Download Print this page

Citizen CX-185III Instruction Manual

Printing

Advertisement

Quick Links

CX-185III
Printing Calculator
Machine à Calculer Imprimante
Druckrechner
Calculadora Impresora
Calcolatore con Stampante Incorporata
Instruction Manual
Calculadora com Impressora
Manual de Instrucciones
Kalkulator z drukark
Manual de Instrução
Anweisungshandbuch
Mode d'emploi
Kalkulator med printer
Rekenmachine met printer
Instruzioni d'uso
Kalkulator Cetak
Instrukcja obs ugi
!"#
Brugsvejledning
µ µ
µ
Gebruiksaanwijzing
Petunjuk Penggunaan
!"

Advertisement

loading

Summary of Contents for Citizen CX-185III

  • Page 1 CX-185III Printing Calculator Machine à Calculer Imprimante Druckrechner Calculadora Impresora Calcolatore con Stampante Incorporata Instruction Manual Calculadora com Impressora Manual de Instrucciones Kalkulator z drukark Manual de Instrução Anweisungshandbuch Mode d’emploi Kalkulator med printer Rekenmachine met printer Instruzioni d’uso Kalkulator Cetak Instrukcja obs ugi !"#...
  • Page 2 ....Clear entry key KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION When this key is pressed after an entry of a number. Clear entry number. In other situation, clear display and all registered calcula- tions except memory ....Percent key Performs percent calculations....
  • Page 3 ....Memory Plus key ..Decimal select switch Adds an amount to memory. If there is a live calculation A ....Add mode pending, the Memory plus key will complete the calculation F ....Full-floating and accumulate the result to Memory. 0,2,4,6 ...
  • Page 4 ....Touche défilement à droite des chiffres DESCRIPTION DES TOUCHES ET COMMUTATEURS Cette touche permet, avant d’appuyer sur une touche de fonction, d’afficher chiffre par chiffre un nombre composé....Touche d’effacement Cette touche, actionnée après la saisie d’un nombre, permet de l’effacer.
  • Page 5 ....Touche d’avance de papier ..Sélecteur de virgule des décimales A....Mode Ajout ....Mémoire plus F....Virgule flottante Cette touche sert à additionner un montant dans la mémoire 0,2,4,6...Virgule fixe plus. Dans le cas d’un calcul en cours la couche mémoire clôturera l’opération et l’accumulera dans le résultat de la ...
  • Page 6 ....Taste 'Eingabe löschen' BESCHREIBUNG DER TASTEN UND SCHALTER Wird diese Taste im Anschluss an die Eingabe einer Zahl gedrückt, wird die eingegebene Zahl gelöscht. In allen anderen Fällen werden die Anzeige und alle aufgezeichneten Berechnungen gelöscht. Der Inhalt des Speichers wird nicht gelöscht.
  • Page 7 ....Speicher-Plus ..Dezimalpunkt-Wahlschalter Addiert einen Wert zum Speicher. Wenn eine Rechnung A....Additions-Modus vorhanden ist, dann wird diese Rechnung vervollständigt und F....Gleitpunkt-Modus das Resultat wird zum Speicher addiert. 0,2,4,6....Fixpunkt-Modus ....Speicher-Minus ..Rundungs-Wahlschalter Subtrahiert einen Wert zum Speicher. Wenn eine Rechnung 5/4....Runden vorhanden ist, dann wird diese Rechnung vervollständigt und Y.....Abrunden...
  • Page 8 DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y DE LOS ....Tecla de borrado de entrada SELECTORES Cuando se pulsa esta tecla tras introducir un número, este número se borrará. En otras situaciones, borra los cálculos de la pantalla y todos los cálculos registrados excepto los de la memoria ....
  • Page 9 ....Memoria de suma ..Selector decimal Suma una cantidad a la memoria. Si existe una operación A....Modo de adición pendiente, la tecla de memoria de suma completará la F....Enteramente fluctuante operación y acumulará el resultado a la memoria. 0,2,4,6..Punto decimal fijo ....
  • Page 10 ....Tasto Clear Entry (Cancella inserimento) DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI Premendo questo tasto dopo l'inserimento di un numero, il numero inserito viene cancellato. In altre situazioni, verrà cancellato sia quanto è visualizzato sul display, sia tutti i calcoli registrati, tranne la memoria....
  • Page 11 ....Tasto "Memory Plus" ..Interruttore di selezione decimale Aggiunge una somma alla memoria. Se c'è un calcolo in A....Modulo "Add" sospeso, questo tasto completerà l'operazione e aggiungerà F....Variabile il risultato alla memoria. 0, 2, 4, 6..Punto decimale fisso....Tasto "Memory Minus"...
  • Page 12 ..........................................
  • Page 13 ....................PRINT ............(LOCAL) ....(FOREIGN) ..(COST, SELL, MARGIN) ....
  • Page 14 ....Tecla de deslocamento de dígito DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS BOTÕES Esta tecla é utilizada para deslocar o número apresentado por dígito antes de se pressionar uma tecla de função....Tecla para eliminar entrada Quando esta tecla é premida apos a introdução de um número, o mesmo é...
  • Page 15 ....Tecla do subtotal da memória ....Tecla de percentagem delta Esta tecla é utilizada para apresentar e imprimir o conteúdo Esta tecla é utilizada para comparar automaticamente dois da memória independente. valores e a seguir calcular e imprimir a alteração da percentagem.
  • Page 16 ....FUNKCJE PRZYCISKÓW I PRZE CZNIKÓW Klawisz usuwania wprowadzonej warto ci Klawisz ten s u y do usuwania wprowadzonej liczby. W innych przypadkach, powoduje usuni cie zawarto ci ekranu i wszystkich zapisanych oblicze oprócz zawarto ci pami ci ....Procent Wykonuje obliczenia procentowe.
  • Page 17 ....Przesuni cie papieru ..Prze cznik formatu u amków dziesi tnych A ....Tryb addytywny ....Dodawanie do pami ci F ....U amki dziesi tne o maksymalnej dok adno ci Dodaje liczb do pami ci. Automatycznie wykonuje 0,2,4,6 ..U amki dziesi tne w zaokr gleniu do sta ej ewentualne obliczenie oczekuj ce i dodaje jego wynik do liczby miejsc po przecinku pami ci.
  • Page 18 ................................................
  • Page 19 ..................0 , 2 , 4 , 6 ................................... PRINT " " # PRINT ........... ‫، ا ق‬ ‫، ا‬ ‫ا‬ ‫م‬ ....
  • Page 20 ....Ryd-tast BESKRIVELSE AF TASTER OG SKIFTEKNAPPER Tryk på denne tast for at fjerne et angivent tal. I andre situationer, ryd skarmen og alle registrerede beregninger bortset fra hukommelsen....Procenttaste Udfører procentberegninger....Subtotaltaste Anvendes til at vise og udskrive totalhukommelsen....
  • Page 21 ....Hukommelse plus-taste ..Decimaltypeomskifter Adderer et tal til hukommelsen. Hvis man er midt i en A ....Additionsmåde udregning, afslutter Hukommelse plus-tasten udregningen og F ....Fuldt flydende akkumulerer resultatet i Hukommelse. 0,2,4,6 ... Fast komma....Hukommelse minus-taste ..
  • Page 22 ....Toets om invoer te wissen BESCHRIJVING TOETSEN EN SCHAKELAARS Drukt u na invoer van een getal op deze toets, dan wordt de invoer verwijderd. In andere situaties worden het beeld en alle geregistreerde berekeningen gewist, behalve het geheugen....Percentagetoets Voert percentageberekeningen uit.
  • Page 23 ....Toets Papierdoorvoer ..Schakelaar Decimale Selectie A ....Optelmodus ....Geheugen Plus toets F ....Drijvend decimaalteken Telt een waarde op bij het geheugen. Indien er een berekening 0,2,4,6 ...Vast decimaalteken. lopende is zal de Geheugen Plus toets de berekening ...
  • Page 24 ....Tombol penghapus masukan PENJELASAN TENTANG TOMBOL Menekan tombol ini setelah masukan angka akan menghapus masukan angka tersebut. Pada kondisi lainnya, akan menghapus tampilan dan semua perhitungan yang sudah dicatat kecuali memori....Tombol Persen Untuk perhitungan persen....Tombol Subtotal Untuk menampilkan dan mencetak isi seluruh memori perhitungan.
  • Page 25 ....Tombol Pemasuk Kertas ..Tombol Pilih desimal A ....Modus Menambah ....Tombol Plus Memori F ....Fluktuasi penuh Untuk memasukkan jumlah angka ke memori. Jika terdapat 0,2,4,6 ... Titik desimal tetap. penundaan angka, maka tombol ini akan menyelesaikan ...
  • Page 26 !"#$%& !"#$%&'()*+ ,"# !"#$%&'()*+,-(./0"1234,5 !"#$ !" !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*+,-./01 !"#!$%&'()*+, -.(/012345 !"#$%&'()*+,-./0 !" !"#$% !"#$%&'()*+,-./#01+23456 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&' !"#$% !"#$ !"#$%&'()*+,-./0 !"#$ !"#$% !"# !"#$%&'()'* !"#$ !"#$%&' !"#$%&'( ) !"#*%&+,) !- !"# !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,!&'()-./01 !" !"#$%&!" !"# !"#$%&'()*+,%-./0123(456 !"#$% ( CS )
  • Page 27 !"# !"#$ !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-./01234&' !"#$% !"#$%& 0,2,4,6 !"#$ !"#$%&'(")*!+) !" !" !"#$%&'(")*!+) !"# !" !"#$%& !"#$%&# !"#$%&'()*+,-./0'1 !"#$%&'()*+,- GT !"#$ %&'()*+,-./+,012345 !"# !"#$%&'() !" !" PRINT !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./012345678 !"#$%&'() !"#!$%&'( !" !" !"#$%&'()*+,-./01234" !" !"# !"#$%&'()*+,- !"#!$%&'( !"# !"#$% !"#$%&'() ( CS )
  • Page 28 ....µ µ µ ....µ µ µ µ µ µ µ µ µ ....µ ....µ µ µ µ µ ....µ µ µ µ ...." " µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 29 ......A ...……..…..µ µ F ....…..... µ µ . µ 0,2,4,6 ..…..µ , µ µ ..µ µ µ µ . 5/4 ........µ µ ..... µ µ . µ ..... µ , µ µ µ...
  • Page 30 CX-185III Printing Calculator CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCUL RECHENBEISPIELE EJEMPLO DE CÁLCULOS ESEMPI DI CALCOLO EXEMPLOS DE CÁLCULOS PRZYK ADY OBLICZE UDREGNINGSEKSEMPLER BEREKENINGSVOORBEELDEN CONTOH PERHITUNGAN...
  • Page 31 Entry Function key Display Paper print-out 1. Addition and subtraction Introduction Touche de fonction Affichage Impression Addition et soustraction Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Addition und subtraktion Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Adición y sustracción Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Addizione e sottrazione...
  • Page 32 Entry Function key Display Paper print-out 2. Multiplication Introduction Touche de fonction Affichage Impression Multiplication Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Multiplikation Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Multiplicación Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Moltiplicazione Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane...
  • Page 33 Entry Function key Display Paper print-out 3. Division Introduction Touche de fonction Affichage Impression Division Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Division Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel División Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Divisione Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane...
  • Page 34 Entry Function key Display Paper print-out 4. Repeat add and mixed calculation Introduction Touche de fonction Affichage Impression Répétition d’additions et calculs mixtes Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Wiederholte addition und gemischte rechnungen Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Repetición de adición y cálcúlo mixto Registrazione Tasto di funzione...
  • Page 35 5. Constant multiplication Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Multiplication avec constante Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Konstanten multiplikation Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Multiplicación de constante Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Moltiplicazione con constante Entrada...
  • Page 36 6. Constant division Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Division avec constante Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Konstanten division Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel División de constante Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Divisione con costante Entrada...
  • Page 37 7. Reciprocal calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul réciproque Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Reziprok, berechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo reciproco Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo reciproco Entrada Tecla de função Mostrador...
  • Page 38 8. Percentage calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul de pourcentage Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Prozentrechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de porcentaje Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo di percentuale Entrada Tecla de função Mostrador...
  • Page 39 9. Discount and add-on calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul avec réduction et supplément Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Abschlags-und Aufschlagsrechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de descuento y aumento Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione...
  • Page 40 b) 456.00 × ( 1 + )= 492.48 Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Entrada Tecla de função Mostrador Tela...
  • Page 41 10.Memory calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul avec mémoire Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Speicherberechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de memoria Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo di memoria Entrada Tecla de função Mostrador...
  • Page 42 11.Clear entry Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Annulation d’une introduction Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Eingabe löschen Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Anulación de entrada Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Anullamento Entrada Tecla de função Mostrador...
  • Page 43 12.Overflow and error Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Dépassement de capacité et erreur Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Überlaut und Fehler Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Desbordamiento y error Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Sovraccarico ed errore...
  • Page 44 b) 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = fehler 1 ÷ 0 = error 1 ÷ 0 = errore 1 ÷ 0 = 1 ÷ 0 = erro 1 ÷ 0 = = b d = 0 ÷...
  • Page 45 13.Non print calculation Calcul sans impression Berechnung ohne Druck Calculo senza stampa Radice Quadrata Cálculo sem impressão . Obliczenia bez wydruku Kalkulering uden udskrift Niet-afdruk berekening Perhitungan tidak untuk dicetak !" µ Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe...
  • Page 46 ....Pembulatan ke bawah ......0,33 14.Rounding calculation !" ............0.33 Calcul avec arondissement ......0.33 Rundung 1 ÷ 3 = 0.333 ....Cálculo de redondeado Round up ..........0.34 ....Arrondissement au chiffre supérieur ... 0.34 Calcolo arrotondato ....
  • Page 47 ....Pembulatan ke bawah ......0,66 Entry Function key Display Paper print-out !" ............0.66 Introduction Touche de fonction Affichage Impression ........0.66 Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel 2 ÷ 3 = 0.666 ....
  • Page 48 15.Multiplication and division with accumulation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calculs mixtes Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Mischrechnungen Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Calculos mixtos Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo misto Entrada Tecla de função Mostrador...
  • Page 49 16.Repeitive calculation with reference to date Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calculs repetities avesinscripition dela date Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Datum druck und wiederholte addition gleicher werte Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Calculo repetido confechadereferencia Registrazione Tasto di funzione...
  • Page 50 17.Automatic tax vat calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul automatique de taxe Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Automatischemst berechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Calculo de taxo vat automatico Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta...
  • Page 51 18.Currency exchange calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul du taux de change Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Währungsrechner Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de conversión de moneda Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo del cambio della valuta...
  • Page 52 19. Cost/Sell/Margin calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul Cost/Sell/Margin Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Cost/Sell/Margin-Berechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de margen/venta/coste (Cost/Sell/Margin) Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo di Cost/Sell/Margin (Costo/Vendita/Margine) (Cost/Sell/Margin) Entrada...
  • Page 53 20.Difference in percentage calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul decraten pourcentageet waleur absolue delta Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Prozentualer vergleich Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de diferencia porcentual Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione...
  • Page 54: Features And Specifications

    FEATURES AND SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS Système d’impression : Printing system: Suppression des zéros et capacité de 12 chiffres. Espacement simple après impression de la réponse. Ponctuation 12-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. avec virgule. Sélection de l’emplacement de la virgule des décimales Selective method of determination of decimal point placement.
  • Page 55: Merkmale Und Technische Daten

    MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN PARTICULARIDADES Y CARACTERISTICAS 1. Drucksystem: Sistema de impresión Capacidad de supresión de cero de 12 dígitos. Imprime sólo un espacio después de la respuesta. Método selectivo Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck des Ergebnisses. Wählbare Methode zur Bestimmung der Dezimalpunktplatzierung.
  • Page 56 DATI E CARATTERISTICHE Sistema di stampa: Capacità 12 cifre con soppressione dello zero. Aggiunta di una spaziatura dopo la stampa del risultato. Metodo selettivo di determinazione del posizionamento del punto decimale. 1) Posizioni decimali fisse (0, 2, 4, 6) 2) Sistema decimale variabile (F) 3) Posizionamento del modulo di addizione “Add”...
  • Page 57: Características E Especificações

    FUNKCJE I PARAMETRY TECHNICZNE CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES Sistema de impressão: 1. Drukowanie: 12 cyfr z opuszczaniem zer. Przesuwanie ta my o jedn lini po wydrukowaniu odpowiedzi. Mo liwo wyboru Capacidade para 12 dígitos com supressão de zeros. Espaçamento único após a impressão da resposta. Método liczby miejsc po przecinku w u amkach dziesi tnych.
  • Page 58 EGENSKABER OG SPECIFIKATIONER Printersystem: 12 ciffers kapacitet med nulundertrykkelse. Enkelt linjeafstand når svaret skrives ud. Selektiv metode til afgørelse af decimalens placering. Faste decimalplaceringer (0, 2, 4, 6) Fuldt flydende decimalsystem (F) Adder-tilstandsplacering (A) Funktioner: Addition, subtraktion, multiplikation og division. Gentag addition og subtraktion, sammenkæd multiplikation og division, konstantmultiplikation og division, blandet kalkulation, reciprok kalkulation, hukommelseskalkulation, procentberegning, automatisk gentagelse af kalkulation, tillæg/rabatberegning, non-adder og dato, udskrift af subtotal, skift fortegn, afrunding (5/4).
  • Page 59 EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES FITUR DAN SPESIFIKASI Afdruksysteem: Sistem Cetakan: Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatiëring nadat resultaat afgedrukt is. Selectieve methode Menyembunyikan nol sebanyak 12 digit. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif untuk menentukan voor het beslissen van decimaal punt plaatsing. penempatan titik desimal.
  • Page 60 !"#$ µ !"#$%&'()*+,-. µ µ µ !"#$%&'() µ µ !"!#$ 0 (0, 2, 4, 6) !"#$% F µ Adding !"#$%&' ' "#$( (!"#$)* !"#$+,"#$-./0"#$1234"#$56 µ µ µ !"#$% !&'() ! Non-Add !"#$!%&'()*+,-./0123 µ µ , µ µ , µ , µ...
  • Page 61 WYMIANA WK ADU Z TUSZEM REPLACING THE INK ROLLER 1) Wy czy zasilanie i zdj pokryw drukarki (Rysunek 1) 1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1) 2) Chwyci pokryw wk adu z tuszem. Wyj zu yty wk ad z tuszem (Rysunek 2) 2) Hold the cover of ink roller.
  • Page 62 CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA µ µµ µ 1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5) µµ µ µ • Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6) µ 2) 2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe essere messo come mostrato. µ...
  • Page 63 DE PAPIERROL VERVANGEN CAUTION ! ! ! ! ! 1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5) RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. • Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6) DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION.
  • Page 64 CBM Bldg. 5F., 5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan Tel: (+81-3)5345-7430 Fax: (+81-3)5345-7431 Web site: http://www.jcbm.co.jp E-mail: info-con@jcbm.co.jp CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH CO., LTD. Tokyo Japan. Design and specification are subject to change without notice. Printed in China...