Page 1
OBJ_DOKU-38144-001.fm Page 1 Wednesday, November 13, 2013 8:27 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 80 A | 100 A 2 609 007 727 (2013.11) O / 60 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 6
26000 26000 Schleifblattfläche Schwingkreisdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 7
Schmutz und Staub von der Schleifplatte 3, z. B. mit einem Pinsel. Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staub- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division absaugung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt D-70745 Leinfelden-Echterdingen mit den Bohrungen an der Schleifplatte übereinstimmen.
Page 8
Zum Planschleifen und zum Ebnen mittel 80, 120 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann kleinerer Unebenheiten ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Zum Fertig- und Feinschleifen harter fein gefährdungen zu vermeiden.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld – Willershausen such as in the presence of flammable liquids, gases or Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- dust. Power tools create sparks which may ignite the dust stellen oder Reparaturen anmelden.
Page 10
Rated power input No-load speed 13000 13000 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 11
When vacuuming dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Replacing the Sanding Sheet (see figure C) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division When attaching a new sanding sheet, remove any dust or de- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.10.2013...
Page 12
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to boards and metal. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- For coarse-sanding, e. g. of rough, coarse der to avoid a safety hazard.
Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
Page 14
été construit. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 15
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division commandé de prendre aussi en considération les périodes 70745 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, 11.10.2013...
Page 16
Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez- vous que les trous perforés de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement priée. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Sous réserve de modifications. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Page 18
El no estar das con su uso o que no hayan leído estas instruccio- 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 19
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 20
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance- rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Cambio de la hoja lijadora (ver figura C) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Antes de montar una hoja lijadora nueva elimine, p. ej. con un 11.10.2013...
Page 21
Puede utilizar las hojas lijadoras de la lijadora delta Bosch. Para lijar con exactitud esquinas, bordes y en lugares de difícil Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de acceso puede trabajarse también con la punta o uno de los...
Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
Page 23
Esta medida de se- incêndio e/ou graves lesões. gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 24
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- 11.10.2013...
Page 25
3, e agora premir bem a folha de lixar sobre a de lixar seleccionada. placa de lixar. Apenas folhas de lixar em perfeito estado proporcionam uma perfeita potência abrasiva e poupam a ferramenta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá che, incendi e/o incidenti gravi. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch operative per ogni esigenza futura.
Page 27
Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare un surriscal- gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- damento del materiale in lavorazione e della levigatri- Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 28
EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli ganizzazione dello svolgimento del lavoro. elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 29
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Sostituzione degli utensili abrasivi (vedi figura C) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prima di applicare un nuovo foglio abrasivo, rimuovere spor- 11.10.2013 cizia a polvere dalla piastra di levigatura 3, utilizzando p.
Page 30
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de- www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro dell’elettroutensile.
Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 32
26000 Oppervlakte schuurblad Draaicirkeldiameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 33
Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen met de boorgaten in het schuurplateau. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het schuurplateau 3 is voorzien van klitweefsel, zodat u D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.10.2013...
Page 34
Ingebruikneming Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Let op de netspanning! De spanning van de stroombron gen over onze producten en toebehoren. moet overeenkomen met de gegevens op het type- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- plaatje van het elektrische gereedschap.
Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 36
Brug høreværn! EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- ningen. 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 37
El-værktøjet er udstyret med 2 slibeblade, der også kan ud- skiftes enkeltvis, afhængigt af hvor slidte de er. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El-værktøjet må kun benyttes, når begge slibeblade er D-70745 Leinfelden-Echterdingen monteret.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Page 39
är rätt monterade till följd av att säkerhetsanvisningarna och och används på korrekt sätt. Användning av damm- instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, utsugning minskar de risker damm orsakar. brand och/eller allvarliga personskador. Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 40
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av D-70745 Leinfelden-Echterdingen vibrationsbelastningen.
Page 41
3. Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. Bosch-deltaslipens slippapper kan användas. Använd endast original Bosch sliptillbehör. Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på samma sätt på slipplattan. Underhåll och service Val av slippapper Slippapper finns att tillgå...
42 | Norsk Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tenne støv eller damper. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- et brukes.
Page 43
Opptatt effekt Tomgangsturtall 13000 13000 Tomgangssvingtall 26000 26000 Slipeskiveflate Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 44
Fjern smuss og støv fra slipesålen før du setter på en ny slipe- skive 3, f. eks. med en pensel. For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pesålen.
Page 45
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Egnet for alle slags materialer, som tre, 40–180 te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det maling, fyller, lakk, harde og myke tre- ikke oppstår fare for sikkerheten. slag, sponplater og metall.
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 47
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja tusta. sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 48
4 kiinnitystä mahdollisimman hyvän tartunnan mahdol- listamiseksi. Sähkötyökalussa on kaksi hiomapaperia, joita kulumisen mu- kaan voidaan vaihtaa myös erikseen. Käytä laitetta ainoastaan, kun molemmat hiomapape- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rit on asennettu. 11.10.2013 Käytä vain saman karkeuden omaavia hiomapapereita.
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί suuden vaarantamisen välttämiseksi. να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
Page 50
των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το σεις. 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 51
γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή το πρότυπο EN 60745: συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και =6,5 m/s , K=1,5 m/s αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 52
Πριν τοποθετήσετε ένα νέο φύλλο λείανσης πρέπει να καθαρί- σετε την πλάκα λείανσης 3 από τυχόν βρωμιές και σκόνες, π. χ. μ’ ένα πινέλο. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Για να εξασφαλίσετε την άριστη αναρρόφηση σκόνης προσέξτε, 11.10.2013...
Page 53
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Για την τελική λείανση και τη λεπτολεί- λεπτή πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ανση σκληρών ξύλων κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Για το φινίρισμα ή για τη στίλβωση, ιδιαίτερα μετάλλων και ορυ- ακινδύνευση...
şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 55
K, EN 60745 uyarınca: reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. =6,5 m/s , K=1,5 m/s Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)
Page 56
Yeni bir zımpara kağıdı takmadan önce zımpara levhasındaki 3 toz ve kirleri temizleyin, örneğin bir fırça ile. Toz emme işleminin optimal düzeyde kalmasına daima dikkat Robert Bosch GmbH, Power Tools Division edin. Zımpara kağıdının delikleri zımpara levhasının delikleri- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nin tam üstüne gelmelidir.
Page 57
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0252 6145701 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
Page 58
ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 2 609 007 727 | (13.11.13) Bosch Power Tools...
Page 59
4x40, 4x120, 2x180 2 609 256 A67 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 2 607 000 748 PAS 11-21 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 2 609 007 727 | (13.11.13)