Page 1
Glass Personal Scale - Body Fat / Hydration Monitor WA100 Instruction Manual Model:...
Page 2
ĮVADAS INTRODUCTION Dear Customer, Gerbiamas kliente, Džiaugiamės, kad pasirinkote ROSSMAX kūno riebalų / hidratacijos stebėjimo svarstykles. Šis gaminys yra specialiai Welcome to use ROSSMAX Body Fat/Hydration Monitor Scale. This product is specially designed to test body fat/ skirtas testuoti kūno riebalų / drėgmės kiekį, stebėti jūsų kūno riebalų, skysčių, raumenų masę. Priklausomai nuo jūsų hydration/ , help keep a close eye on the daily change of your body fat, hydration , muscle,, providing information for ūgio, svorio ir amžiaus, prietaisas nurodys jūsų dienos energijos poreikį ir padės kontroliuoti jūsų svorį. your reference. Base on the analysis of your height,weight and age etc., it tells your daily energy requirement, and helps control your weight. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą. Please read this instruction carefully before use. ВЪВЕДЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Уважаеми клиенти, Уважаемый покупатель, приветстваме Ви с използването на везната за наблюдение на телесни мазнини/хидратация ROSSMAX. Този Поздравляем Вас с приобретением весов ROSSMAX с индикацией содержания жира и воды в организме. Это продукт, специално проектиран за тестване на телесна мазнина/хидратация/, помага за близкото наблюдение на ежедневното изменение на Вашите телесни мазнини, хидратация, мускули, предоставяйки Ви информация изделие специально разработано для контроля уровня жира и воды в организме, весы помогают постоянно за това. На база анализ на Вашата височина,тегло, възраст и пр., той Ви предоставя данни за необходимото следить за ежедневными изменениями соотношения жира, воды и мышечной ткани и дают вам необходи- ежедневно количество и помага за контролиране на теглото Ви. мую информацию. Основанием для расчетов являются данные о вашем росте, весе, возрасте и т.д. Весы под- скажут вам, какова ваша суточная потребность в энергии и помогут контролировать вес. Моля, преди употреба, прочетете внимателно тази инструкция.
Page 3
вания стоять неподвижно. • Pentru următoarele persoane datele măsurate pot prezenta deviaţii: • Результаты измерений могут быть неточными для следующих групп людей: • Copii sub 10 sau adulţi de peste 100 (pot folosi aparatul numai în mod normal de cântărire) • Дети весом менее 10 кг или взрослые весом более 100 кг (для них весами пользоваться • Adult peste 70 можно, но только в режиме обычного взвешивания) • Sportivii culturişti sau atleţii profesionişti. • Взрослые старше 70 лет • Aparatul nu trebuie folosit de persoane aflate în următoarele stări: • Спортсмены, занимающиеся боди-билдингом или профессиональные спортсмены. • Femei gravide • Не следует пользоваться весами людям в следующих состояниях: • Persoane cu edeme • Беременные женщины • Persoane supuse unui tratament cu dializă • Лица с признаками отеков • Persoanele cu stimulator cardiac sau alt dispozitiv medical implantat. • Лица, проходящие диализ 2. Pe durata măsurării •...
• pieaugušie, vecāki par 70 gadiem; • Хора в следните състояния не трябва да използват устройството: • kultūrisma atlēti vai citi profesionāli sportisti. • Бременни жени • Cilvēki, kuriem nevajadzētu lietot šo ierīci: • Такива със симптоми на едема • grūtnieces; • Такива на диализно лечение • cilvēki ar edēmas simptomu; • Такива, които използват сърдечен пейс мейкър или са с имплантирано медицинско устрой- ство. • cilvēki, kuriem ir dialīzes terapija; 2. По време на измерване • cilvēki, kuri lieto elektrokardiostimulatoru vai kādu citu implantētu medicīnisku ierīci. • Оценката на съдържание на Мазнини% Хидратация% на Везната с монитор за мазнини е само за 2. Svēršanās laikā справка (не за медицински цели). Ако Вашето процентно съдържание на Мазнина% Хидратация • Ķermeņa tauku/hidratācijas kontroles svaru novērtētais tauku un hidratācijas % tiek sniegts tikai % е над/под нормалното ниво, моля консултирайте се с лекар. informācijas nolūkā (ne medicīniskā nolūkā). Ja jūsu ķermeņa tauku un hidratācijas % saturs pārsniedz/ ir zemāks par standarta līmeni, lūdzu, konsultējieties ar savu ārstu.
