Vicks V150SGN Series Use And Care Manual
Vicks V150SGN Series Use And Care Manual

Vicks V150SGN Series Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for V150SGN Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

k
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Road
Southborough, MA • 01772 • USA
www.kaz.com • consumerrelations@kaz.com
The Vicks
Warm Steam Vaporizer is manufactured by Kaz USA, Inc.
®
under license from The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202.
VICKS, the shield design, the steam design, and other related trademarks
are owned by The Procter & Gamble Company.
VapoPads is a registered trademark owned by Kaz Inc.,
Southborough, MA 01772
k
Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus
de 75 ans
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Road
Southborough, MA • 01772 • États-Unis
www.kaz.com • consumerrelations@kaz.com
Le vaporisateur à vapeur tiède Vicks
est fabriqué par Kaz USA, Inc. sous
MD
licence de la société Procter & Gamble de Cincinnati, OH 45202.
VICKS
, le design du bouclier, le design de la vapeur et les marques de
MD
commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble..
VapoPads est une marque déposée de Kaz Inc.
Southborough, MA 01772, États-Unis
k
Fabricando Productos de Calidad para el Cuidado de la Salud
por más de 75 Años
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Road
Southborough, MA • 01772 • USA
www.kaz.com • consumerrelations@kaz.com
El Vaporizador de Vapor Tibio Vicks
es fabricado por Kaz USA, Inc.
®
bajo licencia de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202.
Vicks
, el diseño de la placa, el diseño del vapor, y otras marcas registradas
®
relacionadas son propiedad de The Procter & Gamble Company.
VapoPads es una marca registrada propiedad de Kaz Inc.,
Southborough, MA 01772
©2011 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc
Made in Mexico
Protected by
US Patent No. D529,159
Other patents pending
©2011 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc.
Fabriqué au Mexique
Protégé par le brevet des
États-Unis n
o
D529,159
Autre brevet en instance
©2011 Todos los Derechos Reservados.
Kaz USA, Inc
Hecho en México
Protegido por la
Patente de EU No. D529,159
Otros gastos de patente
PN: A.0151
Vicks
®
Warm Steam Vaporizer
Vaporisateur à vapeur tiède Vicks
Vaporizador de Vapor Tibio Vicks
Use and Care Manual / Guide d'utilisation
Manual de Uso y Cuidado
IMPORTANT! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT! LISEZ ET GARDEZ
CES INSTRUCTIONS
¡IMPORTANTE! LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Easy to fill and clean tank.

Réservoir facile à
remplir et à nettoyer
Tanque fácil de llenar y limpiar.
If you have any questions about the operation of your
Vicks Vaporizer, call our toll-free Consumer Service line
at 800 477-0457
Pour toute question relative au fonctionnement de votre
vaporisateur Vicks
, appelez sans frais notre Service à la clientèle au 1-800 477-0457
MD
Si tiene alguna pregunta sobre la operación de su Vaporizador Vicks
teléfono de Servicio al Consumidor (lada gratuita en EUA) al 800 477-0457
Important Information! / Renseignements importants! / ¡Información Importante!
If vaporizer does not produce steam after 10 minutes add 1 to 2 pinches (1/8 tsp) of salt. Wait an additional 10
minutes. If vaporizer is still not generating steam add another pinch or two of salt as needed (up to 1/2 tsp).
Si le vaporisateur ne génère pas de vapeur au bout de 10 minutes, ajoutez 1 ou 2 pincées (1/8 cuill. à thé) de sel. Attendez 10
minutes et s'il ne se produit toujours pas de vapeur, ajoutez au besoin 1 ou 2 autres pincées de sel (1/2 cuill. à thé au plus).
Si el vaporizador no produce vapor después de 10 minutos agregue de 1 a 2 pizcas (1/8 cdita.) de sal. Espere otros diez
minutos, si el vaporizador aún no genera vapor agregue otra pizca o dos de sal según sea necesario (hasta 1/2 cdita.).
Note: Please do not add salt to your vaporizer each time you operate the product. Salt will build up
over time and you may not need to repeat the process.
Remarque: N'ajoutez pas de sel à chaque fois que vous employez le vaporisateur. Le sel
s'accumulera avec le temps et il pourrait être inutile que vous répétiez l'opération.
Nota: Por favor no agregue sal a su vaporizador cada vez que opere este producto. La sal se
acumulará con el tiempo y no necesitará repetir el proceso.
MD
®
Model / Modèle
Modelo de las series
V150SGN Series / série
®
, llame a nuestro

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V150SGN Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vicks V150SGN Series

