Summary of Contents for Hama 00137423 "MyVoice3000"
Page 1
137423 “MyVoice3000” Bluetooth-Headset Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
Page 3
Lautstärkeregler (+) Charging Socket Microphone Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
Warning – Rechargeable battery • Only use suitable charging devices or USB connections for charging. • As a rule, do not charge devices or USB connections that are defective and do not try to repair them yourself. • Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
Page 6
Warning Do not use the headset while it is charging. • When the battery is fully charged, the status LED (2) remains lit blue. • Disconnect all cable and mains connections after use. Note If you have not used the item for a few month, it may take 15-30 minutes for the status LED (3) to red when charging.
Page 7
• Turn Off: With the device on, press and hold the multifunction button (1) for 5 seconds. The status LED (2) flashes red twice before the device turns off. The first time the device is turned on, pairing is automatically started –...
Page 8
Note – Bluetooth password If your terminal device requests a password to establish the connection, enter 0000. Note If pairing was successful, the status LED (2) lights up in blue for about 2 seconds. A short signal tone sounds and a voice says, “Your phone is connected”.
Note • If pairing was successful, the status LED (2) lights up in blue for about 2 seconds. A short signal tone sounds and a voice says, “Your phone is connected”. • It may be necessary to change the settings on your terminal device to enable it to automatically connect to the paired headset.
• Switch off the headset as described in 5 Operation (Switching off). • Activate Bluetooth on the second terminal device. • Press and hold the multifunction button (1) for approx. 8 seconds until the status LED (2) begins to alternate red and blue. The headset is searching for a Bluetooth connection.
Page 11
Accepting calls • Press the multifunction button (1) once to answer an incoming call. Rejecting an incoming call • Press and hold the multifunction button (1) for approx. 3 seconds to reject an incoming call. You will hear a short tone. Ending a call •...
Page 12
5.7. Battery level • If the battery level is low, the headset beeps and the status LED (2) starts flashing red. • Charge the headset as described in 4. Getting Started. Note However, the talk and standby times may vary when used with different mobile phones or other compatible Bluetooth devices, usage settings, usage styles and environments.
Page 13
Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Page 14
9. Technical Data Bluetooth headset Bluetooth technology Bluetooth v3.0 Supported profiles HSP, HFP, A2DP, Frequency of Bluetooth 2,402 GHz – 2,480 GHz transmissions Range < 10 m Battery 3.7V lithium polymer Type 80 mAh Charging time ~ 2h...
11. Declaration of Conformity Hama GmbH 8 Co. KG hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. See www.
Page 16
Lautstärkeregler (+) Ladebuchse Mikrofon Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließen an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Page 17
2. Packungsinhalt • 1x Bluetooth-Headset MyVoice3000 • 1x USB-Ladekabel (B) • 1x Ohrbügel (C) • 3x Ohrpolster (D) • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Page 18
Warnung – Akku • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB- Anschlüsse zum Aufladen. • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. • Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
Warnung Verwenden Sie das Headset nicht während des Ladevorgangs! • Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Status-LED (2) dauerhaft blau. • Trennen Sie anschließend alle Kabel- und Netzverbindungen. Hinweis Wenn Sie das Gerät einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15-30 Minuten dauern, bis die Status-LED (3) beim Ladevorgang rot leuchtet.
Page 20
• Ausschalten: Halten Sie im eingeschalteten Zustand die Multifunktionstaste (1) 5 Sekunden lang gedrückt. Die Status-LED (2) blinkt zweimal rot auf, bevor sich das Gerät abschaltet Beim ersten Einschalten wird automatisch das Pairing gestartet – siehe 5.1. Bluetooth Erstverbindung (Pairing). 5.1.
Page 21
Hinweis – Bluetooth Passwort Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth Gerät ein Passwort. • Geben Sie für die Verbindung das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden. Hinweis Wenn die Kopplung erfolgreich war, leuchtet die Status-LED (2) ca.
Page 22
Hinweis • Wenn die Kopplung erfolgreich war, leuchtet die Status-LED (2) ca. 2 Sekunden blau auf. Es ertönt ein kurzer Signalton und die Sprachinformation „Your phone is connected“. • Gegebenenfalls müssen Sie die Einstellung auf dem Endgerät vornehmen, um die automatische Verbindung mit dem gekoppelten Headset zuzulassen.
• Koppeln Sie das erste Endgerät – wie in 5.1. Bluetooth Pairing (Erstverbindung) beschrieben – mit dem Headset. • Schalten Sie das Headset – wie in 5. Betrieb (Ausschalten) beschrieben – aus. • Aktivieren Sie auch beim zweiten Endgerät Bluetooth. •...
Page 24
• Auf Ihrem Mobiltelefon wird die Sprachsteuerung geöffnet. • Um einen Anruf zu tätigen, gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons beschrieben vor. • Nennen Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten. • Wenn die Spracheinträge mit der zugehörigen Telefonnummer, die auf Ihrem Mobiltelefon gespeichert ist, gekoppelt sind, wird die Nummer gewählt.
Page 25
5.5. Lautstärkeregelung und Stummschaltung • Drücken Sie den Lautstärkeregler (-) (3), um die Lautstärke zu reduzieren. • Drücken Sie den Lautstärkeregler (+) (4), um die Lautstärke zu erhöhen. 5.6. Trennen des Headsets • Schalten Sie das Headset aus. • Trennen Sie das Headset über die Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes.
Page 26
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier:...
Page 27
9. Technische Daten Bluetooth Headset Bluetooth Technologie Bluetooth v3.0 Unterstützte Profile HSP, HFP, A2DP, Frequenz für die Bluetooth- 2,402 GHz – 2,480 GHz Übertragugnen Reichweite < 10 m Akku 3,7 V Lithium-Polymer 80 mAh Aufladezeit ~ 2h...
Page 28
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH 8 Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung gemäß...
Page 29
Volume (+) Prise de charge Microphone Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Page 30
2. Contenu de l‘emballage • 1 micro-casque Bluetooth MyVoice3000 • 1x Câble de charge USB (B) • 1x contour d‘oreille (C) • 3x Oreillettes (D) • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Page 31
Avertissement concernant les batteries • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge. • Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers. • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. •...
Page 32
• La LED d’état (2) s’allume en bleu en permanence dès que la batterie est entièrement chargée. • Débranchez tous les câbles et les connexions secteur. Remarque Il est possible que le témoin lumineux rouge s‘allume uniquement 15-30 minutes après avoir démarré la procédure de charge si voyant LED de charge (2) n‘avez pas utilisé...
Page 33
• Mise hors tension (OFF): À l’état allumé, maintenez la touche multifonctions (1) enfoncée pendant 5 secondes. La LED d’état (2) clignote deux fois en rouge avant que l’appareil ne s’éteigne. Lors de la première mise sous tension, le couplage démarre automatiquement - voir 5.1.
Page 34
Remarque concernant le mot de passe Bluetooth Saisissez le mot de passe 0000, dans le cas où l’appareil exige la saisie d’un mot de passe. Remarque Lorsque le couplage a réussi, la LED d’état (2) s’allume pendant env. 2 secondes en bleu. Un bref signal acoustique retentit et vous entendez le message vocal «...
Page 35
Remarque • Lorsque le couplage a réussi, la LED d’état (2) s’allume pendant env. 2 secondes en bleu. Un bref signal acoustique retentit et vous entendez le message vocal « Your phone is connected ». • Le cas échéant, vous devrez paramétrer votre appareil afin d’autoriser la connexion automatique avec le micro-casque couplé.
Page 36
• Activez d’abord la fonction Bluetooth sur le premier appareil que vous souhaitez coupler. • Couplez le premier appareil – comme décrit au point 5.1. Couplage Bluetooth (première connexion) – au micro- casque. • Mettez le micro-casque hors tension – comme décrit au point 5. Service (mise hors tension).
Page 37
Numérotation vocale • Vérifiez si votre téléphone portable supporte la numérotation vocale. • Appuyez sur la touche multifonctions (1) pendant environ 3 s. • Sur votre téléphone portable, la commande vocale s’ouvre. • Pour passer un appel, procédez comme décrit dans le mode d’emploi de votre téléphone portable.
Page 38
Transmettre un appel • Appuyez, au cours de l’appel, sur la touche multifonctions (1) pendant environ 3 s afin de transmettre l’appel du micro-casque vers votre téléphone ou de votre téléphone vers le micro-casque. Un bref signal acoustique retentit. 5.5. Réglage du volume et mise en sourdine •...
Page 39
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
Page 40
8. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com 9.
Page 41
à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE.
10. Regulador de volumen (+) 11. Hembrilla de carga 12. Micrófono Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
2. Contenido del paquete • 1 Headset Bluetooth MyVoice3000 • 1 cable de carga USB (B) • 1 arco de oreja (C) • 3 almohadillas (D) • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. •...
Page 44
Aviso – Batería • Utilice solo cargadores adecuados o conexiones USB para cargar. • No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos. • No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto. • Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de temperatura extrema.
Page 45
Aviso No utilice el headset durante el proceso de carga! • Una vez cargada completamente la batería, el LED de estado (2) se mantiene continuamente iluminado de color azul. • Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por cable y de red. Nota Si no ha utilizado el dispositivo durante varios meses, pueden transcurrir hasta 15-30 minutos hasta que el LED de estado (2)
Page 46
Tiempo en conversación Información por voz disponible > 3,75 h „Battery high“ 3,75 h – 0,75 h „Battery medium“ < 0,75 h „Battery low“ • Apagado: Con el dispositivo encendido, mantenga pulsada la tecla de multifunción (1) durante 5 segundos. El LED de estado (2) parpadea dos veces de color rojo antes de la desconexión del dispositivo.
Page 47
• En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre MyVoice3000 en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados. • Seleccione MyVoice3000 y espere hasta que el headset se muestre como conectado en los ajustes de Bluetooth de su terminal.
Page 48
5.2. Conexión Bluetooth automática (una vez realizada la vinculación) Nota • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado Bluetooth. • Observe también las instrucciones de uso de su terminal. • Cerciórese de que el headset está encendido. •...
Page 49
Nota - Fallo en la conexión La conexión se establece de forma automática tras el establecimiento correcto de la conexión inicial. De no establecerse la conexión Bluetooth de forma automática, compruebe los siguientes puntos: • Compruebe, en la configuración Bluetooth del terminal, si MyVoice3000 se ha conectado.
• Conectado correctamente el segundo terminal, abra los ajustes de Bluetooth en el terminal conectado en primer lugar y seleccione MyVoice3000. • Ambos terminales quedan conectados con el headset. 5.4. Función de manos libres Nota • Tenga en cuenta que la compatibilidad con algunas de las funciones depende de su terminal.
Page 51
Rechazar una llamada entrante • Pulse y mantenga pulsada la tecla multifunción (1) durante aprox. 3 segundos para rechazar la llamada entrante. Se emite un breve tono de señal. Finalizar una llamada • Durante la conversación, pulse una vez la tecla de multifunción (1) para finalizar la llamada.
Page 52
• Cargue el headset, como se describe en 4. Puesta en funcionamiento. Nota El tiempo de conversación o en standby disponible depende, no obstante, del teléfono móvil o los dispositivos Bluetooth compatibles empleados, así como de los ajustes del usuario, las preferencias del usuario y las condiciones concretas del entorno •...
Page 53
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Page 54
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Declaración de conformidad Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG delcara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE.
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk wielofunkcyjny Dioda LED stanu Regulator głośności (-) Regulator głośności (+) Gniazdo ładujące Mikrofon Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
Page 56
2. Zawartość opakowania • 1 x zestaw słuchawkowy Bluetooth MyVoice3000 • 1 x kabel ładujący USB (B) • 1 x pałąk zauszny (C) • 3 x poduszki słuchawkowe (D) • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Page 57
Ostrzeżenie – akumulator • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB. • Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub portów USB ani nie próbować ich naprawiać. • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem. • Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach.