Page 5
CARACTERISTICI/DATE TEHNICE ФУНКЦИИ/СПЕЦИФИКАЦИИ 1. 1. Dimensiunea ecranului LCD: 92 x 51 mm 1. 1. Размер на екрана: 92x51 мм 2. Utilizarea unui senzor de deformare de înaltă precizie 2. Използващ високо чувствителен тензиометър 3. Multifuncţional: determină procentul de grăsime corporal, de hidratare corporală, de masă musculară, de masă 3. Мултифункция: тест на телесни мазнини %, хидратация на тялото %, телесни мускули %, костна структура osoasă şi sugerează consumul necesar de calorii. % и предполагаеми калории - изискване за входни данни. 4. Memorie încorporată pentru 12 utilizatori diferiţi 4. Вградена памет за 12 различни потребители 5. Regim normal de cântărire opţional (evitarea setării parametrilor): Cântărire automată la călcarea pe platformă şi 5. Опционален режим за нормално претегляне (байпас на настройка на параметри): Автоматично премина- cântăriri ulterioare consecutive ване на режим на готовност и последващи - добавени претегляния 6. Indicator pentru baterie descărcată şi de supraîncărcare 6. Индикация за нисък заряд на батерия и претоварване 7. Afişarea ultimei valori memorate 7. Незабавно извикване на последно запаметени данни 8. Compară rezultatul actual cu ultima înregistrare 8. Сравнение на текущия резултат с последния запис 9. Cinci niveluri de activitate selectabile 9. Избираеми пет активни нива...
Page 6
INDICE DE PERFORMANŢĂ TO INSTALL OR REPLACE BATTERY 1x3V CR2032 lithium batteries (included). Remove isolation sheet before use. Item Capacitate de % grăsime % hidratare % masă musculară % masă osoasă Calorie Open the battery case cover at the bottom of scale: cântărire Indice A. Take out the used battery with the aid of a sharp object, as shown in picture. Domeniu 150 kg 4.0 % 27.5 % 20.0 % 2.0 % ~66.0 % ~20.0 % B. Install new battery by putting one side of the battery beneath the battery 330lb ~60.0 % ~56.0 %...
Page 7
BATERIJU IEVIETOŠANA VAI NOMAIŅA КНОПКИ 1 x 3 V CR2032 litija baterijas (komplektā). Pirms lietošanas noņemiet aizsargplēvi. Ввімкнути вагу і викликати наступні параметри. (див. розділ Налаштування особистих пара- метрів на наступній сторінці) Atveriet bateriju nodalījumu svaru pamatnē: Значення збільшуються на одиницю при кожному натисканні на кнопку. Якщо натиснути і Ar asa priekšmeta palīdzību, kā parādīts B attēlā, izņemiet nolietoto bateriju. утримувати кнопку натиснутою, значення збільшується швидко. Ievietojiet jaunu bateriju, paliekot vienu baterijas galu zem baterijas fiksatora, un tad iespiediet baterijas otru galu. Значення зменшуються на одиницю при кожному натисканні на кнопку. Якщо натиснути і утримувати кнопку натиснутою, значення зменшується швидко. KAIP ĮDĖTI ARBA PAKEISTI BATERIJĄ ILUSTRAŢIA PRINCIPALĂ 1x3V CR2032 ličio baterijos (pridedamos). Nuimkite izoliavimo lapą prieš naudojimą. Activaţi cântarul şi treceţi la următorul parametru. (Vă rugăm să consultaţi broşura Setarea para- metrilor personali) Atidarykite maitinimo elemento skyrelį, esantį apatinėje svarstyklių dalyje. A. Smailiu daiktu išimkite seną maitinimo elementą, kaip parodyta iliustracijoje. Măriţi valoarea cu un interval la fiecare apăsare. O apăsare continuă va accelera creşterea valorii. B . Į d ė k i t e n a u j ą j į m a i t i n i m o e l e m e n t ą į s t a t y d a m i v i e n ą m a i t i n i - mo elemento pusę po kontaktu ir paspausdami kitą maitinimo elemento pusę.
