Všeobecné Bezpečnostné Pokyny; Description Of The Controls; Cleaning And Maintenance - Hyundai CV 23 Chateaux Instruction Manual And Technical Datas

Hide thumbs Also See for CV 23 Chateaux:
Table of Contents

Advertisement

Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si ve mi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a pod a možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
-
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento
prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
-
Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku
určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkos ou (v žiadnom
prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v
prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
-
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky ( ahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používa , ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti
alebo v prípade poruchy.
-
Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti , vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
-
Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
-
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
-
Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete
eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami
a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
-
Používajte len originálne príslušenstvo.
-
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj".
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
-
Pred čistením alebo v prípade nepoužívania sa uistite, že je vinotéka odpojená zo zásuvky.
-
Vinotéku nedoporučujeme používa pripojenú na predlžovací kábel alebo rozdvojku. Uistite
sa, že je prístroj pripojený priamo do elektrickej zásuvky.
-
Pri umies ovaní vinotéky skontrolujte, či je priestor najmenej 5 cm na bočných stranách a 10
cm vzadu, kde je hlavní výstup tepla. Tým zaistíte dostatočnú ventiláciu.
-
Vinotéka je určená pre uchovanie f ašiek s vínom. V prípade, že dovnútra uložíte potraviny,
uistite sa, že je medzi nimi dostatočný priestor pre prúdenie vzduchu. Vkladajte iba potraviny
v obalu.
-
Do vinotéky nevkladajte horúce potraviny alebo nápoje pred tým, než vychladnú na izbovú
teplotu.
-
Dvierka vinotéky uzavrite okamžite po vložení akejko vek položky, aby nedošlo k ve kému
nárastu vnútornej teploty.
-
Prístroj umiestite mimo dosah zdrojov tepla alebo priameho slnečného žiarenia.
-
Pre stabilné umiestenie musí by prístroj umiestený na rovnom a pevnom podklade. Nemal by
by postavený na mäkkom materiále.
-
Na hornú čas vinotéky nepokladajte žiadny prístroj.
-
Vinotéka je elektrické zariadenie. Aby ste predišli zraneniu alebo smrti spôsobeným elektrickým
prúdom, neovládajte vinotéku mokrými rukami, ke stojíte na vlhkej podlahe alebo ak stojíte
vo vode.
-
Nepoužívajte ju vonku alebo vo vlhkom prostredí.
-
Pri umies ovaní prístroja sa uistite, že nie je naklonený viac než 45° alebo prevrátený hore
nohami.
-
Vinotéku nikdy nedvíhajte alebo nepo ahujte za prívodný kábel.
-
Kábel ve te mimo horúcich povrchov.
SK-6

Description of the controls

1. Light switch
2. Temperature
adjustment buttons
3. LCD displey
4. Interior light
5. Chrome shelve
6. Feet
7. Door
8. Door handle
Instructions for Use
Setting The Temperature Control
The temperature inside the wine cooler is dependant on the ambient temperature (room temp.)
outside the wine cooler. The cooler temperature can range between 9~15 C. In red wine setting,
the cooler will keep the temperature range between 14~16 C (will stop cooling at 14 C and re-start
at 16 C) and in white wine setting, the cooler will keep the temperature range between 9~10.5 C
(stop at 9 C and re-start at approx. 10.5 C). This is based on an ambient room temperature
of 25 C.
Set the required temperature with the buttons on the temperature controller. The temperature
settings will be shown on the LCD display.
Increase temperature in increments of 1°C
Decrease temperature in increments of 1°C
The Light switch — Push ON, Push OFF interior light.
Connection
1. Insert the power plug into the power socket. Make sure the power socket is 230V~AC / 50Hz.
2. Allow the empty wine cooler to operate for approx. one hour. This will allow the wine cooler to
reach the desired temperature.
3. Fill the wine cooler with your choice of wine bottles. Allow 1-2 hours of operation before the
bottles reach the desired temperature.

Cleaning and Maintenance

Remove the plug from the socket before cleaning.
To clean the cooler use only mild detergents or glass cleaning products. Never use harsh
detergents or solvents.
ENG-11
ENG

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents