Mitsubishi Electric MSZ-GF60VE Operating Instructions Manual page 51

Split-type air conditioners
Hide thumbs Also See for MSZ-GF60VE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
C
UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO
SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO
1
Ajuste a la máxima temperatura en el modo manual de
REFRIGERACIÓN, y déjelo en funcionamiento durante
3 a 4 horas.
Página 4
• Esto hace que se seque el interior de la unidad.
• La humedad en el acondicionador de aire contribuye al crecimiento de
hongos, como el moho.
2
Pulse
para que se detenga.
3
Desconecte el disyuntor o desconecte el enchufe de la
alimentación.
4
Quite todas las pilas del controlador remoto.
Al volver a usar el acondicionador de aire:
1
Limpie el fi ltro de aire.
2
Compruebe que no estén bloqueadas las entradas y
salidas de aire de las unidades interior/exterior.
3
Compruebe que el cable de tierra esté conectado correctamente.
4
Consulte la sección "PREPARACIÓN ANTES DE LA
PUESTA EN MARCHA" y siga las instrucciones.
E
SPECIFICACIONES
Nombre del equipo
Modelo
Interior
Exterior
Función
Alimentación
Capacidad
Entrada
Interior
Peso
Exterior
Capacidad de depósito de refrigerante (R410A)
Interior
Código IP
Exterior
LP ps
Exceso de presión de
funcionamiento permisible
HP ps
Interior (Muy Alto/Alto/
Medio/Bajo/Silencioso)
Nivel de ruido
Exterior
Intervalo garantizado de funcionamiento
Interior
Margen
32°C DB
superior
23°C WB
Refrige-
ración
Margen
21°C DB
inferior
15°C WB
Margen
27°C DB
superior
Cale-
facción
Margen
20°C DB
inferior
DB : Temperatura seca
WB : Temperatura húmeda
Página 8
Página 3
MSZ-GF60VE
MSZ-GF60VE
MUZ-GF60VE
Refrigeración
kW
6,10
kW
1,79
kg
kg
50
kg
1,55
MPa
MPa
dB(A)
49/45/41/37/29
dB(A)
55
Exterior
46°C DB
-10°C DB
24°C DB
18°C WB
-15°C DB
-16°C WB
L
UGAR DE INSTALACIÓN Y
TRABAJO ELÉCTRICO
Lugar de instalación
Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares.
• Donde haya demasiado aceite para maquinaria.
• En ambientes salobres, como las zonas costeras.
• Donde haya gas sulfúrico, como en zonas de baños termales.
• Donde se haya derramado aceite o haya mucho humo aceitoso en el ambiente.
(como en áreas donde se cocina o en fábricas, ya que las partes de plástico
podrían alterarse o dañarse en estos lugares).
• Donde existe equipo inalámbrico o de alta frecuencia.
• Donde el aire de la salida de aire de la unidad exterior esté bloqueado.
• Donde el sonido del funcionamiento o el del aire de la unidad exterior no
moleste a los vecinos.
Para evitar los efectos
de una lámpara fl uores-
cente, manténgase lo
más alejado posible.
1 m o
más
1 m o
más
Teléfono
inalám-
brico o
portátil
Radio
Instalación eléctrica
• Procure que el acondicionador de aire disponga de un circuito de alimenta-
ción exclusivo.
• Procure que la capacidad del disyuntor sea la adecuada.
Si tiene alguna pregunta, consulte a su distribuidor.
MSZ-GF71VE
MSZ-GF71VE
MUZ-GF71VE
Calefacción
Refrigeración
~ /N, 230 V, 50 Hz
6,80
7,10
1,81
2,13
16
53
1,9
IP 20
IP 24
1,64
4,15
49/45/41/37/30
55
55
Nota:
Condiciones nominales
Refrigeración — Interior:
Calefacción —
La unidad exterior debe instalarse por lo menos a 3 m
de las antenas para equipos de televisión, radio, etc. En
zonas de mala recepción, si el funcionamiento del acon-
dicionador de aire interfi ere en la recepción de emisoras
de radio o de televisión, aumente la separación entre la
unidad exterior y la antena del aparatoafectado.
Lámpara fl uorescente
de tipo inversor
Sitio seco y
bien ventilado
Mantenga un
espacio sufi ciente
para evitar
distorsiones
100 mm o
en imágenes o
sonido.
más
500 mm o
Televisión
más
3 m o
más
Calefacción
8,10
2,23
55
27°C DB, 19°C WB
Exterior:
35°C DB
Interior:
20°C DB
Exterior:
7°C DB, 6°C WB
wall, etc.
Sp-10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Msz-gf71ve

Table of Contents