Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Use ONLY with Power Cell:
Charger:
Charger input:
Charger output:
Weight:
Need Assistance?
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance
of the unit, please call 1-877-282-8684 (in the United States) or
1-800-668-1238 (in Canada). Additional information can be
found at www.cubcadet.com (in the United States) or
www.cubcadet.ca (in Canada).
769-11434 / 00
Power Cell Rapid Charger
PRODUCT SPECIFICATIONS
Instruction Manual
CFC6500 20 Volt high energy Li-Ion
Power Cell Rapid Charger
100`240 V AC, 60/50 Hz
21V DC
2.5 lb. 40 oz. (1.13 kg)
CRC8000
BC
01/16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRC8000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cub Cadet CRC8000

  • Page 1 Power Cell Rapid Charger CRC8000 Instruction Manual PRODUCT SPECIFICATIONS Use ONLY with Power Cell: CFC6500 20 Volt high energy Li-Ion Charger: Power Cell Rapid Charger Charger input: 100`240 V AC, 60/50 Hz Charger output: 21V DC Weight: 2.5 lb. 40 oz. (1.13 kg)
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Product specifications ........Table of contents .
  • Page 3: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS CAUTION: Before using this charger, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. This instruction manual includes the following: • General Safety Rules • Specific Safety Rules and Symbols • Functional Description • Assembly •...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY Do not expose power tools, power chargers or Power Cells to rain or WARNINGS wet conditions. Water entering the tool, WARNING: chargers or Power Cells will increase Read all safety the risk of electric shock. warnings and all instructions.
  • Page 5: Service

    SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: If the housing of the Power Cell breaks, Only use a CRC8000 cracks, swells, or is punctured rapid charger to charge the CFC6500 immediately discontinue its use and do Power Cell.
  • Page 6 SPECIFIC SAFETY RULES Do not use or charge the Power Cell if it For air, vessel and ground transport is wet or shows any evidence of purposes, Lithium ion Power Cells are corrosion. classified as Class 9 Hazardous Goods, subject to ICAO Technical Instructions WARNING: Leakage from the and IATA Dangerous Goods Regulations...
  • Page 7 / chips, steel wool, aluminum foil, nails, Do not use the CRC8000 rapid charger staples, paper clips, should be kept to charge any batteries other than a away from charger ventilation openings, CFC6500 Power Cell.
  • Page 8: Charging The Power Cell

    NOTE: WARNING: Use only the Both the red and green LEDs will turn CRC8000 rapid charger to charge the ON, indicating that power is actively CFC6500, 20V Li-Ion Power Cell. being supplied to the charger and Charging any other Power Cells or that the charger is ready to charge a Power Cell.
  • Page 9: Charging The Power Cell

    ASSEMBLY AND OPERATING CHARGING THE POWER CELL – NOTES: cont’d a) Lithium-Ion Power Cells will 3. When the Power Cell is inserted continue to provide nearly full power into the charger, the red LED (5) with minimal power fade unlike will remain ON and the second traditional batteries;...
  • Page 10 NOTES...
  • Page 11 NOTES...
  • Page 12 NOTES...
  • Page 13 Chargeur Rapide CRC8000 Manuel d’utilisation SPÉCIFICATIONS Utiliser SEULEMENT avec pile : CFC6500 20V haute énergie Chargeur : Chargeur Rapide Puissance absorbée : 100~240 V CA, 60/50 Hz Puissance fournie : 21 V DC Poids : 2.5 lb. 40 oz. (1.13 kg) Besoin d’aide?
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ....... . . Table des matières ........Avertissements - sécurité...
  • Page 15: Avertissements - Sécurité Générale

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION : Avant d’utiliser l’outil ou un de ses accessoires, veuillez lire et observer toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation. Ce manuel d’utilisation comprend : • Règles de sécurité générale • Symboles et règles particulières de sécurité •...
  • Page 16: Sécurité Générale - Outil Électrique

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre, notamment les ÉLECTRIQUE tuyaux, les radiateurs, les cuisinières AVERTISSEMENT : et les réfrigérateurs. Le risque de choc Veuillez lire électrique est accru, si une partie du tous les avertissements relatifs à...
  • Page 17: Sécurité - Personnes

    AVERTISSEMENT : Utilisez Danger seulement un chargeur rapide d’incendie. CRC8000 pour charger la pile Entreposez et transportez la pile de CFC6500. L'utilisation d'un chargeur manière à éviter que des objets en métal non approuvé pour charger la cellule touchent aux bornes en métal à...
  • Page 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Si le boîtier de la pile se brise, se AVERTISSEMENT : La pile peut fendille, gonfle ou s’il est perforé, fuir légèrement en cas d'utilisation, de cessez immédiatement d’utiliser la pile recharge ou de température extrêmes et ne la rechargez pas.
  • Page 19 Retirez la pile de son emballage original vapeurs ou les liquides. seulement au moment de l’utiliser. N’utilisez le chargeur rapide CRC8000 Gardez toujours la pile propre et sèche. pour charger d’autres piles que la pile Si les bornes sont sales, essuyez-les CFC6500.
  • Page 20 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne laissez pas le cordon du chargeur Ne mettez PAS en charge la pile lorsque pendre au bord d’une table ou d’un l’aire de travail ou la température de la comptoir. Évitez de placer le chargeur là pile est égale ou inférieure à...
  • Page 21: Assemblage Et Fonctionnement

    électrique uniquement le chargeur rapide de 100~240 V c. a., 50/60 Hz et CRC8000 pour charger la cellule branchez-le sur la prise (Fig. 1). d'énergie au lithium-ion CFC6500, de 20V. Le fait de charger une autre pile NOTA : avec le présent chargeur risque de...
  • Page 22 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT MISE EN CHARGE DE LA PILE – 4. Une fois la superbatterie chargée suite à fond, le voyant DEL supérieur (5) reste rouge et le voyant DEL NOTAS : inférieur (6) devient vert. a) Assurez-vous que le mot « TOP » 5.
  • Page 23 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT NOTA : a) Contrairement aux piles traditionnelles, les piles au lithium-ion perdent très peu d’énergie et conservent presque toute leur pleine puissance. Lorsque la pile est complètement déchargée, le circuit électronique de commande de la pile coupe immédiatement la puissance de sortie vers l’outil, sans avertissement.
  • Page 24 REMARQUES...
  • Page 25 REMARQUES...
  • Page 26 REMARQUES...
  • Page 27: Especificaciones Del Producto

    Cargador Rápido de Baterías CRC8000 Manual de Instrucciones ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Usar SOLO con batería: CFC6500 20 voltios, iones de litio alta energía Cargador: Cargador Rápido de Baterías Entrada al cargador: 100`240 V AC, 60/50 Hz Salida de cargador: 21V DC Peso: 2.5 lb.
  • Page 28: Índice

    ÍNDICE Especificaciones del producto ......Índice ..........Advertencia general de seguridad .
  • Page 29: Advertencia General De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PRECAUCIÓN: Antes de usar este cargador, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Funcionamiento. Este manual de instrucciones incluye: • Normas generales de seguridad • Normas de seguridad específicas y símbolos •...
  • Page 30: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIAS DE Advertencias de seguridad SEGURIDAD GENERALES generales para herramientas PARA HERRAMIENTAS eléctricas - Seguridad eléctrica ELÉCTRICAS Los enchufes del cargador deben combinar con el tomacorriente. No ADVERTENCIA: Lea todas las modifique nunca el enchufe en modo advertencias de seguridad y todas las alguno.
  • Page 31: Seguridad Personal

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Si el uso del cargador en una Advertencias de seguridad ubicación húmeda es inevitable, generales para herramientas utilice alimentación protegida con eléctricas - Servicio dispositivo de corriente residual (DCR). El DCR también se conoce Su herramienta eléctrica o cargador como interruptor del circuito de fallas deben ser reparados por un técnico...
  • Page 32: Reglas De Seguridad Específicas

    CFC6500, utilice solamente se le ha colocado un peso importante un cargador rápido CRC8000. El uso encima, si se ha sobrecalentado o si se de un cargador no aprobado para ha agrietado, aplastado, deformado o cargar la batería CFC6500 puede...
  • Page 33 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Si la fuga entra en contacto con su piel La colocación de esas baterías en el o sus ojos realice los siguientes pasos: equipaje documentado está restringida y las mismas están sujetas a declaraciones 1. Lave la piel inmediatamente y a y normas de embarque y a regulaciones fondo con jabón y agua.
  • Page 34 CFC6500, no utilice la batería y de los bornes de salida. el cargador rápido CRC8000. Cargar otras baterías puede hacer que las NO cargue la batería cuando la baterías exploten, se prendan fuego, temperatura del área de trabajo o de la...
  • Page 35: Cargar La Batería

    CFC6500 de iones de litio de encenderán, indicando que se está 20 voltios, utilice solamente el suministrando energía al cargador y cargador rápido CRC8000. Cargar que el cargador está listo para cargar una batería. Si las luces LED NO se cualquier otra batería con este ENCIENDEN, ello indica que el cargador puede dañar las baterías o...
  • Page 36 MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO CARGAR LA BATERÍA – cont. NOTAS: 3. Una vez que la batería está insertada a) Las baterías ion-litio siguen en el cargador, la luz LED roja (5) suministrando energía casi completa con permanecerá encendida y la segunda mínima atenuación de potencia a luz LED (6) cambiará...
  • Page 37 NOTAS...
  • Page 38 NOTAS...
  • Page 39 NOTAS...

Table of Contents