Page 2
1. Versorgung der Beleuchtung über Schleifer. 1. Supplying power to the lighting by means of pickup shoes. Bitte beachten : Please note : ● Wagenreihenfolge unbedingt beachten. ● The order of the cars in the train must be main- tained. ●...
Page 3
1. Alimentation de l’éclairage via le frotteur. 1. Voeding van de verlichting via het sleep- contact. Veuillez noter les points suivants : Let op : ● Respecter impérativement l’ordre de priorité ● Rijtuigen uitsluitend in de aangegeven volgorde des voitures. koppelen.
Page 4
2. Versorgung der Beleuchtung über strom- 2. Supplying power to the lighting by means führende Kupplung der Lok (zum Beispiel of the current-conducting coupler on the 34972/37972). locomotive (example: 34972/37972). Bitte beachten : Please note : ● Schleifer am Gepäckwagen muss entfernt werden. ●...
Page 5
2. Alimentation de l’éclairage via l’attelage 2. Voeding van de verlichting via de stroomvoe- conducteur de courant de la locomotive rende koppeling van de loc (bijv. 34972/37972). (par exemple, 34972/37972). Veuillez noter les points suivants : Let op : ● Enlever le frotteur situé...
Page 6
Schleifer entfernen Hinweis : Anschlußkabel ist angelötet. Removing the pickup shoe Important : The power wire is soldered to the pickup shoe. Enlever le frotteur Remarque : Le câble de connexion est soudé. Sleepcontact verwijderen Opmerking : Aansluitdraad is vastgesoldeerd.
Page 8
Gebr. Märklin & Cie. GmbH 60 5602 03 01 be Postfach 8 60 Printed in Germany D-73008 Göppingen Imprimé en Allemagne www.maerklin.de Änderungen vorbehalten...
Need help?
Do you have a question about the Oldtimer-Personenzug and is the answer not in the manual?
Questions and answers