R
C
US
For more information call:
US (800) 523-7636
Canada (800) 794-3766
www.warmtiles.com
© 2012 EASYHEAT, Inc. © EASYHEAT, Warm Tiles,
Sno*Melter, Freeze Free, SR Trace, Deep Heat are
Registered Trademarks of EASYHEAT, Inc.
14154-001 Rev. 1
Fig. 1
Sensor Wire
Fil du capteur
Cable sensor
Heating Cable
Câble chauffant
Cable calentador
Fig. 2
GFCI
Fig. 3
Fig. 4
EasyHeat
Non Programmable Thermostat
Models GT-1 (120VAC) &
GT-2 (240VAC)
Operating & Installation Instructions
PACKAGE CONTENTS
1
Thermostat
1
Door without Display Window
5
Wire Connectors
2
Cable Guards
2
#6-32 x 1" screws
1
Sensor / Wire Assembly — 10' long
1
Pull-Cord
3
"DO NOT REMOVE" Warning Tags
1
Door Label
Electrical installation must be in accordance with
all applicable national electrical codes (NEC, CEC)
as well as local electrical and building codes,
regulations and inspection procedures. Electrical
inspection of the installation may be required
before, during, and after installation. Check with
your local electrical inspection department before
beginning installation. This device is a Class
A Ground Fault Circuit Interrupter as required
by some electrical codes for floor warming
installations.
INSTALLATION
New Construction Rough-In
• Fasten electrical connection box (as required
per local electrical code) at desired position on
side of stud.
• Drill one 1-inch hole in base plate for single-
cable installation and two 1-inch holes for two-
cable installation.
• Thread pull-cord through hole(s) in base plate
and in corresponding holes in electrical box.
Secure the pull cords in the electrical box. Tie
floor ends of pull-cord together with Warning
Tags and fasten to floor.
• Install the guard plate over the hole for the cold
leads and sensor wire before drywalling.
• Install guard plate as shown in Figure 1.
Thermostat Installation
• Pull sensor wire into ECB and secure to the
floor. See Figure 2. The sensor must not cross
or overlap any other cable on the floor AND must
be embedded in the cementituous based mortar
in the same manner as the heating cables.
• The floor temperature sensor wire can be
extended to a maximum of 50 ft with UL or CSA
recognized wire 22 AWG rated for 300 V.
• Ensure the supply branch circuit has been
disconnected/de-energized.
• Prepare the thermostat for installation:
1. Remove the thermostat, wire connectors and
screws from packaging.
2. Pop out the Screw Cover by gently pushing from
behind, with a screwdriver, see Figure 3.
3. Trim excess length of supply branch circuit,
cold lead and temperature sensor cables, as
necessary, leaving about 6" (15 cm) projecting
from the Electrical Connection Box (ECB),
see Figure 4.
Thermostat Non Programmable
de EasyHeat
Modèles GT-1 (120 V c.a.) et
GT-2 (240 V c.a.)
Mode d'installation et d'utilisation
CONTENU
1
thermostat
1
porte sans fenêtre
5
connecteurs
2
protège-câbles
2
vis no 6-32 x 1 po
1
fil de capteur de 10 po de longueur
1
tirette
3
étiquettes de mise en garde
DO NOT REMOVE
1
autocollant de porte
L'installation électrique doit être faite
conformément aux codes de l'électricité nationaux
applicables (NEC, CEC), de même qu'aux
codes, règlements et procédures d'inspection
des installations électriques et des bâtiments
locaux. Une inspection des circuits électriques
peut être exigée avant, pendant et après
l'installation. Prendre soin de consulter le service
des inspections électriques de sa région avant
d'entreprendre l'installation. Ce dispositif est un
disjoncteur de fuite à la terre de Classe A tel que
requis par certains codes de l'électricité pour les
installations de plancher chauffant.
INSTALLATION
Mise en place dans un
immeuble neuf
• Mettre en place le boîtier de raccordement
électrique à l'endroit voulu sur un montant
(conformément au code de l'électricité local).
• Percer un trou de 1 po dans la plaque de base
pour installer un seul câble, ou deux trous de
1 po pour l'installation de deux câbles.
• Faire passer les tirettes dans le ou les trous
percés dans la plaque de base et dans les trous
correspondants du boîtier. Fixer les tirettes au
boîtier. Attacher ensemble les autres extrémités
des tirettes avec des étiquettes de mise en garde
et les fixer au sol.
• Installer la plaque de protection sur le trou pour
les conducteurs froids et le fil du capteur avant de
poser le placoplâtre.
• Installer la plaque de protection de la façon
indiquée à la Figure 1.
Installation du thermostat
• Tirer sur le fil du capteur dans le boîtier et le
fixer au plancher (voir la figure 2). Le fil ne doit
pas croiser ni passer par-dessus un autre fil ou
câble sur le plancher ET doit être enchâssé dans
le mortier à base de ciment de la même façon
que les câbles chauffants.
• Le fil du capteur thermique de plancher peut
être rallongé jusqu'à un maximum de 50 pi (15,4
m) au moyen d'un fil de calibre 22 AWG, bon
pour 300 volts, homologué UL ou CSA.
• S'assurer que le circuit d'alimentation a été
débranché/mis hors tension.
• Préparer le thermostat pour son installation :
1. Retirer le thermostat, les connecteurs et les vis
de l'emballage.
2. ¿ l'aide du tournevis fourni, soulever le cache-
vis en le poussant délicatement par l'arrière
(voir la Figure 3).
3. Couper la longueur excédentaire des fils
d'alimentation, des conducteurs froids et du
fil du capteur de température, au besoin, en
laissant des longueurs d'environ 15 cm
(6 po) à l'extérieur du boîtier (voir la Figure 4).
Termostato programable
EasyHeat
Modelos GT-1 (120VAC) y
GT-2 (240VAC)
Instrucciones de instalación y operación
CONTENIDO DEL EMPAQUE
1
Termostato
1
Puerta sin ventana de display
5
Conectores de cables
2
Protecciones de cables
2
Tornillos #6-32 x 1"
1
Unidad de sensor/cable — 10' long
1
Cuerda de tracción
3
Etiquetas de advertencia "DO NOT
REMOVE" (NO RETIRAR)
1
Etiqueta de puerta
Las instalaciones eléctricas deben hacerse de
acuerdo a todas las codificaciones eléctricas
nacionales aplicables (NEC, CEC) así como los
códigos locales de electricidad y construcción,
regulaciones y procedimientos de inspección.
Puede requerirse la inspección eléctrica de
la instalación, antes, durante y después de la
instalación. Averig¸e con su departamento de
inspección local eléctrica antes de empezar la
instalación. Este dispositivo es un Interruptor
de circuito por pérdida de la conexión a tierra
de Clase A, según lo requieren algunos códigos
eléctricos para las instalaciones de calefacción
de pisos.
INSTALACIÓN
Esbozo de nueva construcción
• Ajuste la caja de conexiones eléctricas (según
requerimiento del código eléctrico local) en la
posición deseada al lado de la cuña.
• Taladre un agujero de 1 pulgada en la placa
base para instalación de cable simple y dos
agujeros de 1 pulgada para instalación de dos
cables.
• Trence el pull-cord (cuerda de tracción) a
través de los agujeros en la placa base y en los
correspondientes agujeros en la caja eléctrica.
Asegure las cuerdas de tracción en la caja
eléctrica. Ate los extremos del piso de la cuerda
de tracción con las Etiquetas de Advertencia y
ajuste al piso.
• Instale la placa de protección sobre el agujero
para las puntas frías y el cable del sensor antes
de colocar la pared.
• Instale la placa de protección como se muestra
en la Figura 1.
Instalación del termostato
• Tire el cable del sensor en el ECB (caja de
conexiones eléctricas) y asegúrelo al piso. Ver
Figura 2. El sensor no debe cruzar ni montarse
sobre ningún otro cable en el piso y debe estar
incrustado en la argamasa de cemento del
mismo modo que los cables de calor.
• El alambre del detector de temperatura del piso
puede ser extendido a un máximo de 50 pies
con un alambre de calibre 22 AWG reconocido
por UL o CSA y clasificado para 300 V.
• Asegúrese de que la derivación del
circuito fuente haya sido desconectada o
desenergizada.
• Preparar el termostato para su instalación:
1. Retire el termostato, los conectores de cable y
los tornillos de su empaque.
2. Suelte la cubierta de tornillos empujando
suavemente desde atrás, con el destornillador,
ver Figura 3.
3. Corte el exceso de longitud de los cables del
circuito derivación de fuente, cable frío y sensor
de temperatura, como sea necesario, dejando
algo de 6" (15 cm) de proyección desde la caja
de conexiones eléctricas (ECB), ver Figura 4.
To ECB Ground Screw
De la ECB vis de terre
Para ECB tornillo de tierra
Heating Cable
Cold Leads
Chauffage
froid fils du
câble
Fría calefacción
por cable
conduce
Pow
Câ
Ca
Fig. 5
To ECB Ground Screw
De ECB vis de terre
Para ECB tornillo de tierra
Heating Cable
Cold Leads
Chauffage froid
fils du câble
Fría calefacción
por cable
conduce
Fig. 6
Problem / Problème / Problem
Display is Blank
L'écran ne s'allume pas.
El display está en blanco
GFCI test button won't cause thermostat
Le bouton d'essai GFCI n'ouvre pas le ci
thermostat.
El botón de GFCI no hace que se active e
GFI flashing on LCD display
L'inscription ´ GFI ´ clignote sur l'afficheur
GFI destellando en display LCD
Cold/Hot Floor
Le plancher est froid/chaud
Piso frío/caliente
Floor Temp won't reach set level
La température du plancher n'atteint pas
fixé
La temperatura del piso no llega al nivel f
Floor Heating doesn't turn on
Le chauffage du plancher ne démarre pa
El calentamiento de piso no enciende
LIMITED WARRANTY AND LIABILIT
The manufacturer warrants that i
workmanship in this thermostat duri
its purchase, the thermostat will be
any labor or other installation costs.
Our obligation to replace the ther
(a) the installation of the thermostat
the installation instructions and (b) th
mechanical or electrical activities un
A thermostat replacement as
exclusive remedy for a breach o
does not cover any service costs
thermostat.
We shall not be liable for any
damages as a result of any brea
or not caused by negligence. Som
of incidental or consequential damag
apply to you.
The warranty above is exclusive
to description or quality of the therm
by us, by words or action, shall cons
shown to you, the model or sample
quality of the goods and not to repre
type or nature. No agent, employe
bind us to any affirmation, repre
sold unless such affirmation, rep
incorporated by written agreeme
ANY IMPLIED WARRANTY OF M
PARTICULAR PURPOSE THAT MAY
OF THIS PRODUCT SHALL BE LIMIT
MONTHS FROM THE DATE OF PUR
WARRANTIES, UNLESS WE ARE PR
CASE ALL SUCH IMPLIED WARRAN
PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
an implied warranty lasts, so the abov
This warranty gives you specific
which vary from state to state or pro
To obtain a replacement under th
returned, with proof of purchase, to
all costs incurred in removal and re-
must pre-pay shipment to point of p
USA: EGS EASYHEAT Inc, 2 Connecti
Canada: EGS EASYHEAT Ltd, 99 Unio
ATTENTION: WARRANTY DEPARTM
Need help?
Do you have a question about the GT-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers