SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Elvispen är inte avsedd för yrkesmässig användning. Apparaten får ej doppas ner i vätska. Apparaten får endast användas till det den är avsedd för. Kontrollera att apparatens märkspänning överensstämmer med nätspänningen innan anslutning sker.
Page 3
SVENSKA Vrid lätt på visparna för att kontrollera att de har greppat in korrekt. Ett klick skall höras vid korrekt ingreppning. Koppla in anslutningskabeln i eluttaget och ställ in önskat varvtal. Vispa genom att röra apparaten i 8-or i blandningen. Borttagning av visparna sker i omvänd ordning.
Page 4
SVENSKA Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Håndmikseren er ikke beregnet for profesjonell bruk. Apparatet må ikke senkes ned i væske. Apparatet må kun brukes til det det er beregnet for. Kontroller at apparatets merkespenning stemmer overens med nettspenningen før du kobler til apparatet.
Page 6
NORSK BRUK Visping Sjekk at tilkoblingskabelen er frakoblet. Trykk vispene opp i hvert sitt hull på apparatets underside. Vri lett på vispene for å kontrollere at de er festet korrekt. Et klikk skal høres når de er festet korrekt Koble tilkoblingskabelen til el-uttaket og still inn ønsket omdreiningshastighet Visp ved å...
Page 7
NORSK Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 43 44. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Mikser nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. Urządzenia nie należy zanurzać w cieczy. Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie znamionowe urządzenia jest zgodne z napięciem sieci.
Page 9
POLSKI Przekręć lekko końcówki, aby sprawdzić, czy prawidłowo zaskoczyły. Przy wkładaniu powinno być słyszalne kliknięcie. Podłącz kabel zasilający do gniazdka i ustaw żądaną prędkość. Mieszaj, prowadząc mikser ruchem w kształcie cyfry 8. Zdejmowanie końcówek w odwrotnej kolejności. Mieszanie ciasta Upewnij się, czy kabel sieciowy jest odłączony. Wciśnij końcówki do mieszania ciasta.
Page 10
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! The electric mixer is not intended for commercial or professional use. Do not immerse the appliance in liquid. Only use the appliance for its intended purpose. Before connecting it to the mains, check that the appliance’s rated voltage corresponds to the mains supply voltage.
ENGLISH Turn the whisks slightly to ensure that they have locked correctly. A click is heard when they lock into place. Plug the power cord into the wall socket and set the speed required. Whisk by moving the appliance in a figure of 8 or in the mix. Remove the whisks in the reverse order.
Page 13
ENGLISH Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...