Vitamix ASPIRE Manual
Hide thumbs Also See for ASPIRE:
Table of Contents

Advertisement

VITAMIX® ASPIRE™
オーナーズマニュアル
この説明書をお読みいただき、 保管しておいてください。
製造元:
Vita-Mix
Corporation
®
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
vitamix.com
輸入元:
Entrex Incorporated
〒160-0022東京都新宿区新宿5-8-5
フリーダイヤル: 0120 813 32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASPIRE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitamix ASPIRE

  • Page 1 VITAMIX® ASPIRE™ オーナーズマニュアル この説明書をお読みいただき、 保管しておいてください。 製造元: Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1-800-848-2649 / 1-440-235-4840 vitamix.com 輸入元: Entrex Incorporated 〒160-0022東京都新宿区新宿5-8-5 フリーダイヤル: 0120 813 32...
  • Page 2: Table Of Contents

    目次 目次..........................2 はじめに ........................3 サービスと登録 ......................4 安全にご使用になるための重要な指示 ..............5 使用準備 ........................8 部品と機能 ........................9 コントロールパネル....................11 ブレードについて ...................... 12 タンパー ........................13 タンパーの使用方法 ....................14 スピード設定のヒント ....................15 操作上の指示 ......................16 お手入れとクリーニング ................... 18 トラブルシューティング .................... 20 保証 ..........................21 仕様 ..........................24...
  • Page 3: はじめに

    はじめ に このたびは当製品をお買い上げいただきありがと う ございます。 これから、 おいしい健康的な食品をいかに早く作れるか、 ご覧いただきます。 当製品をお使いいただく前に、 この冊子のすべての安全に関する情報、 警告、 指示をお読みください。 Vitamixマシンを乾いた水平な面にセッ トしてください。 電源がスイッチオフになっていることを確認し、 機械が接地されたコンセントに繋 がっていることを確認します。 次に、 18ページのクリーニング手順に従って、 マシン を使用する準備をします。 初めて使用する前は、 必ずマシンをクリーニングしてく ださい。...
  • Page 4: サービスと登録

    サービスと登 録 Vitamix サービス 今後のために、 下のスペースにこのVitamixのモデル番号とシリアル番号を書き留めて ください。 これらの番号は、 モーターベースの背面にあります。 モデル番号 シリアル番号 購入日 購入先 日本におけるカスタマーサービスと登録については、 以下を含むお近くの販売店 にお問い合わせください。 Entrex, Inc. カスタマーサポートセンター フリーダイヤル: 0120 813 321 (9: 30 (午前) ~正午。 午後1時~午後5時:土日は休日) entrex.co.jp / vita-mix.jp 製造元: Vita-Mix Corporation vitamix.com (英語のみ) / service@vitamix.com(英語のみ)
  • Page 5: 安全にご使用になるための重要な指示

    安 全 にご 使 用 になるた め の 重 要 な 指 示  警告 怪我を避ける方法: このマシンをお使いになる前に、説明書 をお読みになり、理解してください。 以下を含む基本的な安全に関する注意に 従ってください。 ブレンダーを操作するまえに、すべての指示、安全上の注意や警告をお 読みください。 このブレンダーは家庭でご使用になることのみを対象としており、業務 用の販売やその他の業務用の用途で食品を準備するために使用すること を目的としていません。 本製品は、 農家での使用、 ホテル、 モーテル、 その他の居住型滞在環境での利 用客による使用に加え、 一般家庭での使用を想定しています。 このブレンダーは、肉体的、感覚的、または精神的な能力が低下してい る人、 あるいは安全の責任者により機器の使用に関して監督が行われない 限り経験や知識が不足している人を対象としていません。 このブレンダーは、子供が使用することを対象としておらず、子供の近 くで使用するときには厳しい監視が必要です。子供がブレンダーで遊ば ないように監督してください。  警告 感電の危険 アース付きのコンセントのみを使用してください。必要...
  • Page 6 安 全 にご 使 用 になるた め の 重 要 な 指 示 蓋がしっかりと所定の位置にはまっているときにのみ、コンテナには合 うタンパーを使用できます。コンテナに合った蓋とタンパーを使用し てください。異なるコンテナ、スタイル、タイプ、サイズの間では、 蓋とタンパーを共通に使用できません。コンテナに付属するタンパーこ そが、コンテナでお使いいただける正しいタンパーです。 10. ブレンダーを始動するときは必ず、変速ダイヤルを1にセットし、「High/ Low(高/低)」スイッチを「Low(低)」の位置にセットしてくださ い。高温の液体をブレンドするときは、火傷を避けるために、「1」を超 える速度、または「High/Low(高/低)」スイッチを「High(高)」の位 置にセットして始動しないでください。必ず蓋をして、蓋と蓋プラグを 所定の位置にしっかりとはめてから高温の液体のブレンドを始めてくだ さい。高温の内容物をブレンドするときは、蓋プラグから手やその他の 皮膚の露出部分を離すようにしてください。 可動部に触れないでく ださい。 機器をオフにして、 ブレードの動きが止まるまで 待ち、 モーターベースからコンテナを外し、 コンテナ開きます。 機器のスイッチをオフにして、 電源から切断してから、 付属品の交換をしたり、 使 用中に動く 部分を扱ったりするようにしてく ださい。  警告...
  • Page 7 安 全 にご 使 用 になるた め の 重 要 な 指 示  警告 感電の危険、火災や怪我の危険 モーターベースやコンテナのいかなる部分も改造したり、変 更しないでください。 Vitamixが明示的に認可するか、直接販売している付属品以外 を使用しないでください。 指示に従わないと、感電や火事、傷害の恐れがあります。 17. ブレードが緩んでいたり、損傷していたりする場合は、作動させないで ください。コンテナからブレードアセンブリを取り外さないでくださ い。サービスまたは交換については、お近くのVitamix認定サービス代理 店にお問い合わせください。 18. 屋外で使用しないでください。 19. ナッツバターやオイルベースの食品を作っている場合は、コンテナ内でミ クスチャが回転を始めてから1分以上プロセスしないでください。 長い間プ ロセスすると、 コンテナを損傷させ、 モーターを過熱させる可能性があります。 これらの指示を保管してく ださい 通知: 重要な安全上の注意に指示や安全な使用に関する指示に従わず、 VITAMIX ブレンダーの使用方法を誤ると、 保証が無効になったり、 重大な傷害を負う恐れが あります。...
  • Page 8 部 品と機 能 蓋プラグ 2パーツ蓋 蓋フラップ ブレードアセンブリ コンテナ 留め具ナッ ト ドライブソケッ ト センタリングパッ ド モーターベース 「Start/Stop ( 開始/停止) 」 スイッチ 可変スピードダイヤル 「High/Variable ( 高/可変) 」 スイッチ コン トロールパネル フ ィート タンパー 「On/Off(オン/オフ)」スイッチ: マシンは常に可変( )ポジションの 「High/Variable(高/可変)」スイッチと可変スピードダイヤル 「1」 でスタート させます。「On/Off(オン/オフ」スイッチをポジション(|)に上げて、ブレ ンドを始めます。スイッチを「Off(オフ)」ポジション(O)に押して、ブ レンドを停止します。 「High/Variable(高/可変)」スイッチ: 「Variable(可変)」(...
  • Page 9: 部品と機能

    部 品と機 能 注意:   異なるコンテナ、スタイル、タイプ、サイズの間では、蓋とタン パーを共通に使用できません。 2パーツ蓋: 2パーツ蓋の装着や取り外しは簡単で、また容易に洗浄できます。 ブレンド中は常に蓋と蓋プラグを使用します。 蓋をコンテナに留め、数分間そのままにします。蓋がコンテナの上にはめら れると、ロックまたは取り外しが大変容易になります。 蓋プラグ: 蓋を通して挿入し、時計回りに回して固定します。蓋プラグを取り 外して、タンパーを使用するか、成分を追加します。 タンパー: タンパーを使用すると、通常のブレンダーでプロセスできないよう な、非常に厚みがあったり、冷凍されている内容物のプロセスを加速できま す。タンパーを使用すると、ブレンド中に空気ポケットが形成されなくなる ため、回転を維持できます。  警告 ブレードの回転は、 深刻な傷害を生じさ せる場合があります。 マシンが動いている間は、 コンテナに手 を伸ばさないでください。 所定の位置で蓋をロックする方法: 蓋をコンテナの上にはめ、蓋のフラップを スパウトとハンドルの間にくるようにします。蓋をコンテナに対して押し込ん で、 所定の位置でロックします。 特に火傷してしまうような高温の液体の場合、 プロセス中に蓋は常に固定する必要があります。蓋がきちんと所定の位置で 固定されていることを確認せずに、ブレンダーを動作させないでください。 蓋を外す方法: コンテナをしっかりと持ちながら、片方の蓋のフラップを持ち 上げます。 蓋プラグを外す方法: 蓋プラグを「locked(ロック)」から「unlocked(ロッ ク解除)」の位置に反時計回りに回転させます。...
  • Page 10: 使用準備

    使 用 準 備 Vitamixを水平の乾いた場所に置きます。電源スイッチがオフであることを確 認した後で、コンセントに挿入します。アースコネクタ付きのコンセントを 使用することをお勧めします。 電源コードには三又プラグまたはアース付きのプラグがあります。アースに 接続することにより安全性を確保するように設計されています。このプログ ラムは、標準の三又コンセントに挿入することができます。 三又コンセントがない場合は、アダプターを使用して一般的な二つ又コンセ ントに電源コードを挿入できます。Vitamixに同梱されたアダプターを使用し てください。 コンセントの電気配線がアースに接続されて いるかどうか不明の場合は、電気工事士に相 談してください。二つ又コンセントにマシン を接続するときは、最初にコンセントが正し く配線されていることを確認してから、コン セントのアーススクリューに接続します。 Vitamixのコンセントが正しく挿し込まれる と、18ページの「お手入れとクリーニング」に 従って使用する準備ができます。...
  • Page 11: コントロールパネル

    コントロールパネ ル ASPIRE 「On/Off(オン/オフ)」スイッチ:「On(オン)」(|)に押し上げ ます。「Off(オフ)」(O)に押し下げます。 「High/Variable(高/可変)」スイッチ「High(高)」( ) が利用可 能な最速スピードです。「Variable(可変)」( )にスイッチして、 可変スピードを有効にします。「On/Off(オン/オフ)」スイッチを 「On(|)」ポジションに持ち上げる前に、「High/Variable(高/可変)」 スイッチが「Variable(可変)」( )になっていることを常に確認し ます。マシンを「High(高)」 ( ) スピードでスタートさせないでくだ さい。 可変スピードダイヤル: 多くのスピード設定を選択します。 「High/Variable (高/可変) 」 スイッチが 「Variable (可変) 」 ( ) のポジションで設定される 時おみ、 有効です。  注意 火傷をしないように高温の液体を扱うとき は、「1」以上のスピードで始動しないで ください。 漏れる蒸気、液体や内容物によって火傷す る恐れがあります。 内容物を保つには、蓋と蓋プラグをしっか...
  • Page 12: ブレードについて

    ブレ ードにつ いて Vitamixマシンには、ウェットブレードコンテナが標準で同梱されています。 ブレードはウェットの「W」で識別できます。このブレードは、レシピのほ とんどに使用されます。 警告 ブレードの回転は、深刻な傷害を生じさ せる場合があります。 マシンが動いている間は、コンテナに手 を伸ばさないでください。 ウ ェ ッ トブレードコンテナ: ジュース、 フローズンミクスチャ、 ソ ース、 スープ、 ピューレ、 バター、 ウエッ トチョッピングを含む液 体のプロセス用にデザインされています。 ウェッ トブレードは また、 穀物を粉砕したり、 生地をこねたりしますが、 この用途 ではドライブレードほど効率的ではありません。 ドライコンテ ナの使用法について参照してください。 ドライブレードコンテナ:これらのブレード明確に 「D」 とマーク され、 穀物、 シリアル、 コーヒーなどのドライな材料を加工す...
  • Page 13: タンパー

    48 oz./1,4 L 32 oz./0,9 L 64 oz./2,0 L (シ ョート) 2,0 L (64 oz.) ショート コンテナ 約9-¾インチの長さのタンパー016041 • を使用してください。 2,0 L (64 oz.) トールコンテナ 約12-½インチの長さのタンパー000760 • を使用してください。 • 0,9 L(32 oz.)と1,4 L(48 oz.)コンテナは、約11インチ長のタンパー 015033を使用します。 正しいタンパーを使用していることを確認し、空のコンテナに蓋を置き、蓋 プラグを取り外し、タンパーを挿入します。正しいタンパーである場合、開 口部に容易にはまるが、タンパーをコンテナの中でどれだけ動かしてもブレ ードに接触することはありません。タンパーがどの角度でもブレードに触れ てしまう場合は、お使いのコンテナでタンパーを使用しないでください。 コンテナに対して、適切なタンパーを持っていない場合は、お近くのVitamix 販売業者にご連絡ください。...
  • Page 14: タンパーの使用方法

    タンパーの 使 用 方 法 警告 ブレードの回転は、 深刻な傷害を生 じさせる場合があります。 マシンが動作している間、または • コンテナがベースにある間に、コ ンテナに手やヘラなどを入れない でください。 異なるコンテナ、 スタイル、 タイプ、 • サイズの間では、 蓋とタンパーを共 通に使用できません。 マシンに同梱 されているタンパーを使用してく ださい。 タンパー タンパースプラッ 重要: シ ュディスク 蓋 • スプラッシュディスク (タンパー の上部の近く) と蓋は、 蓋が適 切にロックされる位置で固定さ れている場合、 タンパーがブレ ードに当たらないようにするも のです。...
  • Page 15: スピード設定のヒント

    スピード設 定 のヒント 「Variable ( 可変) 」 ( ) ポジションで常にスイッチを下げたままにして、 中央可変 スピードダイヤルを 「1」 にして、 マシンをスタートします。 使用するレシピに応じて、 ゆっく り可変スピードダイヤルを希望のスピードに回します。 レシピに 「High ( 高) 」 ( ) で加工するように記載する場合、 ゆっく りと可変スピードダイヤルを10に回し て、 「 High/Variable ( 高/可変) 」 スイッチを 「High ( 高) 」 ( ) ポジションに押します。 速 度...
  • Page 16: 操作上の指示

    操 作 上 の 指 示 ウェットブレードコンテナ ジュース、フローズンミiクスチャ、ソース、スープ、ピューレ、バター、 ウエットチョッピングを含む液体のプロセス用にデザインされています。 可変スピードダイヤルが「1」に設定されていることを確認します モーターベースに配置する前に、コンテナをロードします。最初にコン テナに液体とソフトフードを入れ、次に堅いアイテムとアイスを最後に 入れます。ブレンドには必要ありませんが、より正確に内容物を測定す るために、フードをより小さなピースに切ったり、割ったりすることが できます。 しっかりと2パーツ蓋を固定します。(タンパーが蓋プラグの開放部から 挿入されていない限り)ブレンドするときは常に完全な2パーツ蓋を使用 してください。特に高温の内容物をブレンドするときは、蓋が確実にカ チッと音がして占められていることを確認してください。 モーターをオフにし、中央パッドの上で揃えて、ウェットブレードコン テナをモーターベースにセットします。 作動中のモーターベースにコンテナを載せようとしたり、コンテナを所 定の位置に適切に置かずに、モーターベースを作動させたりしないでく ださい。 可変( )ポジションでは「High/Variable(高/可変)」スイッチでスタ ートします。可変スピード「1」で常にマシンをスタートします。「On/ Off(オン/オフ)」スイッチを「On(オン)」(|)にしてマシンを有効 にして、ゆっくりと希望のスピードに上げます。お使いのコンテナは、 位置合わせされたポジションまでシフトします。 高温の内容物と高温のスープやソースを扱ったり、プロセスするとき は、適切なケアをしてください。 注意 火傷をしないように高温の液体を扱うときは、 「1」以上のスピードで始動しないでください。 漏れる蒸気、液体や内容物によって火傷する恐 れがあります。 内容物を保つには、蓋と蓋プラグをしっかりと 所定の場所でロックしてから、マシンを動作さ せてください。 常に速度「1」から始動させ、「10」にゆっくり...
  • Page 17 操 作 上 の 指 示 ドライブレードコンテナ ドライブレードコンテナを購入した場合、それは穀物の堅い、ドライ材料や 生地をこねるときのみ使用してください。 可変スピードダイヤルが「1」に設定されていることを確認します。 しっかりと2パーツ蓋を固定します。(タンパーが蓋プラグの開放部から 挿入されていない限り)ブレンドするときは常に完全な2パーツ蓋を使用 してください。 モーターをオフにし、中央パッドの上で揃えて、ドライブレードコンテ ナをモーターベースにセットします。作動中のモーターベースにコンテ ナを載せようとしたり、コンテナを所定の位置に適切に置かずに、モー ターベースを作動させたりしないでください。 可変( )ポジションでは「High/Variable(高/可変)」スイッチで スタートします。可変スピード「1」で常にマシンをスタートします。 「On/Off(オン/オフ)」スイッチを「On(オン)」(|)にしてマシン を有効にして、ゆっくりと希望のスピードに上げます。お使いのコンテ ナは、位置合わせされたポジションまでシフトします。 マシンの電源をオフにした後、モーターベースから蓋またはコンテナを 取り外す前に、ブレードが完全に止まるまで待ちます。 マシンのスピードと、時々短くなる加工時間のため、時間を慎重に計っ て、加工しすぎることを防いでください。 乾燥した材料を2分以上粉砕すると、マシンが損傷する可能性がありま す。定期的に使用すると、コンテナの表面を傷つけ、ブレード動作が時 間がたつにつれて遅くなる可能性があります。 いくつかのハーブをすりつぶすと油がでて、コンテナが永久的に変色す る可能性があります。他には、コンテナ内で長引き、他の食べ物のにお いにも影響を与える、強力なにおいがあります。いくつかのハーブやス パイスを粉砕することで、時間がたつにつれてブレードの動きが鈍くな ったり、コンテナにひびが入る可能性もあります。...
  • Page 18: お手入れとクリーニング

    お 手 入 れとクリーニング コンテナ: 新しいマシンを初めてご使用になるときは、 以下の通常のクリーニング手順に 従ってください。 ユニッ トをクリーニングし、 モーターを試運転します。 コンテナの半分のところまでぬるま湯を入れ、数滴の食器用中性洗剤を たらします。 2パーツ蓋をロックされた位置までスナップするか、押します。 速度「1」を選択します。マシンの電源をオンにして、速度「10」まで ゆっくりとスピードを上げ、それから「High(高)」にします。 マシンを速度「High(高)」で30秒~60秒稼働させます。 マシンの電源をオフにして、コンテナを濯いで排水します。 蓋、 蓋プラグ、 タンパー 蓋と蓋プラグを分けます。 パーツを温い石鹸水で洗います。 流水で濯ぎ、 乾燥させ ます。 使用前に組み立ててください。 重要: 継続的で効果的なパフォーマンスを確保するためには、 コンテナ、 蓋、 蓋プ ラグ、 またはタンパーをディッシュウォッシャーの中に置きっぱなしにしないでくだ さい。...
  • Page 19 お 手 入 れとクリーニング モーターベース 電源コードを抜きます。 警告 感電の危険 マシンをクリーニングする前に、 電源を 切断してください。 指示に従わないと、 死亡や感電をする恐 れがあります。 中性洗剤とぬるま湯ですすがれた濡れた柔らかい布またはスポンジで表 面の外側を洗います。モーターベースを水の中に入れないでください。 中央のパッドは、徹底的なクリーニングをするために外すことができ ます。 スイッチを徹底的にクリーニングし、なめらかに動作するようにしてく ださい。使用することでベタベタになることがあります。湿った綿棒を 使用して、水がはったスイッチの周りの溝をきれいにします。余分な水 をすぐに乾燥させます。 柔らかい布で磨きます。 リサイクル情報 本製品はWaste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/CEに準拠している環境的 に意識のある製造元により供給されています。 本製品は、法律に従って適当でない場所(埋立地) に廃棄する場合、環境に危険な物質を含む場合があ ります。 本製品には「車輪付きのごみ箱に斜線が引かれた」 記号が付けられ、できる限り、リサイクルするよう にお勧めしています。 環境に責任をもち、本製品を寿命を終えるまでリサイクル施設でリサイクル してください。...
  • Page 20: トラブルシューティング

    (O) にします。 ユニッ トのプラグを外します。 コンテナを取り外します。 モーターベースをサイドに向け ます。 マシンの一番下のリセッ トボタン を押します。 ユニッ トにプラグを挿入して、 ブレ ンドサイクルを続行します。 ブレンダーがすぐにスタートしない場 合、 モーターはオーバーヒートします。 もう1回ブレンドサイクルを始める前 背面 に、 モーターを20~45分間冷まします。 Vitamixマシンを 「オーバー リセッ トボタン ロード」 しないためのヒン ト: マシンの使用方法を学ぶときは、Vitamixのレシピのみをプロセスしてく • ださい。 推奨されるよりも低速でレシピをプロセスしないでください。 • 推奨されるよりも高速でレシピをプロセスしないでください。 • 推奨されるよりも長い時間、レシピをプロセスしないでください • 濃度の高いミクスチャをプロセスして、ブレードの周りで内容物が動く • ようにタンパーを使用してください。...
  • Page 21 保 証 マシンの完全5年間保証 製品登録 Vita-Mix® Corporation(「Vitamix」)は、お客様にこのマシンに同梱さ れている製品登録カードにご記入いただき、返送することにより、購入 を登録されるようにお勧めします。オンライン(vitamix.com/warranty) か、顧客サポート部門(1.800.848.2649または1.440.235.4840)に連絡し て登録できます。製品の購入を登録しなくても、保証を受ける権利はな くなりません。しかし、購入を登録すると、Vitamixがカスタマーサービ スのニーズでより良いサービスを受けることができるようになります。 2. 保証が受けられる人。 この保証はVitamixにより、 このマシンの所有者が家庭で個人的に使用する場 合のみ、 対象となります。 この保証は、 商用、 レンタル、 または再販目的で使用さ れる製品には適用されません。 保証対象の項目。 Vitamixはこのマシン(「マシン」がモータブレンダーベースと共に購入 されたコンテナから構成される)が購入日より5年以内に材料または仕 上げに欠陥が生じたため、通常の家事での使用中の通常の損傷や摩耗の 結果から故障した場合に、Vitamixは製品の返送を受領してから30日以内 に、故障したマシンまたはマシンの部品を無料で修理します。 保証対象外の項目。 この保証は、商用または家事以外の用途で使用されてきたマシンには適 用されません。この保証は、色あせや研削材またはクリーナー使用の影 響、あるいは食物の堆積など、性能にかかわらない表面上の変化は対象 となりません。この保証はオーナーマニュアルに含まれている指示、警 告、安全上の注意に従ってマシンが使用され、保守された場合のみ有効 です。 Vitamixは未許可の保証修理のコストには責任をもっていません。 購入価格の補償、置き換え、払い戻しは、購入者の唯一の法的救済で あり、この保証におけるVITAMIXの唯一の責任です。VITAMIXの従業員 または代表は、VITAMIXに拘束力がある場合、この保証に、いかなる追...
  • Page 22 よび保証修理または交換後の製品の出荷にかかる標準的な配送費を支払 います。購入者は、特別配送リクエストのコストを負担します。 米国内では、保証は直接 Vita-Mix® Corporationを通して行われます。 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, Ohio 44138-2199 1.800.848.2649 service@vitamix.com Vitamixに配送時の損傷などの問題を配送から48時間に通知しない限り、 返送された製品は配送時に「現状のまま」受け付けられたものと見なさ れます。 日本でのお客様サービスと しては、 下記の輸入代理店にご連絡く だ さい。 株式会社アントレックス お客様サポートセンター 0120-813-321 (9:30~12:00、 13:00~17:00 土日祝休み) www.entrex.co.jp / www.vita-mix.jp 製造元 : Vita-Mix Corporation ・ www.vitamix.com(英語対応)  ・ service@vitamix.com(英語対応)
  • Page 23 注釈...
  • Page 24 仕 様 Vitamix Aspire™ ® モーター: 2ピーク出力馬力モーター 電気仕様: 100 V、 60 Hz、 900 W 寸法: 高さ: 17.4 in. (適切な48 ozのコンテナで) 幅: 18.42 cm. 奥行き: 22.23 cm. 該当する場合: Vitamix 製品の完全なラインをご覧になるには、 ® vitamix.comにアクセスしてください。 Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
  • Page 25 VITAMIX® ASPIRE™ Owner’s Manual Read and save these instructions Manufactured by: Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1-800-848-2649 / 1-440-235-4840 vitamix.com Imported by: Entrex Incorporated 5-8-5, Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0022 Japan Toll-free: 0120 813 32...
  • Page 26: Contents

    CO N T E N TS Contents ......................... 26 Let’s get started ....................27 Service and Registration .................. 28 Important Instructions for Safe Use ............29 Preparing for use ....................32 Parts and Features ..................... 33 Control Panel ......................35 About the Blades ....................36 Tamper ........................37 How to Use the Tamper..................
  • Page 27: Let's Get Started

    Please read all the safety information, warnings, and instructional material found in this booklet before getting started. Set your Vitamix machine on a dry, level surface. Make sure that the power switch is set to Off, and that the machine is plugged into a grounded electrical outlet.
  • Page 28: Service And Registration

    S E RV I C E A N D R E G I ST R AT I O N Vitamix Service Record the model number and serial number of your Vitamix in the spaces provided below for future reference. These numbers can be found on the back of the motor base.
  • Page 29: Important Instructions For Safe Use

    I M P O RTA N T I N ST R U C T I O N S FO R SA F E U S E WARNING To Avoid Injury. Read and understand instruction manual before using this machine. Basic safety precautions should be followed, including the following.
  • Page 30 I M P O RTA N T I N ST R U C T I O N S FO R SA F E U S E The tamper fitting your container can only be used when the lid is firmly locked in place.
  • Page 31 SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTICE: THE FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND THE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR VITAMIX BLENDER THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF SERIOUS INJURY.
  • Page 32: Preparing For Use

    P R E PA R I N G FO R U S E Please place the Vitamix in a level, dry location. After ensuring that the power switch is off, insert the plug into the outlet. We recommend using an outlet that has a ground connector.
  • Page 33: Parts And Features

    PA RTS A N D F E AT U R E S Lid Plug 2-Part Lid Lid Flap Blade Assembly Container Retainer Nut Drive Socket Centering Pad Motor Base Start/Stop Switch Variable Speed Dial High/Variable Switch Control Panel Feet Tamper On/Off Switch: Always start the machine with the High/Variable switch in the Variable ( ) position and the Variable Speed Dial pointed to 1.
  • Page 34 P A R T S A N D F E AT U R E S CAUTION: Lids and tampers are not interchangeable between different container styles, types, and sizes. 2-Part Lid: The 2-part Lid is easy to put on and take off and easy to clean. Always use the lid and the lid plug during blending.
  • Page 35: Control Panel

    CO N T R O L PA N E L ASPIRE On/Off Switch: Push up to turn On (|). Push down to turn Off (O). High/Variable Switch: High ( ) is the fastest speed available. Switch to ) to activate the variable speeds. Always make sure that the...
  • Page 36: About The Blades

    A B O U T T H E B L A D E S The Vitamix machine comes standard with the wet blade container. The blade is identified by a “W” for wet. This blade is used for most of your recipes.
  • Page 37: Tamper

    IF THE TAMPER TOUCHES THE BLADES AT ANY ANGLE - DO NOT USE THE TAMPER WITH YOUR CONTAINER. If you do not have the correct tamper for your container contact your local Vitamix Dealer.
  • Page 38: How To Use The Tamper

    H OW TO U S E T H E TA M P E R WARNING Rotating Blades Can Cause Severe Injury. DO NOT put hands, spatulas, etc. • in the container while the machine is running or while the container is still on the base.
  • Page 39: Hints For Setting Speeds

    H I N TS FO R S E T T I N G S P E E DS Always start the machine with the left switch down in the Variable ( ) position and with the center Variable Speed Dial on 1. Slowly turn the Variable Speed Dial to the desired speed depending on the recipe used.
  • Page 40: Operating Instructions

    O P E R AT I N G I N ST R U C T I O N S Wet Blade Container Designed for processing liquids including juice, frozen mixtures, sauces, soups, purees, batters, and for wet chopping. Make sure that the Variable Speed Dial is set to 1. Load the container before placing it on the motor base.
  • Page 41 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S Dry Blade Container If purchased, your dry blade container should only be used for hard, dry materials such as grain, and for kneading dough. Make sure that the Variable Speed Dial is set to 1.
  • Page 42: Care And Cleaning

    C A R E A N D C L E A N I N G Container: To prepare your new machine for initial use, follow the steps below. This will clean the unit, and break-in the motor. Fill the container half full with warm water and add a couple drops of liquid dish washing detergent to the container.
  • Page 43: Recycling Information

    C A R E A N D C L E A N I N G Motor Base Unplug the power cord. WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning machine. Failure to follow instructions can cause death or electrical shock. Wash the outside surface with a damp soft cloth or sponge, which has been rinsed in a mild solution of liquid detergent and warm water.
  • Page 44: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Your Vitamix motor is designed to protect from overheating and overcurrent conditions during use. Both features will shut off the motor. The motor will possibly emit a slight odor. Follow the procedures below to reset the motor for either situation.
  • Page 45: Warranty

    Vitamix will, within 30 days of receipt of the returned product, repair the failed Machine or component part of the Machine free of charge.
  • Page 46 For product subject to this Warranty you will be provided with a return authorization number, up-to-date shipping instructions and a pre-paid return pick up label. Vitamix will pay standard shipping costs on the return of a Machine or component part for warranty service and repair and for return shipment of the product to you after the warranty repair or replacement.
  • Page 47 For Customer Service in Japan, please contact your local distributor including: Entrex, Inc. Customer Support Center Toll-free: 0120 813 321 (9:30 am to 12 noon; 1 pm to 5 pm; closed Saturday and Sunday) entrex.co.jp / vita-mix.jp Manufactured by Vita-Mix Corporation vitamix.com (English only) / service@vitamix.com (English only)
  • Page 48: Specifications

    Electrical: 100 V, 60 Hz, 900 W Dimensions: Height: 17.4 in. (with 48 oz. container in place) Width: 7.25 in. Depth: 8.75 in. When applicable: To see the complete line of Vitamix products, ® visit vitamix.com. Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.

Table of Contents