Page 58
Ostrzeżenie Nie używać zestawu słuchawkowego podczas procesu ładowania! • Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED stanu (2) świeci się ciągle na niebiesko. • Następnie odłączyć wszystkie połączenia kablowe i sieciowe. Wskazówka Jeżeli urządzenie nie jest używane przez kilka miesięcy, czas, po którym dioda LED stanu (2) zaświeci się...
Dostępny czas rozmowy Komunikat głosowy > 3,75 h „Battery high“ 3,75 h – 0,75 h „Battery medium“ < 0,75 h „Battery low“ • Wyłączanie: Przy włączonym urządzeniu trzymać wciśnięty przez 5 sekundy przycisk wielofunkcyjny (1). Dioda LED stanu (2) miga dwukrotnie na czerwono, zanim urządzenie się...
Page 60
• Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia Bluetooth i poczekać, aż w liście znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się napis MyVoice3000. • Wybrać MyVoice3000 i poczekać, aż zestaw słuchawkowy będzie wyświetlany jako połączony w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego. Wskazówka – hasło Bluetooth Niektóre urządzenia końcowe wymagają...
Page 61
• Upewnić się, czy zestaw słuchawkowy jest włączony. • Po pierwszym pomyślnym połączeniu kolejne łączenie odbywa się automatycznie. • Teraz zestaw słuchawkowy jest gotowy do użycia. Wskazówka • Jeżeli parowanie powiodło się, dioda LED stanu (2) świeci się na niebiesko przez ok. 2 sekundy. Rozlega się krótki sygnał dźwiękowy i komunikat głosowy „Your phone is connected“.
Page 62
5.3. Multipairing • Zestaw słuchawkowy można jednocześnie połączyć z dwoma urządzeniami końcowymi, aby np. móc jednocześnie korzystać z telefonu komórkowego prywatnego i służbowego. • Najpierw włączyć Bluetooth tylko na pierwszym urządzeniu, które ma być sparowane. • Połączyć pierwsze urządzenie końcowe - zgodnie z opisem w rozdziale 5.1.
Page 63
Rozmowa telefoniczna • Aby wykonać rozmowę telefoniczną, wybrać numer bezpośrednio za pomocą urządzenia końcowego. Funkcja wyboru głosowego • Sprawdzić, czy telefon komórkowy posiada funkcję wyboru głosowego. • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk wielofunkcyjny (1). • W telefonie komórkowym otwierana jest funkcja sterowania głosowego.
Page 64
Ponowne wybieranie numeru • Dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1), aby wywołać ostatnio wybierany numer. • Rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. Przekazywanie połączenia • Podczas połączenia nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk wielofunkcyjny (1), aby przekazać połączenie z zestawu słuchawkowego na urządzenie końcowe lub z urządzenia końcowego na zestaw słuchawkowy.
Page 65
Wskazówka Dostępny czas rozmowy lub uśpienia (stand by) zależy zawsze od stosowanego telefonu komórkowego lub innych kompatybilnych urządzeń Bluetooth oraz ustawień i preferencji użytkownika, a także warunków otoczenia. • Nacisnąć przez ok. 1 sekundę przycisk wielofunkcyjny (1), aby odczytać aktualną pojemność akumulatora, gdy zestaw słuchawkowy jest wyłączony.
Page 66
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Page 67
9. Dane techniczne Zestaw słuchawkowy Bluetooth Technologia Bluetooth Bluetooth v3.0 Obsługiwane profile HSP, HFP, A2DP Częstotliwość dla transmisji 2,402 GHz – 2,480 GHz Bluetooth Zasięg < 10 m Akumulator 3,7 V akumulator litowo- polimerowy 80 mAh Czas ładowania ~ 2h...
Page 68
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja zgodności wg odpowiedniej dyrektywy...
Page 69
® owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners." All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Need help?
Do you have a question about the 00137423 "MyVoice3000" and is the answer not in the manual?
Questions and answers