Makrlin 29245 Instruction Manual

Br 24
Table of Contents
  • French

    • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Information Importante
    • Fonctionnement
    • Accessoires Complémentaires
    • Entretien Et Maintien
    • Pièces de Rechange
  • Spanish

    • Aviso de Seguridad
    • Notas Importantes
    • Funciones
    • Accesorios Complementarios
    • El Mantenimiento
    • Recambios
  • Italian

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Avvertenze Importanti
    • Funzioni
    • Accessori Complementari
    • Manutenzione Ed Assistere
    • Pezzi DI Ricambio

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual

Notice d'utilisation
Instrucciones
Istruzioni di impiego
CAUTION! - ELECTRIC TOY
Not recommended for children under 8 years of age. As
with all electric products, precautions should be obser-
ved during handling and use to prevent electric shock.
Modell BR 24
F
USA
29245

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makrlin 29245

  • Page 1: Instruction Manual

    Notice d’utilisation Instrucciones Istruzioni di impiego CAUTION! - ELECTRIC TOY Not recommended for children under 8 years of age. As with all electric products, precautions should be obser- ved during handling and use to prevent electric shock. Modell BR 24 29245...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents: Page 1. Safety Notes 2. Important Notes 3. Functions 4. Complementary accessories 5. Service and maintenance 6. Spare Parts Page Sommaire : 1. Remarques importantes sur la sécurité 2. Information importante 3. Fonctionnement 4. Accessoires complémentaires 5. Entretien et maintien 6.
  • Page 3: Safety Notes

    1. Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC transformer, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units that are designed for your local power system. •...
  • Page 4: Complementary Accessories

    4. Complementary accessories 72270 Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid. • There should not be any air bubbles in the smoke generator. • The connecting wire on the underside of the smoke generator must have a clean contact with the connection field in the locomotive’s frame.
  • Page 5: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    1. Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs correspondant à la tension du secteur local. •...
  • Page 6: Accessoires Complémentaires

    4. Accessoires complémentaires 72270 Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. •...
  • Page 7: Aviso De Seguridad

    1. Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin corriente alterna – Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas que sean de la tensión de red local. •...
  • Page 8: Accesorios Complementarios

    4. Accesorios complementarios 72270 Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido fumígeno. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en el cartucho. • El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen contacto con el resorte que está en el bastidor de la locomotora.
  • Page 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (trasformatore Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ che corrispondono alla vostra tensione di rete locale. •...
  • Page 10: Accessori Complementari

    4. Accessori complementari 72270 Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumogeno • L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempito solamente a metà di olio vaporizzabile. • Nell’apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d’aria. • Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore dell’apparato fumogeno deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva.
  • Page 11: Service And Maintenance

    Trix 66626...
  • Page 15 1 Smoke deflectors E190 776 2 Smoke box door E129 375 3 Clear plastic parts E135 875 4 Screw E129 362 5 Screw E164 473 6 Running boards frame E135 877 7 Headlight circuit board E135 868 8 Buffer E129 413 9 Motor E190 778 10 Coupling draw bar and springs...
  • Page 16 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Table of Contents