Page 8
ИЛЮСТРАЦИЯ НА БУТОНИ PENTRU A SETA UNITATEA DE MĂSURĂ PENTRU GREUTATE Включване на везната и питане за следващ параметър. (Моля, направете справка в Зада- În cazul în care cântarul dumneavoastră este disponibil (sau aplicabil) în kg/ /st, puteţi seta ване на персонални параметри на обратната страна) unitatea de măsură preferată prin apăsarea butonului de conversiune a unităţii de măsură. Apă- saţi pe butonul de conversie când cântarul este închis, ecranul LCD vă arată unitatea actuală de greutate. Apăsaţi din nou pe buton pentru a transforma unitatea de măsură a greutăţii. Повишаване на стойността с един интервал при всяко натискане. Продължителното натис- кане ще ускори повишаването на стойността. Butonul de conversie a unităţii de măsură se găseşte pe partea posterioară cântaru- Намаляване на стойността с един интервал при всяко натискане. Продължителното натис- lui, conform imaginii. кане ще ускори намаляването на стойността. După selectarea unităţii de măsură dorite, cântarul se va stinge singur după 3 secunde. Unitatea de măsură a greutăţii se va activa când cântarul va fi din nou aprins. • Când unitatea de măsură a greutăţii este setată în lb/st, unitatea de măsură iniţială pentru înălţime este TO SET WEIGHT UNIT redată în picioare/ţoli If your scale is available (or applicable) in kg/ /st, you can set to the one you prefer lb by pressing • Când unitatea de măsură a greutăţii este setată în kg, unitatea de măsură iniţială pentru înălţime este redată în cm. the unit conversion button. Press the unit conversion button when scale is power off, LCD shows Observaţie: Sistemul de unităţii de măsură al cântarului depinde de piaţa de desfacere sau de cerinţa distribuitorului. current weight unit. Press the button again to convert weight unit. KAALUMISÜHIKU SEADISTAMISEKS At the bottom of scale, you can find a unit conversion button as shown in picture.
Išsirinkus pageidaujamus vienetus, svarstyklės automatiškai išsijungia po 3 sekundžių. Bus aktyvuotas pasirinktas Height Unit Единицы измерения роста Одиниці вимірювання зросту svorio vienetas Weight Unit Единицы измерения веса Одиниці вимірювання ваги kai svarstykles įjungsite iš naujo. Возраст Вік • Nustatant lb/st kaip svorio vienetą, numatytasis ūgis rodomas yra pėdomis / coliais Calorie Unit Единица калорийности Одиниця калорійності • Nustatant kg kaip svorio vienetą, numatytasis ūgis rodomas yra cm. Bone % Костная ткань % Кісткова тканина % Pastaba : Svarstyklių sistemos vienetas priklauso nuo paskirties arba platintojo reikalavimų. Muscle % М'язова тканина % Мышечная ткань % Gender Стать Пол ЗАДАВАНЕ НА МЕРНА ЕДИНИЦА ЗА ТЕГЛО Activity Level Уровень активности Рівень активності User memory code Використовувати код пам'яті Использовать код памяти...
Page 10
УРОВЕНЬ АКТИВНОСТИ НИВО НА АКТИВНОСТ Сидячий/малоактивный образ жизни: мало Низкий уровень активности: работники ум- Уседнал/съвсем неактивен: малко или без Лека активност: Работници, упражняващи или совсем нет физической активности ственного труда упражнения умствен труд Средний уровень активности: всегда стоят Очень высокая активность: рабочие, заня- Средна активност: винаги изправен или хо- Силна активност: работници, упражняващи или ходят тые ручным трудом дещ физически труд Чрезвычайно высокий уровень активности: Екстремна активност: атлети спортсмены OPTIONAL NORMAL WEIGHING MODE (Bypassing parameter setting) РІВЕНЬ АКТИВНОСТІ ОПЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ОБЫЧНОГО ВЗВЕШИВАНИЯ (в обход настроек параметров) Сидячий/малоактивний спосіб життя: мало...
Page 11
2. weighing After digits stabilize, more additional loadings can be conducted. Ensure each add-on loading has to exceed 2kg to get a new reading. Example: If you want to get a weighing value of your baby, you can weigh yourself first, and then old your baby together, without stepping off the scale. Then you will get the total weight reading. Subtracting the previous reading of yourself from the new reading, you will get the difference as your baby's weighing value. 2. взвешивание После стабилизации показания можно добавить дополнительные грузы. Убедитесь, что каждый дополнитель- ный груз весит более 2 кг, чтобы получить новое показание. например: Если вы хотите взвесить ребенка, можно сначала взвеситься самому, потом взять ребенка на руки, не вставая с весов. Вы получите значение вашего общего веса. Если вычесть предшествующее показание из общего веса, вы получите разницу - значе- ние веса ребенка. 2.зважування Після стабілізації показання можна додати додаткові вантажі. Упевніться, що кожен додатковий вантаж важить Hold your baby without більше 2 кг, щоб отримати нове показання. наприклад: Якщо ви хочете зважити дитину, можна спочатку зва- Display total weight. Digits flash, stabilized and locked stepping off the scale. житись самому, потім взяти дитину на руки, залишаючись стояти на вазі. Ви отримаєте значення вашої загальної Цифры мигают, потом перестают ми- Возьмите ребенка на руки, не ваги. Якщо вирахувати попереднє показання із загальної ваги, ви отримаєте різницю - значення ваги дитини. Считать показание общего веса. 2. Cântărire гать, и показание стабилизируется вставая с весов. Цифри блимають, потім După stabilizarea cifrelor, se pot efectua mai multe încărcări succesive. Pentru a obţine o nouă citire, asiguraţi-vă că Візьміть дитину на руки, Зчитати показання загальної fiecare nouă sarcină depăşeşte 2 kg. Exemplu: În cazul în care doriţi să obţineţi o valoare a greutăţii copilului dum- перестають блимати, і показан- залишаючись стояти на вазі.
Page 12
B. Parameters can be set in the following range: 1. Personaalsete parameetrite seadistamine A. Esmakordsel patareide paigaldamisel ja sisselülitamisel seadistatakse kõik vaikimisi parameetrid alljärgnevalt: Height Target weight Memory Gender Vanus Eesmärgiks seatud kaal Sugu Pikkus 1~12 male/female 100~250cm 20kg ~ 150kg 3'03.5"~8'02.5" Mees 165cm/5'05.0" 50kg/110lb B. Parameetreid saab seadistada alljärgnevas vahemikus: 1. Настройки личных параметров Mälu Sugu Pikkus Vanus Eesmärgiks seatud kaal A.
Page 13
C. Parameter setting Example Activare Välja lülitamine The 3th user, male, 175cm, 28 years old, can set her parameters as follow. Apăsaţi pe ON/SET(SET) pentru a activa cântarul Väljalülitamiseks vajutage ON/SET (SET) C. Пример настройки параметров Parametrii impliciţi Vaikimisi parameetrid Apăsaţi pentru a selecta codul de utilizator Kasutaja koodi valimiseks vajutage Третий пользователь, мужчина, 175 см, 28 лет, может задать свои параметры следующим образом. Apăsaţi pe ON/SET(SET) pentru a confirma şi a Kinnitamiseks ja järgmise seadistuse valimiseks vajutage C. Приклад налаштування параметрів trece la următoarea setare ON/SET(SET) Soo valimiseks vajutage Apăsaţi pentru a selecta sexul Третій користувач, мужчина, 175 см, 28 років, може задати свої параметри таким чином. Aktiivsustaseme seadistamiseks vajutage ON/SET (SET) Apăsaţi pe ON/SET (SET) pentru a seta nivelul de activitate C. Exemplu de setare a parametrilor Apăsaţi pentru a selecta nivelul de activitate Aktiivsustaseme valimiseks vajutage Al treilea utilizator, bărbat, 175 cm, vârsta 28 de ani, îşi poate seta parametrii după cum urmează: Apăsaţi pe ON/SET(SET) pentru a confirma şi a Kinnitamiseks ja järgmise seadistuse valimiseks vajutage trece la următoarea setare ON/SET(SET) C. Parameetrite seadistamise näide Apăsaţi pentru a seta înălţimea Pikkus seadistamiseks vajutage 3.kasutaja, mees, 175 cm, 28-aastane saab seadistada oma parameetrid alljärgnevalt. Apăsaţi ON (deschis)/SET(SET) pentru a confirma şi Kinnitamiseks ja järgmise seadistuse a trece la setarea următoare C.