  • Page 1 ® under license from The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202. Manual de Uso y Cuidado VICKS, the shield design, the steam design, and other related trademarks are owned by The Procter & Gamble Company. Protected by VapoPads is a registered trademark owned by Kaz Inc., US Patent No.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    10. Carefully Read Instructions before adding any medications (e.g., do In “soft water” areas, salt may be needed in the water to not add Kaz Inhalant or Vicks VapoSteam directly into the vaporizer ® generate steam. In “hard water” areas, the vaporizer will or medicine cup area without first reading the directions in the owners operate without the addition of salt.
  • Page 3 Cable de Corriente Inhalant VapoSteam ® (located directly below nightlight and in front of the steam outlet). Vicks VapoSteam can also be added directly ® in the water container (see Vaposteam package directions before using).
  • Page 4: Special Notes

    Rinse the container in the scent pad slots. thoroughly, drain and wipe with a dry, clean cloth. 6. NOTE: All medicinal ingredients of Kaz Inhalant (or Vicks VapoSteam ® ® PLUG IN. Plug the power cord into 110-120 Volts AC outlet in good bought in Canada) are released in use, leaving only the mineral oil condition fused for at least 15 Amps.
  • Page 5: Care And Cleaning

    Rinse steam unit as described in gone. “Weekly Maintenance” section of Care and Cleaning Instructions. Refill with fresh water but DO NOT ADD SALT. If using Vicks VapoSteam , make sure any residue is ® cleaned off steam unit using a mild detergent.
  • Page 6: Year Limited Warranty

    DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES: Please be sure to specify model number. ELECTRICAL RATINGS The Vicks V150SGN Series models are rated at 120V, 60 Hz. IMPORTANT! NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER Pour utiliser le vaporisateur avec la plus grande efficacité...
  • Page 7 3. Ne placez pas le vaporisateur directement sur des meubles en bois ou Emploi du vaporisateur à vapeur tiède Vicks sur des surfaces que l’eau pourrait abîmer. Protégez-les en posant le vaporisateur sur une surface étanche et non métallique. Instructions 4.
  • Page 8: Remarques Spéciales

    Le sel s’accumulant, il pourrait être inutile que vous répétiez de rechange. N’utilisez que les VapoPads l’opération. Avant d’ajouter du sel faites fonctionner le vaporisateur tel Vicks VSP-19, VVP-6 ou VBR-5 aux États-Unis et que décrit aux étapes 1 à 4. S’il ne se produit toujours pas de vapeur le VSP-19-CAN au Canada.
  • Page 9: Soins Et Entretien

    Enlevez le générateur de vapeur après avoir laissé égoutter son eau Si vous avez utilisé du VapoSteam Vicks, éliminez ses chaude; videz et rincez le réservoir. Rincez le générateur tel que précisé sous résidus laissés sur le générateur de vapeur à l’aide d’un «Entretien hebdomadaire», sous la rubrique intitulée «Soins et entretien».
  • Page 10: Garantie Limitée De 3 Ans

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES D. Envoyez le produit défectueux à Kaz USA, Inc. et joignez-y une brève La série V150SGN Vicks a ces caractéristiques assignées: 120 volts, 60 Hz. description de la défectuosité. Veuillez inclure la preuve d’achat et un chèque ou mandat de 10 $US ou 15,50 $CAN pour les frais de manutention, REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMENCEZ PAR COMMUNIQUER AVEC LE...
  • Page 11: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Lea Cuidadosamente las Instrucciones antes de agregar cualquier al agua para generar vapor. En zonas con “agua dura”, medicamento (p.ej., no agregue Inhalante Kaz o VapoSteam Vicks ® el vaporizador operará sin tener que agregar sal. directamente en el vaporizador o en el área del dosificador de medicina sin primero leer el manual de usuario y la caja/botella del Inhalante).
  • Page 12 Uso del Vaporizador de Vapor Tibio Vicks VAPOPADS: 1) Abra la bolsa de la almohadilla aromática en la marca de corte para sacar Instrucciones la almohadilla. No toque directamente la almohadilla. Si toca la almohadilla, asegúrese de lavar sus manos a conciencia.
  • Page 13: Notas Especiales

    El contenedor se limpia facilmente con agua y jabón. Enjuague a fondo y seque el contenedor después de lavarlo. Si utiliza VapoSteam Vicks, asegúrese de limpiar ® todo residuo de la unidad vaporizadora utilizando un Ventilación...
  • Page 14 B. El vaporizador opera muy rápido, funde el fusible: CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA Los modelos de las Series Vicks V150SGN están clasificados en 120V~, 60 Hz. Ebullición excesiva, luces parpadeantes, fusible fundido o mucho vapor en las Ventilaciones de Seguridad generalmente indican una de las siguientes causas…...
  • Page 15: Garantía Limitada De 3 Años

    GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Antes de intentar usar este producto, usted debería leer todas las instrucciones. A. Esta garantía limitada de 3 años se aplica a la reparación o al reemplazo del producto en el cual se compruebe que existen defectos de material o de mano de obra.

Table of Contents