Page 2
In diesen Wagen kann die Innenbeleuchtung En este vagón puede integrarse la iluminación 73400 und das Anschluss-Set 73405 eingebaut interior 73400, y un kit de conexión 73405. Ya werden. Er ist bereits für einen Einbau vorbereitet. está preparado para el montaje. The 73400 lighting kit and the 73405 pickup shoe In questa carrozza possono venire installati / ground spring power feed sets can be installed...
Page 3
Klebekissen aus 73400 auf Inneneinrichtung kleben Glue the pads from the 73400 lighting kit to the interior detail piece. Coller le coussin adhésif de l’article réf. 73400 sur l’aménagement intérieur. Plakstroken van 73400 op de binneninrichting plakken. Pegar la almohada adhesiva de 73400 sobre el mobiliario interiore. Incollare sull’arredamento interno il cuscinetto adesivo proveniente dal 73400.
Page 4
Beim Fixieren der Leiterplatte auf dem Klebekissen beachten, dass keine LED´s abgedeckt werden! When mounting the circuit board on the glue pads, make sure that no LED‘s are covered! Lors de la fixation de la platine sur le coussin, veiller à ce qu’aucune DEL ne soit recouverte! Bij het vastplakken van de printplaat op de plakstroken er op letten dat de LED’s niet afgedekt worden! ¡A la hora de inmovilizar la tarjeta de circuito impreso sobre la almohada adhesiva asegurarse de que no se cubra ningún LED!
Page 5
Je nach Inneneinrichtung können auch 2 Klebe- ¡En función del mobiliario interior, pueden utili- kissen pro Leiterplatte verwendet werden! zarse también 2 almohadas adhesivas por cada Den elektrischen Anschluss der Leiterplatte mit tarjeta de circuito impreso! Massefeder und Schleifer entnehmen Sie bitte ¡Consulte la conexión eléctrica de la tarjeta de der Anleitung zu 73400! circuito impreso con lengüeta de masa y patín en...
Page 6
Dach aufsetzen. Put the roof back on. Remettre le toit. Dak plaatsen. Colocar el tejado. Rimontare il tetto. Sätt på vagnens tak. Sæt taget på Rasthaken am Dach in Rechteckaussparungen am Fenstereinsatz positionieren. Position the snap-in hooks on the roof in the rectangu- lar cutouts in the window insert.
Page 7
Zapfen am Dach drücken den Fensterein- satz in die Seitenwand. The pegs on the roof will press the window insert into the side wall. Les tourillons sur le toit enfoncent le cadre des fenêtres dans la face latérale. De stiften van het dak drukken de ruiten in de zijwand.
Need help?
Do you have a question about the Langenschwalbacher-Wagen and is the answer not in the manual?
Questions and answers