängerbar). Anrufzeit: 1-99 Sekunden (um 10x verlängerbar). Temperaturbereich: –35° bis +50° bei 90 % rel.
  • Page 97: Français

    Français Copyright © 2006 Bewator AB, Solna. Le copiage du Manuel n’est autorisé qu’après l’accord écrit de Bewator. Bewator se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel et la conception des produits. Document numéro: 80641-4 Bewator AB, qui fait partie du Bewator Group, développe et commer- cialise des produits et systèmes pour le contrôle d’accès : claviers, lec-...
  • Page 98 BM3 Manuel d’installation et utilisation Sommaire Présentation du Bewacom ........99 Comment fonctionne Bewacom ? ...........99 Conseils pratiques ..............100 Commande temporisée des codes ..........100 Surveillance par caméra ............. 101 Limitations ................. 101 Raccordement du Bewacom à un standard d’entreprise ....102 Montage du Bewacom ..........103...
  • Page 99: Présentation Du Bewacom

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Présentation du Bewacom Bewacom est un système audio d’entrée qui se connecte directement, comme un poste supplé- mentaire, au standard de l’entreprise. A partir du Bewacom les visiteurs peuvent appe- ler tous les postes supplémentaires connectés au standard.
  • Page 100: Conseils Pratiques

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Conseils pratiques Evitez de parler en même temps que le visiteur. Pour avoir une bonne communication, il faut alterner entre parler et écouter. Si une personne non-autorisée appelle à votre Bewacom, pressez le 0 sur le bloc de touches de votre poste et raccrochez.
  • Page 101: Surveillance Par Caméra

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Surveillance par caméra Il est possible de connecter une caméra de sur- veillance au système Bewacom. Cette caméra est automatiquement activée quand le visiteur presse la touche B et reste active durant toute la durée de conversation plus le temps d’ouverture de la porte.
  • Page 102: Raccordement Du Bewacom À Un Standard D'entreprise

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Raccordement du Bewacom à un standard d’entreprise Le poste supplémentaire auquel le Bewacom est à raccorder doit être de type analogique (deux fils). Les postes téléphoniques que le Bewacom appelle doivent pouvoir émettre une signalisa- tion à...
  • Page 103: Montage Du Bewacom

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Montage du Bewacom Monter l’appareil Bewacom à une hauteur de 120-140 cm (mesurée entre le sol et le bord inférieur du Bewacom). S’il s’agit d’une adapta- tion aux handicapés physiques (chaises roulan- tes), il convient de choisir une hauteur de 95 cm environ.
  • Page 104 BM3 Manuel d’installation et utilisation 3� Aux endroits où il y a risque de parasitage (à proximité de garages, ascenseurs etc.), il convient de prévoir une mise à la masse de la plaque de fond au moyen d’un conducteur séparé au point de masse. Veiller à ce que la platine avant et la plaque de fond soient assemblées par le câble fourni.
  • Page 105: Le Bloc De Touches

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Le bloc de touches LED rouge LED rouge LED jaune LED jaune LED vert. LED vert. Indique que Indique que Indique e.a. les Indique e.a. les Emet une Emet une la ligne est la ligne est...
  • Page 106: Installation

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Installation 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
  • Page 107 BM3 Manuel d’installation et utilisation Le bouton-poussoir SW1. Il s’utilise pour définir le code de programmation et pour annuler la mémoire Raccordement au standard téléphonique de l’entreprise Bouton d’ouverture déportée. Fermer les bor- niers 12 et 13. Entrée fermée = ouverture.
  • Page 108: Programmation

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Programmation Les chapitres qui suivent décrivent comment procéder pour programmer le système Bewa- com. Ronfleur et LEDs Pour la programmation, vous êtes guidé(e) par le ronfleur et les LEDs. Dans le manuel, les LEDs sont illustrées comme...
  • Page 109: Définition Du Code De Programmation

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Définition du code de programmation La première chose à faire avant de pouvoir programmer, c’est de définir un code de pro- grammation. Ce code sera utilisé pour chaque programmation du système Bewacom. 1� Ouvrez l’appareil Bewacom et tournez la platine frontale pour voir la carte imprimée.
  • Page 110: Programmation De Codes D'accès

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Programmation de codes d’accès Vous pouvez programmer quatre différents codes d’accès à 4 chiffres. 1� Activez le mode programmation. 2� Pressez 0000. 3� Tapez le code d’accès désiré à 4 chiffres. 4� Tapez le code encore une fois.
  • Page 111: Modification De Codes D'accès

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Modification de codes d’accès 1� Activez le mode programmation. 2� Tapez le code d’accès que vous voulez mo- difier. 3� Tapez le nouveau code d’accès. 4� Tapez le nouveau code d’accès encore un fois. 5�...
  • Page 112: Annulation De Codes D'accès

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Annulation de codes d’accès Procédez comme suit pour annuler un code d’accès programmé : 1� Activez le mode programmation. 2� Tapez le code d’accès que vous voulez an- nuler. 3� Pressez 0000. 4� Pressez 0000 encore une fois.
  • Page 113: Augmentation De Dix Fois Du Temps D'ouverture De Porte

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Augmentation de dix fois du temps d’ouverture de porte Cette fonction permet d’augmenter de dix fois, le temps d’ouverture de porte programmé. 1� Activez le mode programmation. 2� Pressez A64. 3� Tapez 1 pour augmenter de dix fois le temps d’ouverture.
  • Page 114: Augmentation De Dix Fois De La Durée De Conversation

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Augmentation de dix fois de la durée de conversation Cette fonction vous permet d’augmenter de dix fois la durée de conversation programmée. 1� Activez le mode programmation. 2� Pressez A61. 3� Pressez 1 pour augmenter de dix fois la durée de conversation.
  • Page 115: Temporisation De La Fonction D'ouverture De Porte

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Temporisation de la fonction d’ouverture de porte Vous déterminez vous-même quand il doit être possible d’ouvrir la porte à partir d’un poste téléphonique appelé. 1� Activez le mode de programmation. 2� Pressez A30. 3� Sélectionnez une des options suivantes : 0 = Ouverture de la porte possible 24 h sur 24 (réglage à...
  • Page 116: Inhibition Du Ronfleur

    BM3 Manuel d’installation et utilisation 1� Activez le mode programmation. 2� Pressez A60. 3� Pressez 0 pour éteindre l’éclairage. 4� Pressez B pour quitter le mode programma- tion. Si vous voulez réactiver le rétro-éclairage, vous pressez 1 au lieu de 0 au point 3...
  • Page 117: Activation/Désactivation De La Possibilité D'appeler Le Bewacom

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Activation/désactivation de la possibilité d’appeler le Bewacom Cette fonction vous permet d’appeler le Bewa- com à partir du standard ou d’un poste sup- plémentaire, par exemple, lorsque vous voulez aider un visiteur qui a des problèmes pour utiliser le Bewacom.
  • Page 118: Activation/Désactivation De L'appel Sans Numérotation

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Activation/désactivation de l’appel sans numérotation Par un réglage spécifique dans le standard télé- phonique, on peut définir que le Bewacom doit appeler un numéro prédéfini (par ex. la récep- tion) lorsqu’un visiteur presse le bouton B.
  • Page 119: Changement De Nombre De Chiffres Dans Les Numéros De Poste

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Changement de nombre de chiffres dans les numéros de poste Dans certains cas le système téléphonique demande plus que quatre chiffres dans les numéros de poste. Comment sélectionner le nombre de chiffres : 1� Activez le mode programmation.
  • Page 120: Annulation De La Mémoire

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Annulation de la mémoire Cette fonction vous permet d’annuler toutes les informations programmées. 1� Activez le mode programmation. 2� Ouvrez le Bewacom et tournez la platine frontale pour voir la carte imprimée. 3� Pressez le bouton SW1 (voir la figure de connexion à...
  • Page 121 BM3 Manuel d’installation et utilisation Sommaire de programmation...
  • Page 122 BM3 Manuel d’installation et utilisation...
  • Page 123 BM3 Manuel d’installation et utilisation...
  • Page 124: Comment Utiliser Notre Nouveau Système Bewacom

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Comment utiliser notre nouveau système Bewacom Nous venons d’installer un Bewacom, système audio d’entrée, qui sera en fonction à partir du _________. Si un code est utilisé, il faut taper un code d’en- trée pour passer la porte. Le code d’entrée est ______.
  • Page 125: Appeler Le Bewacom

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Appeler le Bewacom Procédez comme suit pour appeler le Bewa- com, par exemple, si vous devez aider un visi- teur à entrer. 1� Tapez le numéro de poste du Bewacom. La ligne s’établit et vous pouvez parler avec le visiteur.
  • Page 126: Depannage

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Depannage Problème Cause probable Action corrective Vous tapez le code Le code est tem- Contrôler la minu- mais rien ne se porisé. terie connectée. passe. Impossible d’ac- Gâche défec- Sélectionner un tiver le mode tueuse.
  • Page 127 BM3 Manuel d’installation et utilisation Problème Cause probable Action corrective Vous pressez le Le standard de Contrôler le bouton B, vous l’entreprise ne standard. Essayer avez la tona- reçoit pas les de brancher un lité, vous tapez le fréquences vocales appareil télépho-...
  • Page 128: Données Techniques

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Données techniques Alimentation : 12-24 V AC/DC. Consommation : 60 mA, repos. Charge maxi aux 2 A 28 V DC. bornes des contacts de relais : Temps d’ouverture de 1-99 secondes (aug- porte : mentation x10 pos- sible).
  • Page 129: Notes

    BM3 Manuel d’installation et utilisation Notes ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________...
  • Page 131: Dansk

    Dansk Data and design subject to change without notice. Supply subject to availability. © 2006 Copyright by Bewator AB, a Siemens Company Bewator AB udvikler og markedsfører en komplet serie sikkerhedspro- dukter til bl.a. adgangskontrol og alarm. Salg, installation og service varetages via et landsdækkende net af forhandlere.
  • Page 132 BM3 Installation & Brugerhåndbog Indhold Introduktion af Bewacom......133 Sådan fungerer Bewacom ......133 Vigtigt at huske ............13 Tidsstyring af koder ............ 13 Kameraovervågning .............135 Begrænsninger ............135 Tilslutning af Bewacom til firmaets omstillingsbord ..136 Montering af Bewacom ........ 137 Tastaturet ..............139 Installation ..............
  • Page 133: Introduktion Af Bewacom

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Introduktion af Bewacom Bewacom er en dørtelefon, som kobles direkte til firmaets telefonomstilling via en lokallinie. Gæster kan fra Bewacom ringe til alle lokalnum- re, der er tilsluttet omstillingen. Samtalemod- tageren kan tale med gæsten og åbne døren fra sin almindelige telefon.
  • Page 134: Vigtigt At Huske

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Vigtigt at huske Undgå at tale i munden på gæsten. Hvis man veksler mellem at tale og lytte, bliver kommuni- kationen bedst. Hvis en ubuden gæst ringer på Bewacom, tryk- ker du på tasten 0 og lægger på.
  • Page 135: Kameraovervågning

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Kameraovervågning Der kan kobles et overvågningskamera til Be- wacom. Kameraet aktiveres automatisk, når gæsten trykker på tasten B og er aktiv i samta- letiden plus dørens åbningstid. Begrænsninger Bewacom kan ikke ringe til lokalnumre, der begynder med 0.
  • Page 136: Tilslutning Af Bewacom Til Firmaets Omstillingsbord

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Tilslutning af Bewacom til firmaets omstil- lingsbord Bewacom skal tilsluttes en analog telefonlinie (trådpar). Åbningsfunktionen kan kun fungere, hvis de telefoner, som Bewacom ringer til, kan afgive et tonesignal til den tilsluttede Bewa- com. Du kan kontrollere, om kravene er opfyldt: 1�...
  • Page 137: Montering Af Bewacom

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Montering af Bewacom Bewacom monteres i en højde på 120–140 cm (fra gulvet til Bewacoms underkant). Passende højde for kørestolsbrugere er 95 cm. Sådan monteres Bewacom: 1� Åbn Bewacom med den tilhørende nøgle. Låsen sidder foran på Bewacom.
  • Page 138 BM3 Installation & Brugerhåndbog 3� Hvis der er risiko for elektriske forstyrrelser (f.eks. fra garage eller elevator), bør bag- pladen være jordforbundet. Brug et særskilt kabel til jordpunktet. Front- og bagpladen skal være forbundet med det medfølgende kabel. 4� Montér frontpladen, og kontrollér, at Bewa-...
  • Page 139: Tastaturet

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Tastaturet Grøn lampe. Grøn lampe. Rød lampe. Rød lampe. Gul lampe. Gul lampe. Lyser konstant Lyser konstant Angiver, at Angiver, at Angiver bl.a. Angiver bl.a. for at angive, for at angive, linien er linien er tastetryk.
  • Page 140: Installation

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Installation 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
  • Page 141 BM3 Installation & Brugerhåndbog Trykknap SW1. Bruges til angivelse af programmeringskode og sletning af hu- kommelsen. Tilslutning til omstillingsbord. Knap til fjernåbning. Til betjening af ter- minal nr. 12 og 13. Forbundet indgang = åbning. Tidsstyring fra eksternt ur. Indgang 1: Til betjening af terminal nr. 11 og 13.
  • Page 142: Programmering

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Programmering De følgende afsnit beskriver, hvordan du pro- grammerer Bewacom. Summer og indikatorlamper Under programmeringen får du vejledning af summeren og indikatorlamperne. På de næste sider illustreres indikatorlamperne på følgende måde: m = Slukket l = Tændt = Blinker...
  • Page 143: Angivelse Af Programmeringskode

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Angivelse af programmeringskode Det første, du skal gøre, er at angive en pro- grammeringskode. Koden skal bruges, hver gang du skal programmere Bewacom. 1� Åbn Bewacom, og vend frontpladen, så du kan se kredsløbskortet. 2� Tryk på knappen SW1 (se installationsteg- ningen på...
  • Page 144 BM3 Installation & Brugerhåndbog Programmering af adgangskoder Du kan programmere fire forskellige 4-cifrede adgangskoder. 1� Indstil Bewacom til programmeringstilstand. 2� Tryk på 0000. 3� Indtast den ønskede adgangskode med 4 cifre. 4� Indtast koden igen. 5� Hvis koden ikke skal tidsstyres, skal du trykke på...
  • Page 145: Ændring Af Adgangskoder

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Ændring af adgangskoder 1� Indstil Bewacom til programmeringstilstand. 2� Indtast den adgangskode, du vil ændre. 3� Indtast den nye adgangskode. 4� Indtast den nye adgangskode igen. 5� Hvis du kun vil ændre koden – uden at æn- dre tidsstyring –...
  • Page 146: Sletning Af Adgangskoder

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Sletning af adgangskoder Sådan slettes en programmeret adgangskode: 1� Indstil Bewacom til programmeringstilstand. 2� Indtast den adgangskode, du vil slette. 3� Tryk på 0000. 4� Tryk på 0000 igen. 5� Tryk på B. 6� Tryk på B for at afslutte programmeringstil- stand.
  • Page 147: Ændring Af Samtaletiden

    BM3 Installation & Brugerhåndbog 3� Tryk på 1 for at tidoble åbningstiden. 4� Tryk på B for at afslutte programmeringstil- stand. Hvis funktionen skal inaktiveres igen, skal du trykke på 0 i punkt 3 i stedet. Ændring af samtaletiden Ved leveringen er samtaletiden indstillet til 30 sekunder.
  • Page 148: Tidsstyring Af Telefonens Åbningsfunktion

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Tidsstyring af telefonens åbningsfunktion Du bestemmer selv, hvornår det skal være mu- ligt at åbne døren fra en telefon, der har modta- get et opkald. 1� Indstil Bewacom til programmeringstilstand. 2� Tryk på A30. 3� Vælg et af følgende alternativer: 0 = Åbning er muligt døgnet rundt (denne...
  • Page 149: Baggrundsbelysning Fra/Til

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Baggrundsbelysning fra/til Ved hjælp af denne funktion kan du koble bag- grundsbelysningen af Bewacoms tastatur fra eller til. Belysningen er som standard aktiveret. 1� Indstil Bewacom til programmeringstilstand. 2� Tryk på A60. 3� Tryk på 0 for at frakoble belysning.
  • Page 150: Mulighed For At Ringe Til Bewacom Fra/Til

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Mulighed for at ringe til Bewacom fra/til Ved hjælp af denne funktion kan du ringe til Bewacom fra omstillingen eller et lokalnummer, f.eks. hvis du vil hjælpe en gæst, der har pro- blemer med at betjene Bewacom.
  • Page 151: Skift Antallet Af Numre I Lokalnummer

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Dette er kun muligt, hvis du ændrer en indstil- ling i Bewacom. 1� Indstil Bewacom til programmeringstilstand. 2� Tryk på A67. 3� Tryk på 1 for at aktivere hotline-funktionen. 4� Tryk på B for at afslutte programmeringstil- stand.
  • Page 152: Sletning Af Hukommelsen

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Sletning af hukommelsen Ved hjælp af denne funktion kan du slette alle programmerede oplysninger. 1� Indstil Bewacom til programmeringstilstand. 2� Åbn Bewacom, og vend frontpladen, så du kan se kredsløbskortet. 3� Tryk på knappen SW1 (se installationsteg- ningen på...
  • Page 153 BM3 Installation & Brugerhåndbog Programmeringsoversigt...
  • Page 154 BM3 Installation & Brugerhåndbog...
  • Page 155 BM3 Installation & Brugerhåndbog...
  • Page 156: Sådan Fungerer Den Nye Bewacom

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Sådan fungerer den nye Bewacom Vi har nu installeret en Bewacom, som skal tages i brug fra d. _________. Hvis der skal bruges en kode, skal du indtaste en 4-cifret adgangskode for at passere døren. Adgangskoden er ______.
  • Page 157: Ring Til Bewacom

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Ring til Bewacom 1� Nedenfor kan du se, hvordan du ringer til Bewacom, f.eks. hvis du skal hjælpe en gæst med at komme ind. 2� Indtast Bewacoms lokalnummer. Der etable- res forbindelse, så du kan tale med gæsten.
  • Page 158: Fejlsøgningsskema

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Fejlsøgningsskema Problem Mulig årsag Afhjælpning Der sker ingent- Koden er tidss- Kontrollér det ing, når der an- tyret. indkoblede ur. gives en kode. Programmering- Forkert program- Vælg en ny stilstand akti- meringskode. programmering- veres ikke. Den skode.
  • Page 159 BM3 Installation & Brugerhåndbog Problem Mulig årsag Afhjælpning Der trykkes Omstillingen Kontrollér på B-tasten, kan ikke mod- omstillingen. der høres en tage DTMF-toner Prøv at tilslutte linjetone, fra Bewacom. en almindelig lokalnummeret trykknaptele- indtastes, men fon i stedet for der ringes ikke.
  • Page 160: Tekniske Oplysninger

    BM3 Installation & Brugerhåndbog Tekniske oplysninger Strømforsyning: 12-24 V AC/DC. Strømforbrug: 60 mA i hvile Maks. relæbelast- 2 A 28 V DC. ning: Åbningstid: 1-99 sekunder (kan udvides x10) Samtaletid: 1-99 sekunder (kan udvides x10) Temperaturområde: –35° til +50° med en luftfugtighed på...
  • Page 161: Suomi

    Bewator pidättää itselleen oikeuden muuttaa sekä tämän ohjekirjan sisältöä että tuotteen ominaisuuksia. Dokumenttinumero: 80641-4 Bewator Holding AB:hen kuuluva Bewator AB kehittää ja markkinoi kaikenlaisia turvallisuustekniikan tuotteita. Maanlaajuinen jälleenmyy- jien verkosto myy, asentaa ja huoltaa laitteet. Tuotteisiin ja järjestelmiin sisältyviä ohjelmia ei saa muuttaa, kopioida jne.
  • Page 162 BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Sisällys Mikä on Bewacom? ........163 Kuinka Bewacom toimii ..........163 Paina mieleesi ............16 Kulkukoodien aikaohjaus ..........16 Kameran ohjaus ............165 Rajoitukset ..............165 Puhelinvaihteen vaatimukset ........166 Bewacom:n asentaminen ......167 Näppäimistö ............... 169 Asentaminen .............. 170 ohjelmointi ..........172...
  • Page 163: Mikä On Bewacom

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Mikä on Bewacom? Bewacom on ovipuhelin, joka voidaan liittää osaksi yrityksen puhelinvaihdejärjestelmää. Vierailijat voivat soittaa Bewacom:lla puhelin- vaihteen kaikkiin alaliittymiin. Henkilö, joka vastaa voi keskustella vierailijan kanssa ja avata oven omalla alaliittymänsä puhelimella. . Bewacom:ssa on sisäänrakennettu koodilukko- toiminto, joka helpottaa henkilöstön kulkua.
  • Page 164: Paina Mieleesi

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Paina mieleesi Bewacom mahdollistaa kommunikoinnin vain yhteen suuntaan kerrallaan. Puhumalla vuoro- tellen keskustelu onnistuu parhaiten. Kulkukoodien aikaohjaus Kulkukoodeja voidaan aikaohjata ulkopuoli- silla kellokytkimillä. Esimerkiksi siivoushen- kilökunnan käyttämä koodi olisi voimassa vain tiettyinä aikoina, kun taas muut koodit olisivat voimassa 24 tuntia.
  • Page 165: Kameran Ohjaus

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kameran ohjaus Bewacom:sta saadaan tarvittaessa ohjaus ulko- puoliselle kameralle. Kamera aktivoituu auto- maattisesti, kun vierailija painaa B painiketta, ja pysyy päällä keskusteluajan lisättynä oven aukiohjausajalla. Rajoitukset Bewacomissa on tehdasasetuksena estetty ulkopuhelut, jotka alkavat 0:lla.
  • Page 166: Puhelinvaihteen Vaatimukset

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Puhelinvaihteen vaatimukset Bewacom kytketään puhelinvaihteen analogi- liittymään ( kaksi johdinta). Puhelimilla johon Bewacom:lla soitetaan täytyy olla äänitaajuus- toiminto, jotta voidaan ohjata Bewacom:in kautta ovi auki. Näin testaat, täyttääkö puhelinvaihde yllä ase- tetut vaatimukset: 1� Kytke tavallinen näppäinpuhelin Bewacom: lle aiottuun liittymään ja soita toiseen ala-...
  • Page 167: Bewacom:n Asentaminen

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Bewacom:n asentaminen Asenna Bewacom noin 120–140 cm korkeudelle (lattiasta bewacom:n alareunaan). palvellak- seen liikuntaesteisiä, sopiva asennuskorkeus on noin 95 cm. 1� Avaa Bewacom pakkauksessa olevalla avai- mella. Lukko on etualareunassa. 2� Kiinnitä taustalevy seinään käyttämällä kolmea ruuvia kuten alla olevassa kuvassa.
  • Page 168 BM3 Asennus- ja käyttöohjeet 3� Jos yksikköä ei ole asennettu maadoitetulle metallipinnalle on se erikseen maadoitet- tava. Käytä erillistä maadoituskaapelia. Varmistu että kansiosa on liitetty maadoi- tettuun pohjalevyyn. 4� Kiinnitä kansi ja tarkista että Bewacom on varmasti kiinnitetty kunnolla.
  • Page 169: Näppäimistö

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Näppäimistö Punainen LED Punainen LED Keltainen LED Keltainen LED Vihreä LED. Vihreä LED. Näppäintä Näppäintä Puhelinlinja Puhelinlinja Oven ohjaus Oven ohjaus on varattu. on varattu. painetaan. painetaan. auki auki Näppäile B + Näppäile B + haluttu numero...
  • Page 170: Asentaminen

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Asentaminen 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
  • Page 171 BM3 Asennus- ja käyttöohjeet SW1 näppäin. Asetetaan salasana ja tyhjen- netään muisti. Liityntä puhelin järjestelmään. Poistumispainike. Yhdistä liittimet 12 ja 13. Silmukka = Ovi auki. Aikaohjaus ulkoiselta kellolta. Tulo 1: Yhdistä liittimet 11 ja 13. Tulo 2: Yhdistä liittimet 10 ja 13.
  • Page 172: Ohjelmointi

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet ohjelmointi Seuraavassa kuvataan kuinka Bewacom ohjel- moidaan. Ääni ja LED:it Ohjelmoinnin aikana ohjeet annetaan äänellä ja LED:llä. Ohjekirjassa LED ohjeet näytetään seuraavalla tavalla: m = Off l = On  Vilkkuu ohjelmointitilassa ennenkuin alue on valittu: Punainen ja keltainen LED vilkkuu.
  • Page 173: Salasanan Asettaminen

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Salasanan asettaminen Ensin asetetaan salasana. Salasanaa käytetään aina kun Bewacom:ia ohjelmoidaan. 1� Avaa Bewacom:in pohjalevy. 2� Paina SW1 näppäintä (katso kaapelointioh- jetta). 3� Näppäile haluttu 6-merkkinen salasana. 4� Kirjaa ylös salasana ja talleta se turvalli- seen paikkaan.
  • Page 174: Kulkukoodien Ohjelmointi (Ensimmäisen Kerran)

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kulkukoodien ohjelmointi (ensimmäisen kerran) Bewacom:iin voidaan ohjelmoida neljä erilaista 4-merkkistä koodia. 1� Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2� Näppäile 0000. 3� Näppäile haluttu 4-merkkinen koodi. 4� Näppäile sama koodi uudelleen. 5� Jos koodia ei aikaohjata, näppäile 0. Jos koodia aikaohjataan, valitse haluttu tulo (alapuolella).
  • Page 175: Kulkukoodien Muuttaminen

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kulkukoodien muuttaminen 1� Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2� Näppäile vaihdettava koodi. 3� Näppäile uusi koodi. 4� Näppäile uusi koodi uudelleen. 5� Jos muutit vain koodia – etkä muuttanut aikaohjaus ryhmää – näppäile B Jos koodia ei aikaohjata, näppäile 0.
  • Page 176: Kulkukoodin Poistaminen

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kulkukoodin poistaminen Ohjelmoidun kulkukoodin poistaminen: 1� Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2� Näppäile poistettava koodi. 3� Näppäile 0000. 4� Näppäile 0000 uudelleen. 5� Näppäile B. 6� Näppäile B kun poistut ohjelmointitilasta. Lukon aukioloajan muuttaminen Kun Bewacom toimitetaan, aukioloaika on ase- tettu 7 sekunttiin.
  • Page 177: Soittoajan Muuttaminen

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet 3� Näppäile 1 jos haluat aukioloajan 10 kertai- seksi. 4� Näppäile B kun poistut ohjelmointitilasta. Kun haluat poistaa asetuksen, näppäile 0 koh- dassa 3. Soittoajan muuttaminen Kun Bewacom toimitetaan, soittoaika on ase- tettu 30 sekunttiin. 1�...
  • Page 178: Puhelimen Aukaisutoiminnon Aikasäätö

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet dassa 3. Puhelimen aukaisutoiminnon aikasäätö. Tässä asetetaan aikarajat milloin lukon aukaisu on mahdollista puhelimella. 1� Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2� Näppäile A30. 3� Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista: 0 = Avaaminen mahdollista 24 tuntia vuo- rokaudessa (toimitus asetus).
  • Page 179: Sisäänrakennettu Summeri

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet valon. 4� Näppäile B kun poistut ohjelmointitilasta. Kun haluat näppäimistön valon takaisin, näp- päile 1 kohdassa 3. Sisäänrakennettu summeri Kun Bewacom toimitetaan sisäänrakennettu summeri on asetettu päälle. Jos summeritoi- mintaa ei haluta näppäiltäessä eikä ovea avat- taessa, se voidaan kytkeä...
  • Page 180: Mahdollisuus Soittaa Bewacom:iin

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Mahdollisuus soittaa Bewacom:iin Kun tätä asetusta käytetään, Bewacom:iin voi- daan soittaa (liittymän alanumero) esim. puhe- linvaihteesta ja neuvoa vierasta ovipuhelimen käytössä. Käytön asettaminen: 1� Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2� Näppäile A66. 3� Valitse ja ohjelmoi haluttu 4-merkkinen koodi.
  • Page 181: Alanumeron Pituuden Muuttaminen

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet 1� Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2� Näppäile A67. 3� Näppäile 1 kun asetat hotline:n. 4� Näppäile B kun poistut ohjelmointitilasta. Kun haluat poistaa asetuksen, näppäile 0 koh- dassa 3. Alanumeron pituuden muuttaminen Jotkut yritykset käyttävät alanumeroita, joissa on yli neljä...
  • Page 182: Muistin Tyhjentäminen

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Muistin tyhjentäminen Tällä ohjeella tyhjennetään Bewacom:in muisti ja asetetaan yksikkö takaisin tehdasasetuksiin. 1� Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2� Avaa Bewacom:in pohjalevy. 3� Paina SW1 kytkintä (katso kaapelointiohjet- ta sivulla 10). 4� Näppäile 112186 näppäimistöltä. 5� Näppäile 112186 uudelleen.
  • Page 183 BM3 Asennus- ja käyttöohjeet ohjelmointi...
  • Page 184 BM3 Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Page 185 BM3 Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Page 186: Uusi Ovipuhelin Toimii Seuraavalla Tavalla

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Uusi ovipuhelin toimii seuraavalla tavalla Olemme äskettäin asentaneet uuden ovipuheli- men mikä otetaan käyttöön _________ alkaen. Jos kulkukoodeja käytetään voit avata lukon 4-merkkisellä koodilla. Koodi on ______. Koodi on käytössä: Maanantaista – Perjantaihin _____ _____ ____________________________________ Kun vierailija saapuu hänen on painettava ovi-...
  • Page 187: Kun Soitat Bewacom:iin

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kun soitat Bewacom:iin Näin soitat ovipuhelimeen, esim. kun autat vierailijaa pääsemään sisään. 1� Soitat puhelinvaihteen alaliittymän nume- roon. Linja kytkeytyy ja voit puhua vieraili- jan kanssa. 2� Kun avaat lukon, näppäile 4-merkkinen kulkukoodi ( katso sivu 24).
  • Page 188: Vianhaku

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Vianhaku Ongelma Toimenpide Kun näppäilet Koodi on aikara- Tarkasta ulko- koodin, mitään jattu. puolinen kello. ei tapahdu. Et pääse ohjel- Väärä salasana. Hanki oikea mointitilaan. salasana. Punainen LED syttyy kahden yrityksen jäl- keen. Vihreä LED syt- Lukko rikki.
  • Page 189 BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Ongelma Toimenpide B näppäintä Puhelinvaihde Tarkista pu- painetaan , va- ei saa DTMF helinvaihde. lintaääni kuuluu signaalia Bewa- Kytke tavallinen mutta Bewacom com:ta näppäinpuhelin ei soita vaihtee- Bewacom:in seen. paikalle Alanumerossa Muuta alanume- on enemmän ron pituus ko- kuin 4- merkkiä.
  • Page 190: Tekniset Tiedot

    BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Tekniset tiedot Jännitesyöttö: 12-24 V AC/DC. Virran kulutus: 60 mA lepo. Maksimi rele kuormi- 2 A 28 V DC. tukset: Lukon aukiohjaus- 1-99 sekuntia (laajen- aika: nettavissa 10 kertai- seksi). Soittoaika: 1-99 sekuntia (laajen- nettavissa 10 kertai- seksi).
  • Page 191: Norsk

    Norsk Copyright © 2006 Bewator AB, Solna. Kopiering fra håndboken er kun tillatt med skriftlig samtykke fra Bewator. Bewator forbeholder seg retten til å endre såvel håndbokens innhold som produktenes konstruksjon. Dokumentnummer: 80641-4 Bewator AB utvikler og markedsfører produkter og system for adgangs- kontroll;...
  • Page 192 BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Indhold Dette er Bewacom ........193 Slik fungerer Bewacom ..........193 Tenk på følgende ............19 Tidsstyring av koder ............ 19 Kameraovervåking ............195 Begrensninger .............195 Montere Bewacom ........197 Tastaturet ..............199 Installering ..............200 Programmering .......... 202 Summer og lysdioder ..........202...
  • Page 193: Dette Er Bewacom

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Dette er Bewacom Bewacom er en porttelefon som koples direkte til firmaets telefonsentral. Besøkende kan ringe fra Bewacom til alle te- lefoner som er koplet til telefonsentralen. Den oppringte kan snakke med den besøkende og åpne døren fra sin vanlige telefon.
  • Page 194: Tenk På Følgende

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Tenk på følgende Ikke snakksamtidig som den besøkende. Man må veksle mellom å snakke og lytte for at kom- munikasjonen skal fungere ordentlig. Hvis en uvedkommende ringer med Bewacom, trykk 0 på telefonens tastatur og legg på.
  • Page 195: Kameraovervåking

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Kameraovervåking Det går an å kople et overvåkingskamera til Bewacom. Kameraet aktiveres automatisk når den besøkende trykker på B og er aktivt under samtaletiden pluss dørens åpningstid. Begrensninger Fra fabrikk er Bewacom er lagt inn sperre på 0...
  • Page 196 BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Vilkår for tilkopling av Bewacom til en tele- fonsentral Internlinjen Bewacom skal koples til må være analog (to tråder). De telefoner Bewacom ringer opp må kunne avgi et tonesignal til tilkoplet Be- wacom for at åpningsfunksjonen skal fungere.
  • Page 197: Montere Bewacom

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Montere Bewacom Monter Bewacom i en høyde av 120–140 cm (fra gulvet til Bewacoms underkant). Egnet høyde for funksjonshemmede er ca. 95 cm. Slik monterer du Bewacom: 1� Åpne Bewacom med nøkkelen som følger med. Låsen sitter på Bewacoms forside.
  • Page 198 BM3 Installasjon & Brukerhåndbok 3� Der det er risiko for forstyrrelser (f.eks. ved garasje, heiser osv.), bør man jorde bunn- platen. Jord med en separat leder til jord- punktet. Påse at front og bunnplate sitter sammenkoplet med levert kabel. 4�...
  • Page 199: Tastaturet

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Tastaturet Grønn lys- Grønn lys- Rød lysdiode Rød lysdiode Gul lysdiode. Gul lysdiode. diode. diode. Indikerer Indikerer Indikerer bl.a. Indikerer bl.a. Lyser fast for å Lyser fast for å at linjen er at linjen er tastaturtrykk.
  • Page 200: Installering

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Installering 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
  • Page 201 BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Trykknapp SW1. Brukes til å bestemme programmeringskode og til å slette min- net. Tilkopling til telefonsentral. Fjernåpningsknapp. Steng plintnr. 12 og 13. Lukket inngang = åpning. Tidsstyring fra eksternt tidsur. Inngang 1: Steng plintnr. 11 og 13.
  • Page 202: Programmering

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Programmering I avsnittene er det beskrevet hvordan du pro- grammerer Bewacom. Summer og lysdioder Når du programmerer, får du hjelp av summe- ren og lysdiodene. I håndboken illustreres lysdiodene slik: m = Slukket l = Tendt = Blinker...
  • Page 203: Bestemme Programmeringskode

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Bestemme programmeringskode Det første du skal gjøre, er å bestemme en programmeringskode. Koden brukes hver gang du skal programmere Bewacom. 1� Åpne Bewacom og vend på fronten slik at du kan se kretskortet. 2� Trykk på knappen SW1 (se tilkoplingsbildet på...
  • Page 204: Programmere Adgangskoder

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Programmere adgangskoder Du kan programmere fire ulike 4-sifrede ad- gangskoder. 1� Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2� Trykk 0000. 3� Angi ønsket adgangskode med 4 sifre. 4� Angi koden en gang til. Hvis koden ikke skal tidsstyres, trykk 0.
  • Page 205: Endre Adgangskoder

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Endre adgangskoder 1� Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2� Angi den adgangskoden du vil endre. 3� Angi den nye adgangskoden. 4� Angi den nye adgangskoden en gang til. 5� Hvis du bare vil endre koden – uten å endre tidsstyringen –...
  • Page 206: Slette Adgangskoder

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Slette adgangskoder Slik sletter du en programmert adgangskode: 1� Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2� Angi den adgangskoden du vil slette. 3� Trykk 0000. 4� Trykk 0000 en gang til. 5� Trykk B. 6� Trykk B for å avslutte programmeringen.
  • Page 207: Endre Samtaletid

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok på 0 under punkt 3 i stedet. Endre samtaletid Ved levering er samtaletiden stilt til 30 sek- under. 1� Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2� Trykk A29. 3� Velg ønsket samtaletid i sekunder (01-99). 4� Trykk B for å avslutte programmeringen.
  • Page 208: Tidsstyring Av Telefonens Åpningsfunksjon

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Tidsstyring av telefonens åpningsfunksjon Du bestemmer selv når det skal være mulig å åpne fra en oppringt telefon. 1� Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2� Trykk A30. 3� Velg et av følgende alternativer: 0 = Åpning er mulig døgnet rundt (denne innstillingen gjelder ved levering).
  • Page 209: Summer Av/På

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Vil du slå på bakgrunnsbelysningen igjen, tryk- ker du i stedet på 1 under punkt 3. Summer av/på Når Bewacom leveres, er summeren slått på. Vil du ikke at summeren skal lyde ved tastetrykk eller åpning, kan du slå den av. Legg merke til at summeren vil fortsette å...
  • Page 210: Mulighet Til Å Ringe Opp Bewacom Av/På

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Mulighet til å ringe opp Bewacom av/på Med hjelp av denne funksjonen kan du ringe opp Bewacom fra sentralen eller fra et intern- nummer, f.eks. når du vil hjelpe en besøkende som har problemer med å bruke Bewacom.
  • Page 211: Forandre Antall Sifre I Internnummer

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok For at dette skal være mulig, må du først foreta en innstilling i Bewacom. 1� Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2� Trykk A67. 3� Trykk 1 for å muliggjøre hotline-funksjonen. 4� Trykk B for å gå ut av programmeringsmo- dusen.
  • Page 212: Slette Minnet

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Slette minnet Med hjelp av denne funksjonen sletter du all programmert informasjon. 1� Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2� Åpne Bewacom og snu fronten slik at du kan se kretskortet. 3� Trykk på knappen SW1 (se tilkoplingsbildet på...
  • Page 213 BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Programmeringsoversikt...
  • Page 214 BM3 Installasjon & Brukerhåndbok...
  • Page 215 BM3 Installasjon & Brukerhåndbok...
  • Page 216: Slik Fungerer Vår Nye Bewacom

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Slik fungerer vår nye Bewacom Vi har nå installert en Bewacom som vil tre i funksjon f.o.m. _________. Om kode benyttes, trykker du en 4-sifret ad- gangskode for å passere døren. Portkoden er ______. Adgangskoden gjelder: ____dag –...
  • Page 217: Ringe Opp Bewacom

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Ringe opp Bewacom Slik ringer du opp Bewacom, f.eks. for å hjelpe en besøkende å komme inn. 1� Slå Bewacoms internnummer. Linjen åpnes, slik at du kan snakke med den besøkende. 2� Vil du åpne døren, angir du den 4-sifrede koden som er programmert for denne funk- sjonen (se side 20).
  • Page 218: Feilsøkingsskjema

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Feilsøkingsskjema Problem Mulig årsak Tiltak Det skjer ikke Koden er tids- Kontroller innko- noe når kode styrt. plet tidsur. angis. Kommer ikke Feil program-me- Velg ny program- inn i program- ringskode. meringskode. merings-mo- dus. Rød lys- diode tennes etter to forsøk.
  • Page 219 BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Problem Mulig årsak Tiltak Trykker på B- Telefonsentralen Kontroller tele- knappen, får tar ikke imot fonsentralen. linjetone, slår DTMF-toner fra Prøv å kople til internnum- Bewacom. en vanlig tasta- meret, men det fon i stedet for ringer ikke.
  • Page 220: Tekniske Data

    BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Tekniske data Strømtilførsel: 12-24 V AC/DC. Strømforbruk: 60 mA hvile Maks. last over relé- 2 A 28 V DC. kontaktene: Åpningstid: 1-99 sekunder (kan utvides x10) Samtaletid: 1-99 sekunder (kan utvides x10) Temperaturområde: –35° til +50° ved 90% luftfuktighet.

Table of Contents