Page 14
Notă: 2. Mērīšanas sākšana Pēdām noteikti ir jāsaskaras ar metāla elektrodiem uz svaru platformas, pretējā gadījumā ķermeņa tauku daudzumu • În cazul în care pe durata setării parametrilor, cântarul este inactiv timp de 6 secunde, parametrii deja setaţi vor nevar noteikt. Lai nodrošinātu precizitāti, pirms uzkāpšanas uz svariem, lūdzu, novelciet apavus un zeķes. Piemērs: 5. fi memoraţi automat, iar ecranul LCD va arăta „ 0”, ceea ce înseamnă că a început măsurarea grăsimii corporale. lietotājs, sieviete, 166 cm, 26 gadus veca, var veikt mērījumus šādi: • În cazul în care pe durata setării parametrilor, ecranul LCD revine la „ 0”, apăsaţi timp de 3 secunde pe SET pentru a reveni în regimul de setare, după care puteţi seta din nou codul de utilizator, sexul, nivelul de activitate, înăl- 2. Pradėti svėrimą ţimea, vârsta şi greutatea-ţintă. Įsitikinkite, kad jūsų kojos liečia metalo elektrodus ant svarstyklių platformos, kitaip riebalų nebus galima išmatuoti. Märkus: Siekiant užtikrinti tikslumą, prašome nusimauti batus ir kojines prieš lipant. Pavyzdys: penktas naudotojas, moteris, • Kui parameetrite seadistamise ajal tekib 6 sekundiline paus, siis eelnevalt seadistatud parameetrid salvestatak- ūgis 166 cm, 26 metai, gali nustatyti savo parametrus taip. se automaatselt ning LCD ekraanile kuvatakse "0", mis tähendab, et alustati keha rasvasisalduse % mõõtmist. 2. Стартиране на измерването • Kui parameetrite seadistamise ajal ilmub LCD ekraanile "0", siis vajutage seadistamisrežiimi tagasiliikumiseks 3-ks sekundiks SET (SEADISTA) nuppu, seejärel saate seadistada kasutaja koodi, soo, aktiivsustaseme, pikkuse, Уверете се, че краката Ви докосват металните електроди на платформата на везната. В противен случай, vanuse ja eesmärgiks seatud kaalu. телесната Ви мазнина няма да може да бъде измерена. За да осигурите точност, моля отстранете обувките и чорапите си преди да стъпите отгоре. Пример: петият потребител, мъж, 166 см, 26 години, може да измери: Piezīme: •...
Page 15
Izslēgts Maitinimas išjungtas Изключване Välja lülitatud Spauskite ON/SET(SET) Norint įjungti Натиснете бутона ON/SET (SET) за включване Izslēgts Maitinimas išjungtas Изключване Piespiediet ON/SET (SET), lai ieslēgtu Sisselülitamiseks vajutage ON/SET (SET) Piespiediet ON/SET (SET), lai ieslēgtu Spauskite ON/SET(SET) Norint įjungti Натиснете бутона ON/SET (SET) Rodyti paskutinio vartotojo parametrus arba Показва параметрите на последния потре- Rādīt pēdējā lietotāja parametrus vai noklusējuma за включване gamintojo nustatytus parametrus бител или тези по подразбиране Näitab viimase kasutaja või vaikimisi parametrus Rādīt pēdējā lietotāja parametrus Rodyti paskutinio vartotojo parametrus parameetreid arba gamintojo nustatytus parametrus Piespiediet, lai izvēlētos lietotāja kodu vai atiestatītu vai noklusējuma parametrus Paspauskite pasirinkti vartotojo kodą arba iš naujo Натиснете за избор на потребителски код Показва параметрите на последния parametrus Kasutaja koodi valimiseks vajutage Piespiediet, lai izvēlētos lietotāja kodu Spausti pasirinkti vartotojo kodą nustatyti parametrus или зануляване на параметри потребител или тези по подразбиране Kāpiet uz svēršanās platformas saudzīgi. Abām Натискане за избор на потребителски код Стъпете върху платформата за теглене вни- Oodake 6 sekundit Palaukite 6 sekudes...
Page 16
LOW FAT% INDICATION ABOUT FAT The Fat% is too low. Please lead a more nutritional diet and take good care of yourself. Fat/Hydration Content Fitness Assessment Chart НИЗКИЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ЖИРА % After your weighing, you can use the following Assessment Chart for reference: Показатель содержания жира в % слишком низкий. Перейдите на более пита- тельную пищу и следите за собой. FAT (F) Hydration (F) FAT (M) Hydration (M) Status Key Line Indication НИЗЬКИЙ ПОКАЗНИК ЖИРУ % Too lean Показник вмісту жиру у % занадто низький. Перейдіть на більш живильну їжу і слідкуйте за собою. Lean INDICATOR PENTRU PROCENTUL DE GRĂSIME SCĂZUT Procentul de grăsime este prea scăzut. Vă rugăm să vă supuneţi unei diete mai nutritive şi aveţi grijă de dumneavoastră. Normal MADAL RASVASISALDUSE % NÄIT Rasvasisalduse % on liiga madal. Palun kasutage suurema toiteväärtusega dieeti ning hoolitsege enda eest.
Page 17
ПРО ЖИР RASVASISALDUS Вміст жиру/води, карта оцінки фізичного стану Rasvasisalduse/veesisalduse kehalise vormi hindamise graafik Pärast enda kaalumist saate alljärgnevat hindamisgraafikut kasutada oma tulemuste hindamiseks: Після зважування ви можете скористатись для довідки наступною картою оцінки фізичного стану: Vanus Rasv (F) Veesisaldus (F) Rasv (F) Veesisaldus (F) Seisund Trendi näit Вік Жир(F) Вода(F) Жир(M) Вода(M) Статус Індикація в рядку Занадто Liiga kõhn худий Худий Kõhn Норма Normaalne Повний Täidlane Занадто...
CLEANING & MAINTENANCE APIE RIEBALUS Use a slightly damp soft fabric to wipe clean the scale. DO NOT immerse it into water. Any use of chemical or 3. Riebalai / hidratacija. Sportopratimų vertinimo diagrama corrosive detergent is not acceptable. Pasisvėrę galite naudoti šią orientacinę vertinimo diagramą: If the plastic components of the scale contacts with grease, spicy sauce, vinegar or other irritating substance, please clean it at once (Please keep the scale away from any fruit juice). Amžius Riebalai (F) Hidratacija (F) Riebalai (M) Hidratacija (M) Būsena Pagrindinės Always weight/use the scale on a hard and flat surface. DO NOT use on carpets or mats. linijos indikacija ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Per liesas Для протирания и чистки весов использовать мягкую слегка увлажненную салфетку. НЕ ПОГРУЖАТЬ в Liesas воду. Нельзя пользоваться какими-либо химическими или едкими чистящими средствами. Если на пластмассовые компоненты весов попадает смазка, острые соусы, уксус или другие раздражаю- щие вещества, немедленно удалить их. (Следите, чтобы на весы не попадали фруктовые соки). Normalus Взвешиваться /пользоваться весами только на твердой ровной поверхности. НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ весами на ковре или мате. Riebalai ЧИЩЕННЯ...
Page 19
The actual item may vary from the photographs/illustrations. www.rossmax.com Manufacturer: Rossmax International Ltd., EC Representative: Rossmax Swiss GmbH, 12F., No. 189, Kang Chien Rd., Taipei, 114, Taiwan Tramstrasse 16, CH-9442 Berneck, Switzerland...
Need help?
Do you have a question about the WA100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers