Page 1
PowerMax 37 E Art. 4075 PowerMax 42 E Art. 4076 PowerMax 34 E Art. 4074 Betriebsanleitung Návod na používanie Elektro-Rasenmäher Elektrická kosačka Operating Instructions Oδηγíες χρήσεως Electric Lawnmower Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Tondeuse électrique Электрические газонокосилки...
Page 2
WICHTIGE INFORMATION DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Übersetzung der englischen Originalbetriebsan- Pôvodné pokyny. Pred použitím si prečítajte leitung. Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch- nasledovné informácie a odložte si ich pre lesen und gut aufbewahren. budúcu potrebu. IMPORTANT INFORMATION ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Original Instructions. Read before use and re- Aρχικές...
Page 7
Servicestellen oder von GARDENA au- erlas los centros de servicio de DENA servisni centri ili prodajna torisierten Fachhändlern durchgeführt GARDENA o los distribuidores au- mjesta koje je GARDENA za to werden. torizados por GARDENA. ovlastila. Repairs may only be carried out by As reparações podem não ser...
Page 8
D - INHALT 18.Warning Symbols 13.Deksel grasvangbak 1. Oberer Griff - 37E/42E 19.Product rating label 14.Onderste deel grasvangbak x 2 - 2. Oberer Griff - 34E F - TABLE DES MATIÈRES 37E/42E 3. Unterer Griff 1. Partie supérieure du guidon - 37E/42E 15.Onderste deel grasvangbak - 34E 4.
Page 9
12.Håndtag til græsboks 12.Mango del recogecésped 11. Šroub spodní rukojeti x 2 13.Låg til græsboks 13.Tapa del recogecésped 12. Rukojeť sběrného koše 14.Nederste græsboks x 2 - 37E/42E 14.Parte inferior del recogecésped x 2 13. Víko sběrného koše 15.Nederste græsboks - 34E - 37E/42E 14.
Page 10
SLO - VSEBINA RO - COMPONENTELE EST - OSAD 1. Zgornji del ročaja 37E/42E 1. Mâner superior - 37E/42E 1. Ülemine käepide - 37E/42E 2. Zgornji del ročaja - 34E 2. Mâner superior - 34E 2. Ülemine käepide - 34E 3.
Page 11
Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine optimale Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Page 12
Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht im Freien aufbewahren. Einsatzgebiet Ihres GARDENA PowerMax Mäher Der GARDENA Mäher ist für das Schneiden von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden Rasen und Grasflächen mit einer maximalen Hang- und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Steigung von 20°...
Montage der Holm-Unterteile am Rasenmäher 1. Die Holm-Unterteile in die Haube einsetzen und 2. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitz- herunterdrücken Abb (B1). Schraubendreher in die Haube und in die Holme einsetzen und vollständig anziehen Abb (B2). Montage der Holm-Oberteile an den Holm-Unterteilen Nur Powermax 34E Nur Powermax 37E und 42E 1.
Starten und Stoppen Rasenmäher starten 5. Die am Ein-/ Ausschalter befindliche 1. Das Verlängerungskabel hinten am Ein-/ Einschaltsperre (S4) gedrückt halten und einen der Ausschalter anschließen (S1). Start-/Stopp-Bügel an den Oberholm ziehen (S5). 2. Das Kabel als Schlaufe durch die Aussparung 6.
Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen • Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service •...
Garantie GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre ausgeschlossen. Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Händler / Verkäufer bestehenden Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Gewährleistungsansprüche nicht. Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät...
Page 17
Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product. Explanation of Symbols on the product 3.
Page 18
16. Remove the plug from the mains : Where to Use Your GARDENA PowerMax Mower The GARDENA mower is designed for cutting lawns To prevent injury, the mower must not be used for in and around the garden.
Grassbox Assembly Grassbox Handle Assembly 3. Make sure the discharge chute is clean and free 1. Locate the grassbox handle into the slots in the from debris (N2) grassbox upper and push until it clicks into 4. Locate fully assembled grassbox onto 2 location position.
4. Fuse continues to blow? 4. If vibration persists? Immediately disconnect from the mains electricity Immediately disconnect from the mains electricity supply and consult your GARDENA Service supply and consult your GARDENA Service Centre. Centre. Poor Grass Collection Lawnmower becomes heavy to push 1.
• The unit must have been handled properly and in and a description of the fault, with postage paid to one of keeping with the requirements of the operating the GARDENA Service Centres listed on the back of instructions. these operating instructions.
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
15.Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche ou encore branchée au secteur. Où devrez-vous utiliser votre tondeuse GARDENA PowerMax La tondeuse GARDENA a été conçue pour tondre la tondeuse pour égaliser les buissons, haies, arbustes, pelouse des jardins et autres gazons.
Assemblage du panier à herbes Assemblage de la poignée du panier à herbes déflecteur de déchiquetage (V1) de la goulotte de 1. Placer la poignée du panier à herbes dans les décharge (N2). fentes du haut du panier à herbes et pousser 3.
échéant. Débrancher immédiatement de la prise secteur et 4.Le fusible grille constamment ? : consulter votre Centre de Service GARDENA. Débrancher immédiatement de la prise secteur et La tondeuse devient lourde à pousser consulter votre Centre de Service GARDENA.
Garantie / Service GARDENA garantit ce produit deux ans (à compter de la La lame est une pièce d’usure non couverte par la date d’achat). Cette garantie couvre tous défauts graves garantie.
Page 27
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
7. Opslaan op een koele, droge plaats, buiten bereik van kinderen. Niet buiten opslaan. Waar gebruikt u de GARDENA PowerMax maaier De GARDENA-maaier is bestemd voor het maaien heggen, voor het snoeien en knippen van van gazonnen in en om de tuin.
Grasbak monteren Handgreep van grasbak monteren dat er niets in is achtergebleven (N2). 1. Steek de handgreep van de grasbak in de sleuven 4. Plaats de volledig gemonteerde grasvangbak op aan de bovenkant van de grasbak en klik hem op de twee lokatiepunten (N3) aan de achterkant van zijn plaats (K1).
Page 30
4. Als het probleem hiermee niet is opgelost: 4. Blijft de zekering doorbranden? Koppel het apparaat onmiddellijk los van de Koppel het apparaat onmiddellijk los van de stroomvoeding en raadpleeg het GARDENA stroomvoeding en raadpleeg het GARDENA Service Centre. Service Centre.
Garantie /Service GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de Het aan slijtage onderhevige mes is van de garantie aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle uitgesloten.
Page 32
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
15. Plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare när barn. Förvara inte utomhus. den arbetar eller fortfarande är kopplad till ett vägguttag. Vart du kan använda din GARDENA PowerMax gräsklippare GARDENA-gräsklipparen är utformad för klippning För att förhindra skada får gräsklipparen inte av gräsmattor i och runt trädgården.
Page 34
Montering av övre handtagen på lägre handtagen 37E/4E Endast Powermax 37E och 42E lutningsjusteraren (E1). 1. Positionera justeringsbulten (D1) genom det lägre 4. Fäst låsskivan (F1) på justeringsbulten och vrid handtaget. Upprepa på andra sidan. två gånger medurs i riktning med låssymbolen 2.
Page 35
4. Forstätter säkringen att gå? Koppla omedelbart bort gräsklipparen från elnätet Koppla omedelbart bort gräsklipparen från elnätet och vänd dig till ditt GARDENA Service Centre. och vänd dig till ditt GARDENA Service Centre. Gräsklipparen blir tung att skjuta Dålig gräsuppsamling 1.
Du skall göra dig av med produkten. produkten. Garanti / service GARDENA garanterar denna produkt under 2 år Kniven är en nötningsdel och täcks inte av garantin. (med början från inköpsdatumet). Denna garanti Denna tillverkarens garanti påverkar inte täcker alla allvarliga defekter hos enheten som kan...
Page 37
Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Forklaring af symboler på...
Må ikke opbevares udendørs. 15. Du må aldrig løfte eller bære en plæneklipper, Hvor kan GARDENA PowerMax græsslåmaskinen bruges GARDENA græsslåmaskinen er designet til at klippe ikke bruges til at trimme buske og hække eller til at græs i og omkring haven.
Montering af græsopsamler Montering af græsopsamlerhåndtag 2. Kun Powermax 37E og 42E:- Fjern dækproppen 1. Før græsopsamlerens håndtag ind i rillerne på (V1) fra udkastkanalen (N2). den øverste del af græsopsamleren og tryk på det, 3. Sørg for at udkastkanalen er ren og fri for materiale (N2) indtil det klikker helt på...
Page 40
4. Hvis vibration vedbliver: 4. Bliver sikringen ved med at springe?: Tag straks stikket ud af stikkontakten og kontakt Tag straks stikket ud af stikkontakten og kontakt dit GARDENA Service Center. dit GARDENA Service Center. Græsslåmaskinen bliver tung at skubbe Dårlig græsopsamling 1.
• Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for købt. at få oplysninger om bortskaffelse. Garanti / Service GARDENA giver 2 års garanti på dette produkt (starter • Hver køber eller en ikke-autoriseret tredjepart må fra købsdatoen). Denne garanti dækker alle alvorlige fejl have forsøgt at reparere enheden.
Page 42
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
Skal ikke lagres utendørs. Hvor kan du bruke GARDENA PowerMax gressklipperen GARDENA gressklipperen er konstruert for å klippe kratt eller krattskog, eller for kutting og beskjæring av plener i og rundt om kring i hagen.
Page 44
Montere oppsamler Montere håndtak for oppsamler (V1) fra utkasttuten (N2). 1. Monter håndtaket for oppsamleren i hullene oppe 3. Forsikre deg om at utløpsrennen er ren og fri for på oppsamleren og skyv til håndtaket klikker i avfall (N2) stilling. (K1) 4.
Page 45
3. Sjekk sikringen i støpselet – skift ut hvis den har 4. Dersom vibrasjon fortsetter: gått. Bryt forbindelse til hovedstrømforsyning 4. Sikringen fortsetter å gå?: umiddelbart og kontakt ditt GARDENA Bryt forbindelse til hovedstrømforsyning Servicesenter. umiddelbart og kontakt ditt GARDENA Gressklipperen er tung å skyve Servicesenter.
Page 46
Garanti / Service GARDENA garanterer dette produktet i 2 år (gyldig fra Garantien fra denne produsenten har ingen innvirkning kjøpsdatoen). Denne garantien dekker alle alvorlige på brukerens eksisterende garantikrav mot defekter på...
Page 47
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset 3.
Page 48
7. Säilytä viileässä, kuivassa paikassa poissa lasten virtalähteeseen. ulottuvilta. Älä säilytä ulkona. Missä käytät GARDENA PowerMax Mower-leikkuriasi GARDENA on tarkoitettu ruohonleikkuuseen trimmaukseen, köynöskasvien tai katolla tai puutarhassa ja sen alueella. parvekelaatikoissa olevan ruohon leikkaamiseen tai Ālä...
Page 49
Ruohonkerääjän kokoaminen Ruohonkerääjän kahvan kokoaminen 2. vain Powermax 37E ja 42E:- Irrota levitystulppa 1. Aseta ruohonkerääjän kahva ruohonkerääjän (V1) poistokourusta (N2). yläosaan ja paina, kunnes se napsahtaa 3. Varmista että poistokouru on puhdas ja paikalleen. (K1) roskavapaa (N2) 2. Kannen alapuolelta katsottuna (K2) varmista, että 4.
Page 50
3. Tarkista pistokkeen sulake, jos se on sulanut, 4. Jos värähtely jatkuu: vaihda se. Irrota verkkojohto välittömästi seinäpistorasiasta ja 4. Sulake sulaa jatkuvasti?: ota yhteyttä GARDENA-huoltokeskukseen. Irrota verkkojohto välittömästi seinäpistorasiasta ja Leikkurin työntäminen tulee raskaaksi ota yhteyttä GARDENA-huoltokeskukseen. 1. Irroita pääsähkövirrasta.
Ympäristöietoa GARDENA ‘n toutteet on valmistettu ISO 14001- ympäristöjärjestelmän mukaisesti. Tuotteet on Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki valmistettu mahdollisimman ympäristöystävällisistä tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden osista Husqvarna OY:n toimintaohjeiden mukaisesti. tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi Tuotteet voidaan hävittää...
Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L ’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
14. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico all’esterno. dell’erba. Dove si utilizza il tosaerba GARDENA PowerMax Il tosaerba GARDENA è progettato per tosare l’erba tosare cespugli, siepi, arbusti, rampicanti o erba che in giardino. cresce sui tetti o nei vasi posizionati su balconi. Inoltre, Non utilizzare il tosaerba su pendii superiori a 20°.
Montaggio del cesto raccoglierba Montaggio del manico del cesto raccoglierba 3. Controllare che lo scarico del tosaerba non sia 1. Inserire il manico del cesto raccoglierba nelle ostruito (N2) apposite fessure poste sulla parte superiore del 4. Posizionare il cesto raccoglierba montato sui 2 punti cesto e spingere fino a farlo scattare in posizione di ancoraggio (N3) posti nella parte posteriore del (K1).
4. Se la vibrazione persiste: sostituirlo. Scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica 4. Il fusibile continua a bruciarsi? e consultare il centro servizi GARDENA più vicino. Scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica Il tosaerba risulta più pesante da spingere e consultare il centro servizi GARDENA più vicino.
Informazioni di Carattere Ambientale I prodotti GARDENA sono fabbricati in base alle norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente, Il simbolo che appare sul prodotto o sulla utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel confezione indica che il prodotto non può essere pieno rispetto delle procedure e in considerazione della smaltito come rifiuti domestici.
Precauciones de seguridad Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
Page 58
No almacene en el exterior. Dónde utilizar su segadora de césped PowerMax La segadora de césped GARDENA está diseñada arbustos, ni para cortar y podar trepadoras o el para cortar el césped en y alrededor del jardín.
Montaje del cajetín para el césped Montaje del mango del cajetín del césped 3. Compruebe que el conducto de descarga está 1. Coloque el mango del cajetín del césped en las limpio y libre de suciedad (N2) ranuras en la parte superior del cajetín del césped 4.
Desconecte la máquina inmediatamente de la 4. Si persiste la vibración: alimentación de la red y consulte con el Centro de Desconecte la máquina inmediatamente de la Servicio GARDENA. alimentación de la red y consulte con el Centro de Recoge mal el césped Servicio GARDENA.
Page 61
Centros de Servicio funcionamiento. GARDENA que se listan en el reverso de estas • Que ni el comprador ni otras personas no autorizadas instrucciones de funcionamiento.
Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
14. Mantenha as mãos afastadas do canal de das crianças. Não guardar no exterior. Onde pode usar o seu Corta-Relva PowerMax O corta-relva GARDENA foi concebido para cortar usado para aparar matagais, sebes, arbustos, para relva no em em volta de jardins.
Page 64
Montagem do depósito de relva Montagem do manípulo do depósito de relva Como Montar a Caixa de Relva Completamente 1. Posicione o manípulo do depósito de relva nas Montada no Corta-Relva. ranhuras da parte superior do depósito de relva e 1.
Desligue imediatamente do sector de abastecimento de energia e consulte o Centro de abastecimento de energia e consulte o Centro de Serviço GARDENA da sua localidade. Serviço GARDENA da sua localidade. O Corta-Relva torna-se pesado para empurrar Fraca Recolha de Relva 1.
Informação Ambiental Os produtos GARDENA são fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando, O símbolo existente no produto ou na respectiva sempre que possível, componentes fabricados da embalagem indica que o produto não pode ser tratado como maneira mais responsável para com o ambiente, de...
Page 67
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
Nie przechowywać na 13. Nie przechylaj kosiarki, gdy silnik pracuje. zewnątrz. Gdzie można używać kosiarki GARDENA PowerMax Kosiarka GARDENA jest przeznaczona do przycinania krzaków, żywopłotów i krzewów, strzyżenia trawników w ogrodzie i wokół niego.
Page 69
Montaż kosza na trawę Montaż uchwytu kosza na trawę (N2). 1. Wciśnij uchwyt w szczeliny w górnej części kosza 3. Upewnij się, że dysza wylotowa jest czysta i wolna tak, aby "zaskoczył" na miejsce. (K1) od resztek materiału (N2) 2. Spoglądając na spodnią cześć pokrywy (K2) 4.
4. Jeżeli wibracje utrzymują się: 4. Bezpiecznik nadal przepala się: Niezwłocznie odłączyć od zasilania i zasięgnąć Niezwłocznie odłączyć od zasilania i zasięgnąć porady w punkcie serwisowym GARDENA. porady w punkcie serwisowym GARDENA. Kosiarkę trudno jest pchać Słabe zbieranie trawy 1. Odłącz urządzenie od sieci zasilającej.
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska Produkty firmy GARDENA do stosowania na zewnątrz pomieszczeń zostały wytworzone z zachowaniem Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, wymogów Systemu Gospodarki Ekologicznej że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może (Environmental Management System) (ISO 14001) przy być...
Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
7. Száraz, hűvös helyen, gyermekektől távol bekapcsolja a motort. tartandó! Kültéri tárolás tilos. Hol használja GARDENA PowerMax fűnyírót A GARDENA fűnyíró kerti fűnyírásra szolgál. kúszónövények vagy fű nyírására és metszésére a Ne használja a fűnyírót 20°-nál nagyobb lejtőn! tetőn vagy erkélyen. Továbbá a fűnyíró nem Baleset megelőzése céljából a fűnyíró...
Page 74
A fűgyűjtő összeszerelése A fűgyűjtő kar összeszerelése esetében:- Távolítsa el a mulcsbetétet (V1) az 1. Tegye a fűgyűjtő karját a fűgyűjtő felső részén lévő űrítőjáratból (N2). nyílásokba, és nyomja le, amíg bekattan a 3. Ügyeljen rá, hogy az ürítő csúszda tiszta legyen, s helyzetébe.
Page 75
4. A biztosító újra kiég? 4. Ha a vibráció továbbra is fennáll: Haladéktalanul áramtalanítsa, és forduljon a helyi Haladéktalanul áramtalanítsa, és forduljon a helyi GARDENA Szerviz Központhoz! GARDENA Szerviz Központhoz! Rossz hatékonyságú fűgyűjtés A fűnyíró nehezen tolható 1. Áramtalanítsa a készüléket.
Page 76
űzlethez, ahol a terméket vásárolta. Garancia / Szerviz A GARDENA 2 évi garanciát nyújt erre a termékre (a terjed ki. vásárlás napjától számítva). Ez a garancia a készülék E gyártói garancia nem befolyásolja a felhasználónak a minden komolyabb meghibásodására kiterjed, amelyről...
Bezpečnostní upozornění Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování...
čištêním ucpání; Kde používat sekačku GARDENA PowerMax Sekačka GARDENA je určena na sekání trávníků na pro zastřihování keřů nebo živých plotů, sekání a zahradě a kolem zahrady. prořezávání popínavých rostlin nebo trávy na Nepoužívejte sekačku na svazích se sklonem větším...
Page 79
Montáž sběrného koše na trávu Montáž držadla sběrného koše na trávu 2. Jen Powermax 37E a 42E:- Demontujte mulčovací 1. Zasuňte držadlo sběrného koše do drážek na zátku (V1) z výsypky (N2). horní části koše a zatlačte, dokud nezapadne na 3.
4. Pokud vibrace přetrvávají: 4. Pojistka opětovně shoří: Okamžitě odpojte ze sítě a poraďte se se Okamžitě odpojte ze sítě a poraďte se se servisním střediskem GARDENA. servisním střediskem GARDENA. Se sekačkou se těžko popojíždí Špatný sběr trávy 1. Odpojte ze sítě.
úřad. prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Záruka / Servis GARDENA poskytuje záruku na tento výrobek po dobu 2 Nůž je opotřebitelná součást a záruka se na něj let od data nákupu. Tato záruka se vztahuje na všechny nevztahuje.
Bezpečnostné predpisy Ak sa výrobok nepoužíva riadnym spôsobom, môže byť nebezpečný! Výrobok môže spôsobiť vážne zranenia užívateľa a iných osôb. Bezpodmienečne je treba dodržiavať, aby bola zaistená primeraná bezpečnosť a optimálny výkon pri používaní výrobku. Užívateľ zodpovedá za dodržovanie výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov uvedených v tejto príručke a na výrobku.
7. Skladujte v suchu a chlade a mimo dosah detí. 14. Neklaõte ruky do blízkosti otvoru na Neskladujte vonku Využitie kosačky GARDENA PowerMax Kosačka GARDENA je určená na kosenie Kosačku nepoužívajte na strihanie kríkov, živých záhradných trávnikov. plotov a kroviny, na obrezávanie a prerezávanie Kosačku nepoužívajte na svahu, ktorý...
Montáž zberného kontajnera na trávu Montáž rúčky na zbernom kontajneri na trávu 3. Skontrolujte, či je výstupný otvor čistý, a či nie sú 1. Rúčku zberného kontajnera na trávu zasuňte do na ňom žiadne nečistoty (N2). otvorov na hornej časti zberného kontajnera. 4.
Okamžite kosačku odpojte od zdroja elektrickej Okamžite kosačku odpojte od zdroja elektrickej energie a odneste ju do servisného strediska energie a odneste ju do servisného strediska GARDENA. GARDENA. Náhradné diely Čepeľ GARDENA 34E Art.: 4015-20 585207101 Číslo dielu GARDENA 37E Art.: 4016-20 Číslo dielu...
Page 86
• Ani majiteľ ani nepovolaná tretia osoba neurobili na EU Vyhlásenie o zhode Dolu podpísaný zástupca spoločnosti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079, Ulm, Nemecko, týmto potvrdzujem, že doleuvedené zariadenie vyrobené v našej spoločnosti zodpovedá smerniciam EU, bezpečnostným normám EU a smerniciam na špecifický výrobok. Toto potvrdenie neplatí, ak boli na zariadení...
να το αντικαταστήσετε µε καινούργιο. Χρησιµοποιείτε Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά µόνο το καλώδιο αντικατάστασης Υπαίθριων Προϊόντων από τη λεπίδα. GARDENA. 10.Πάντα να κουλουριάζετε το καλώδιο προσεκτικά, αποφεύγοντας τη συστροφή. 11.Ποτέ να µην παίρνετε ή να µεταφέρετε τη συσκευή σας από το καλώδιο.
Page 88
αποθηκεύετε σε εξωτερικούς χώρους. 14.Μη βάζετε τα χέρια σας κοντά στο σωλήνα Πού να χρησιμοποιήσετε το κοπτικό GARDENA PowerMax Το κοπτικό GARDENA έχει σχεδιαστεί για το κόψιμο θάμνων, χαμόδεντρων, για το κόψιμο και το κλάδεμα του γκαζόν μέσα και γύρω από τον κήπο.
Page 89
Συναρμολόγηση καλαθιού κομμένου γρασιδιού Συναρμολόγηση λαβής καλαθιού κομμένου γρασιδιού 3. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποβολής είναι καθαρός 1. Τοποθετήστε τη λαβή του καλαθιού κομμένου και δεν έχει σκουπίδια (N2) γρασιδιού στις υποδοχές στο επάνω μέρος του 4. Τοποθετήστε το πλήρως συναρμολογημένο καλάθι καλαθιού...
Page 90
Αποσυνδέστε αμέσως από την παροχή ηλεκτρικού δυνατότητας συλλογής γρασιδιού: και συμβουλευτείτε το κέντρο σέρβις της Αποσυνδέστε αμέσως από την παροχή ηλεκτρικού GARDENA. και συμβουλευτείτε το κέντρο σέρβις της GARDENA. Ανταλλακτικά Λεπίδα GARDENA 34E Κωδ.: 4015-20 585207101 Αριθμός εξαρτήματος GARDENA 37E Κωδ.: 4016-20 Αριθμός εξαρτήματος...
Page 91
γραφείο του ∆ηµαρχείου σας, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων σας ή το κατάστηµα όπου αγοράσατε τη συσκευή. Εγγύηση / Σέρβις Η GARDENA παρέχει 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν (ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση αυτή Η λεπίδα αποτελεί φθειρόμενο εξάρτημα και δεν καλύπτεται...
Page 92
го нов м каб л м. с ол з т для зам н р ит каб л л ктро итания в сторон тол ко каб л GARDENA. от л звия. с гда т ат л но смат ва т каб л , изб гая образования...
Page 93
. Н ранит вн ом ни . PowerMax д л вс го работат с косилко GARDENA осилка GARDENA р дназна на для стри ки стри к к стов, иво изгороди, а так ри газонов в сад и около н го.
Page 94
становка сборника ср занно трав р л ни р ки сборника ср занно трав (N2). став т р к сборника в отв рстия на го б дит с , то в гр зно лоток ист и на н м в рн асти...
Page 95
ит изд ли от л ктрос ти и Н м дл нно откл ит изд ли от л ктрос ти и свя ит с с рвисн м нтром GARDENA. свя ит с с рвисн м нтром GARDENA. азонокосилка становится тя...
Page 96
н орма ия о о ран окр а ср д зд лия ком ании GARDENA изготавлива тся согласно стандарт ист ма м р о о ран окр а ср д (ISO 14001). то зна ит, то там, гд то ракти...
Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
Neskladujte v exteriéri. pogonu ali, ko je še priključena na električni tok. Kje uporabljati kosilnico GARDENA PowerMax Kosilnica GARDENA je namenjena košnji trave na uporabljati za prirezovanje grmovja, žive meje, vrtu in okoli njega. grmičevja, za rezanje in obrezovanje plezalk ali trave Kosilnice ne uporabljajte na pobočju z nagibom,...
Page 99
Montaža koša za travo Montaža držala koša za travo 3. Prepričajte se, da je izhodna cev čista in da v njej 1. Držalo koša za travo namestite v reže v zgornjem ni delcev umazanije (N2) delu koša za travo, in potiskajte, dokler se ne 4.
4. V primeru, da pregori tudi nova varovalka: Izdelek nemudoma izključite iz električne Izdelek nemudoma izključite iz električne napeljave in se posvetujte pri storitvenem napeljave in se posvetujte pri storitvenem središču GARDENA. središču GARDENA. Kosilnico težko potiskate Slabo nabiranje trave 1. Stroj odklopite iz električnega omrežja.
Page 101
EU IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Spodaj podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, na tem mestu potrjuje, da so spodaj navedene enote v času izhoda iz naše tovarne bile v skladu z usklajenimi smernicami EU, varnostnim standardom EU in standardom, ki veljajo za posamezne izdelke.
što ga namotate i spremite. Ne popravljajte oštećeni kabel, zamijenite ga novime. Pazite na oštre oštrice – izvadite utikač iz Koristite samo GARDENA zamijenski kabel. napajanja prije održavanja ili ako je kabel 10. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući oštećen.
15. Nikad nemojte držati ili nositi proizvod dok još djece. Ne ostavljate vani. radi ili je ukopčan u struju. Gdje koristiti vašu GARDENA PowerMax kosilicu GARDENA kosilica oblikovana je za košenje podrezivanje penjačica ili trave na krovu ili u travnjaka vrtu.
Sklop kutije za travu Spoj ručka kutije za travu mljevenje (V1) s otvora za izbacivanje (N2). 1. Postavite ručicu kutije za travu u utore na gornjem 3. Pazite da je ispušni otvor čist i bez ostataka (N2) dijelu kutije za travu i gurajte dok ne upadne u svoj 4.
4. Ako i dalje vibrira: 4. Da li osigurač i dalje pregara?: Odmah isključite iz napajanja električnom Odmah isključite iz napajanja električnom energijom i obratite se vašemu GARDENA energijom i obratite se vašemu GARDENA servisnom centru. servisnom centru. Kosilica je postala teška za guranje Loše prikupljanje trave...
Jamstvo / Servis GARDENA jamči za ovaj proizvod 2 godine (od datuma Oštrica je potrošni materijal i nije pokrivena jamstvom. kupnje). Ovo jamstvo pokriva sve ozbiljne kvarove Ovo jamstvo proizvo ača ne poništava postojeća ure aja za koje se može dokazati da su greške...
Page 107
Bezbednost Ako se ne koristi pravilno, ovaj proizvod može da bude opasan! Ovaj proizvod može da izazove ozbiljnu povredu rukovaoca i drugih osoba; da bi se obezbedila razumna bezbednost i efikasnost prilikom korišćenja ovog proizvoda, neophodno je poštovati upozorenja i bezbednosna uputstva. Rukovalac je odgovoran za poštovanje upozorenja i bezbednosnih uputstava data u ovom uputstvu i na proizvodu.
Page 108
Nemojte skladištiti proizvod strujom. napolju. Gde možete da koristite kosilicu GARDENA PowerMax Kosilica GARDENA je predvi ena za košenje Kako bi se izbegle povrede, kosilica se ne sme travnjaka i po vrtovima.
Montaža kutije za travu Montaža ručice kutije za travu 2. Samo za modele Powermax 37E i 42E:- Uklanjanje 1. Postavite ručicu kutije za travu u proreze na dodatka za malč (V1) sa odvodnog kanala (N2). gornjem delu kutije za travu i pritisnite dok ne 3.
Page 110
4. Da li su vibracije i dalje prisutne? zamenite ga. Odmah isključite kosilicu s električne mreže i obratite 4.Osigurač i dalje iskače? se GARDENA servisnom centru. Odmah isključite kosilicu s električne mreže i obratite Kosilicu postaje teško gurati se GARDENA servisnom centru.
Garancija / servis GARDENA daje dvogodišnju garanciju na ovaj proizvod Sečivo je deo koji se haba i nije pokriveno garancijom. (počevši od datuma kupovine). Ova garancija pokriva Ova garancija proizvo ača nema uticaj na postojeća sve ozbiljne neispravnosti ure aja za koje se može...
Page 112
ни каб л , зам н т ого новим. ля ристр вимкн но. зам ни використов т ли каб л GARDENA. ав ди об р но змот т каб л , ника и залом в. 11. Н коли н р нос т...
Page 113
на з мл . 14. Н коли н клад т р ки б ля канал для виси ання Призна ння газонокосарки GARDENA PowerMax Mower азонокосарк GARDENA створ но для ско вання об никн ти травм ванн , газонокосарк н трави на садови газона...
Page 114
бирання мност для трави При днання р ки мност для трави исти , в н ом н ма ламк в (N2) ставт р к мност для трави в д ов дн 4. При дна т з бран мн ст для трави до дво гн...
Page 115
Н га но ви м т т с л з роз тки та зв рн т ся до с рв сного нтра GARDENA. зв рн т ся до с рв сного нтра GARDENA. Пробл ма з збиранням трави азонокосарка занадто ва ка для...
Page 116
н орма я стосовно колог ност Прод кти GARDENA виробля т ся з використанням ист ми колог ного м н д м нт (ISO 14001); ри ом имвол на ристро и на ого аков вказ на (там, д ма ракти н корист ) ком он нти...
Page 117
Nu repara i cablul deteriorat. deteriorat, înlocui i-l cu unul nou. Folosi i numai Discurile continu s se roteasc dup ce cablu de schimb GARDENA. ma ina este oprit . 10. ntotdeauna înf ura i cu grij cablul, evita i r sucirea.
Page 118
A nu se depozita în exterior. Unde s utiliza i ma ina de tuns iarba PowerMax Ma ina de tuns iarba GARDENA este proiectat arbu tilor, pentru t ierea i receparea plantelor pentru t ierea gazonului în i în jurul gr dinii.
Page 119
Asamblarea cutiei pentru iarb Asamblarea mânerului cutiei pentru iarb 2. Doar Powermax 37E i 42E:- Scoate i obturatorul 1. A eza i mânerul cutiei pentru iarb în soclurile de pentru împr tiere (V1) din jgheabul de desc rcare pe piesa superioar a cutiei pentru iarb (N2).
4. Siguran a continu s se ard ? Decupla i imediat produsul de la re eaua electric Decupla i imediat produsul de la re eaua electric consulta i Centrul de Service GARDENA. consulta i Centrul de Service GARDENA. Ma ina de tuns iarba este greu de împins Colectare insuficient a ierbii 1.
Page 121
• Produsul nu a fost reparat de c tre proprietar sau de centrele de service GARDENA listate pe coperta spate a c tre o unitate ter neautorizat .
önce veya kablo hasarl ise fi i olmad n inceleyin. Hasarl kabloyu tamir ebekeden ç kart n. etmeyin. Yenisiyle de i tirin. Sadece GARDENA Makine kapat ld ktan sonra b çaklar yedek kablolar n kullan n. dönmeye devam eder.
Page 123
Aç k alanlarda depolamay n. 14. Ellerinizi çim bo altma olu u yak n na koymay n. GARDENA PowerMax Çim Biçme Makinesinin Kullan labilece i Yerler GARDENA çim biçme makinesi, bahçe içindeki ve makinesi çal , çit, fundal k budamak, çat veya balkon çevresindeki çimlerin kesilmesinde kullan lmak üzere...
Page 124
Çimen Haznesinin Monte Edilmesi Çimen Haznesi Sap Montaj 2. Sadece Powermax 37E ve 42E:- Kuru Ot Örtme 1. Çimen haznesi sap n çizmen haznesinin üst Tapas n (V1) bo altma kanal ndan (N2) sökün. k sm ndaki yuvalara yerle tirin ve yerine oturana 3.
4. Sigorta atmaya devam ediyor mu?: Derhal ana elektrik ebekesinden ç kart n ve Derhal ana elektrik ebekesinden ç kart n ve GARDENA Servis Merkezine ba vurun. GARDENA Servis Merkezine ba vurun. Çim biçme makinesi zorla itiliyor Çimler Yeterince Toplanam yor 1.
ürünü sat n ald n z ma azaya dan n. Garanti / Servis GARDENA, bu ürün için 2 y l garanti vermektedir (sat n B çak, a nan bir parçad r ve garanti dahilinde tutulmaz. alma tarihinden itibaren geçerlidir). Bu garanti, ünitedeki Bu üretici garantisi, kullan c n n bayi/sat c ile ilgili mevcut...
Page 127
Н р монтира т овр д н каб л, зам н т го с с ла от контакта р ди да о истват нов. з олзва т само GARDENA каб л за или ако каб ла овр д н. одмяна.
Page 128
т си близо до отвора за из в рлян на тр ва. открито. д да из олзват а ата коса ка GARDENA PowerMax оса ката GARDENA разработ на за кос н на л т, ниски расти, за оляни в и около градината.
Page 129
глобяван на ко а за тр ва онтиран на др ката на ко а за тр ва амо Powermax 37E и 42E:- звад т р градата 1. Постав т др ката на ко а за тр ва в отворит за м л иран (V1) от из одния канал (N2). в...
Page 130
а ия с рвиз н нт р на с конс лтира т с а ия с рвиз н нт р на GARDENA. GARDENA. з рвни асти стри GARDENA 34E нв.: 4015-20 ном р на аст: 585207101 GARDENA 37E нв.: 4016-20 ном р на аст:...
Page 131
с бл давани изискванията за работа с н я. одр ката на GARDENA, избро ни на края на т зи • Н са рав ни о ити за р мот от страна на инстр к ии за кс лоата ия.
Page 132
Siguria Nëse nuk përdoret siç duhet ky produkt mund të jetë i rrezikshëm! Ky produkt mund t’i shkaktojë plagosje serioze përdoruesit dhe të tjerëve, paralajmërimet dhe udhëzimet e sigurisë duhet të ndiqen për të siguruar siguri të arsyeshme dhe efikasitet në përdorimin e këtij produkti.
Page 133
është në punë ose ende i lidhur tek energjia elektrike. 16. Hiqeni spinën nga korrenti : Ku duhet ta përdorni prerësen tuaj të barit GARDENA PowerMax Prerësja e barit GARDENA është krijuar për të prerë Për të parandaluar plagosjet, prerësja nuk duhet barin në...
Page 134
Montimi i kutisë së barit Montimi i dorezës së kutisë së barit 2. Powermax vetëm 37E dhe 42E:- Hiqni fishën e 1. Vendoseni dorezën e kutisë së barit në foletë e grirjes së barit (V1) nga foleja e daljes (N2). sipërme të...
Page 135
4. Siguresa vazhdon të digjet? Shkëputeni menjëherë nga furnizimi me korrent dhe Shkëputeni menjëherë nga furnizimi me korrent dhe konsultohuni me Qendrën e Shërbimit të GARDENA-S. konsultohuni me Qendrën e Shërbimit të GARDENA-S. Prerësja e barit bëhet e rëndë për t’u shtyrë...
Page 136
Shërbimi/Garancia GARDENA e garanton këtë produkt për 2 vjet (duke një pjesë e konsumueshme dhe nuk mbulohet nga filluar nga data e blerjes). Kjo garanci mbulon të gjitha garancia. Kjo garanci e prodhuesit nuk ndikon në...
Page 137
Terad pöörlevad edasi ka pärast masina juhe ei oleks kahjustatud või kulunud. Ärge väljalülitamist. parandage kahjustatud juhet, vaid asendage see uuega. Kasutage ainult GARDENA varujuhet. 10. Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi. 11. Ärge mitte kunagi tõstke toodet juhtmest.
Ärge hoidke 15. Ärge mitte kunagi tõstke üles või kandke töötavat välitingimustes. Muruniiduki GARDENA PowerMax kasutuskohad GARDENA muruniiduk on mõeldud muru niitmiseks Vigastuste vältimiseks ei tohi niidukit kasutada aias ja aia ümbruses. põõsaste ja hekkide trimmimiseks ega ronitaimede ja Ärge kasutage niidukit kallakul, mis on kaldu rohkem...
Page 139
Murukoguja kokkupanek Murukoguja käepideme paigaldamine 2. Ainult Powermax 37E ja 42E:- Eemaldage multšer 1. Lükake murukoguja käepide murukoguja ülemises (V1) tühjendusavast (N2). osas asuvatesse pesadesse ja suruge, kuni see 3. Veenduge, et tühjendusava on puhas ega sisalda klõpsatusega paigale kinnitub (K1). prahti (N2).
Page 140
4. Kui vibratsioon ei kao, tehke järgmist. põlenud, vahetage see välja. Ühendage seade viivitamatult vooluvõrgust lahti ja 4. Kui sulavkaitse põleb pidevalt läbi, tehke järgmist. pöörduge GARDENA teeninduskeskusesse. Ühendage seade viivitamatult vooluvõrgust lahti ja Muruniiduk muutub lükkamiseks liiga raskeks pöörduge GARDENA teeninduskeskusesse.
Page 141
EÜ Vastavusdeklaratsioon Selle kasutusjuhendi koostanud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm, kinnitab käesolevaga, et tehasest lahkudes on alltoodud tooted kooskõlas ühtlustatud ELi suunistega, ELi standarditega turvalisuse kohta ja tootespetsiifiliste standarditega. Käesolev kinnitus muutub kehtetuks, kui toodet on ilma meie loata muudetud.
Page 142
9. Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite, ištraukite kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir nesusid v jęs. Netaisykite pažeisto laido, pakeiskite j nauju. Naudokite tiktai GARDENA laidus. Maitinimo kabel laikykite atokiau nuo aštri 10. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkim ir daikt susisukim .
13. Nekilnokite gaminio, kol veikia variklis. Kur naudoti GARDENA PowerMax vejapjovę GARDENA vejapjov skirta vejos pjovimui sode ir naudojama kr m , gyvatvor s, kr mokšni kirpimui, apie j . vijoklini augal ar žol s ant stog ir balkonuose Nesinaudokite vejapjove esant didesniam nei 20°...
Žol s surinkimo d ž s montavimas Žol s surinkimo d ž s rankenos montavimas antgal (V1) iš išmetimo angos (N2). 1. statykite žol s surinkimo d ž s rankeną angas 3. Patikrinkite, ar išmetimo anga yra švari (N2) žol s surinkimo d ž s viršuje ir spauskite, kol ji 4.
4. Saugiklis perdega pakartotinai?: Iš karto atjunkite nuo elektros tinklo ir kreipkit s Iš karto atjunkite nuo elektros tinklo ir kreipkit s GARDENA technin s prieži ros centrą. GARDENA technin s prieži ros centrą. Vejapjovę tampa sunku stumti Blogai surenkama nupjauta žol 1.
Page 146
EB ATITIKIMO DEKLARACIJA Žemiau pasirašęs GARDENA gamintojas GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad prieš palikdamas gamyklą renginys atitiko nurodytas EB direktyvas, EB standartus ir specialias gaminiui taikomas savybes. Šis sertifikatas tampa negaliojančiu, jei renginys bus modifikuotas be m s žinios.
Page 147
šanai. Nelabojiet boj tu vadu, nomainiet to pret jaunu. Nenovietojiet padeves kabeli griešanas Izmantojiet tikai GARDENA rezerves kabeli. ier ču tuvum 10. Kabeli vienm r tiniet uzman gi, nepie aujiet t saloc šanos.
Page 148
Neuzglab jiet r . Kur lietot z les p v ju GARDENA PowerMax Z les p v js GARDENA ir paredz ts d rza mauri u Lai nepie autu savainojumus, z les p v ju nedr kst apstr dei.
Page 149
Z les tvertnes mont ža Z les tvertnes roktura mont ža 3. P rbaudiet, vai izvades tekne ir t ra un taj nav 1. Ievietojiet z les tvertnes rokturi z les tvertnes gružu (N2). augšpus esošaj s atver s un b diet, l dz tas 4.
Page 150
Nekav joties atvienojiet ier ci no elektrot kla un Nekav joties atvienojiet ier ci no elektrot kla un sazinieties ar GARDENA klientu apkalpošanas centru. sazinieties ar GARDENA klientu apkalpošanas centru. Z les p v ju ir gr ti p rvietot Nepietiekama nop aut s z les sav kšana...
ES Atbilstības deklarācija Apakšā parakstījies uzņēmums GARDENA Manufacturing GmbH, kas atrodas Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, ar šo apliecina, ka pēc izgatavošanas tālāk minētās ierīces atbilst saskaņotajām Eiropas Savienības direktīvām, kā arī Eiropas Savienības drošības standartiem un izstrādājumu noteiktajiem standartiem.Ja ierīces tiek pārveidotas bez mūsu piekrišanas, šis sertifikāts tiek anulēts.
Page 152
Consumer Outdoor Products info@gardena.ch Bulgaria County Durham, DL5 6UP Salgskontor Norge Turkey Хускварна България ЕООД info.gardena@husqvarna.co.uk Kleverveien 6 GARDENA Dost Diş Ticaret Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72 1540 Vestby Greece Mümessillik A.Ş. 1799 София info@gardena.no HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Sanayi Çad. Adil Sokak Тел.: (+359) 02/9753076...
Need help?
Do you have a question about the PowerMax 34 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers