Tivoli Audio Albergo Quick Start Manual

Tivoli Audio Albergo Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Albergo:
Table of Contents
  • Bluetooth Brug
  • Bluetooth Betrieb
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Funcionamiento del Bluetooth
  • Instrucciones de Seguridad
  • Utilisation de Bluetooth
  • Précautions D'emploi
  • Operazioni Bluetooth
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Bluetooth Gebruiken
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Bluetooth Drift
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Bluetooth-Toiminnon Käyttö
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AM/FM CLOCK RADIO

QUICK START GUIDE

English
Download the latest, complete multi-
language owner's manual at:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf
Dansk
Download den seneste komplette fler-
sprogede brugervejledning på:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf
Deutsch
Laden Sie sich bitte unter Die detaillierte
Bedienungsanleitung herunter:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf.
Español
Descargue el último manual completo del
propietario en varios idiomas en:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf
Français
Veuillez télécharger le nouveau multi-langues
manuel de l'utilisateur à:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf
Italiano
Per ottenere la versione più aggiornata del
manuale utente vai su:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf
Nederlands
Download de complete en meest recente
multi-language handleiding op:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf
Norsk
Last ned komplett multi språklig manual på:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf
Suomi
Lataa viimeisin täydellinen monikielinen käyt-
täjän opas osoitteesta:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf
Svenska
Ladda ner den senaste, fullständiga,
flerspråkiga användarhandboken från:
http://tivoliaudio.com/amanual.pdf

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Albergo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tivoli Audio Albergo

  • Page 1: Quick Start Guide

    AM/FM CLOCK RADIO ™ QUICK START GUIDE English Download the latest, complete multi- language owner’s manual at: http://tivoliaudio.com/amanual.pdf Dansk Download den seneste komplette fler- sprogede brugervejledning på: http://tivoliaudio.com/amanual.pdf Deutsch Laden Sie sich bitte unter Die detaillierte Bedienungsanleitung herunter: http://tivoliaudio.com/amanual.pdf. Español Descargue el último manual completo del propietario en varios idiomas en: http://tivoliaudio.com/amanual.pdf...
  • Page 3 Power button the remote or briefly press down on the control wheel on top of the Albergo. Briefly press the top wheel again to turn the Albergo off. 3. To adjust the volume, rotate the top wheel or use the Volume buttons on the remote.
  • Page 4: Bluetooth Operation

    PIN, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth” will change from “Not Paired” to “Connected”. 7. You will hear a ring tone from the Albergo and you can begin playing your music files wire- lessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to pair your iPhone/ iPod/iPad again.
  • Page 5 NOTE: • The Albergo will remember pairing information for up to 8 devices. Additional de- vices can be paired, but the least-recently used device will be replaced by the newly paired device. • If the audio drops out or stops during playback, move your device closer to the Al- bergo, or check to be sure another wireless device is not interfering with the signal.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. CAUTION – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Warning: Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD.
  • Page 7 17. Operate this product only from the type of power source indicated on the rear panel. For products using an external power supply, use an exact replacement if lost or damaged. For products operating from battery power, refer to the user manual. 18.
  • Page 8 WARNING: THE ALBERGO EXTERNAL ANTENNA IS NOT INTENDED TO BE DETACHED. This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown away with normal household waste. At the end of the product’s life, take it to a collection point designated for recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 9 Antennen er ikke beregnet til at kunne tages af. 2. Brug den medfølgende eksterne strømforsyn- ing til at sætte din Albergo ind i et stik og tryk på fjernbetjeningens Power knap eller tryk kort på kontrolhjulet ovenpå din Albergo. Tryk kort på hjulet ovenpå...
  • Page 10: Bluetooth Brug

    PIN nummer, indtaster du “0000”. “Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”. 7. Du vil høre en ringetone fra din Albergo, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din iPhone/iPod/iPad igen.
  • Page 11 • Hvis lyden forsvinder eller stopper mens der spilles, skal du flytte din anordning tæt- tere på din Albergo, eller tjek for at sikre at der ikke er en anden trådløs anordning som forstyrrer signalet.
  • Page 12 Vigtige Sikkerhedsinstrukser Læs disse instrukser. Gem disse instrukser. Lyt til alle advarsler. Følg alle instrukser. FORSIGTIG – Der er eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes forkert. Udskift kun et batteri med et andet af samme eller tilsvarende type. Advarsel: Undlad at udsætte batterier for stærk varme som f.eks. direkte sol, ild eller lignende. ADVARSEL: SLUG IKKE BATTERIET –...
  • Page 13 27. Canada overholder RSS210, ICES-003. 28. Den eksterne strømforsyning fungerer som afbryder og skal være let tilgængelig. ADVARSEL: DEN EKSTERNE ANTENNE PÅ ALBERGO BØR IKKE AFMONTERES. Dette produkt kan genbruges. Produkter med dette symbol må IKKE smides væk sammen med almindeligt husholdningsaffald. Når du vil smide produk- tet ud, bedes du tage det til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske anordninger.
  • Page 14 1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus und positionieren Sie sie für den besten Empfang. Die Antenne ist nicht dazu bestimmt, abgenommen zu werden. 2. Stecken Sie den Albergo mit dem mitgelieferten externen Netzteil ein und drücken Sie den Ein-/Aus- schalter auf der Fernbedienung oder drücken Sie kurz auf den Drehregler auf der Oberseite des Albergo.
  • Page 15: Bluetooth Betrieb

    Bluetooth-Gerät angeschlossen ist. Geräte können unterschiedlich koppeln. Unten ist eine allgemeine Anleitung. 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste auf der Vorderseite des Albergo oder ändern Sie die Quelle zu Bluetooth. Dies schaltet Bluetooth ein. Erhöhen Sie die Lautstärke zu Beginn um etwa ein Viertel.
  • Page 16 Gerät wird von dem neu gekoppelten Gerät ersetzt werden. • Wenn während der Wiedergabe die Audio ausfällt oder aufhört, bewegen Sie das Gerät näher an das Albergo, oder prüfen Sie, ob nicht andere drahtlose Geräte das Signal stören. • Beim Umschalten von Bluetooth auf AM oder FM, müssen Sie eventuell die Lautstärke des Radios anpassen.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    „ Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. ACHTUNG – Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird. Nur mit derselben Bat- terie oder einem gleichwertigen Typ ersetzen. WARNUNG: Batterien dürfen nicht starker Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
  • Page 18 15. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts. Wenn Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen / Gerät, um Ver- letzungen durch Umkippen zu vermeiden. 16.
  • Page 19 WARNUNG: DIE ANGEBRACHTE ALBERGO EXTERNE TELESKOP-ANTENNE SOLL NICHT GELÖST WERDEN. Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihnen, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Ents-...
  • Page 20 1. Extender totalmente la antena telescópica y colo- carla en la mejor posición para la recepción. La antena no se separa. 2. Enchufar el Albergo con la fuente de alimentación incluida y pulsar el botón de encendido en el control remoto o presionar ligeramente la rueda en la parte superior del Albergo.
  • Page 21: Funcionamiento Del Bluetooth

    Bluetooth . Los dispositivos se pueden emparejar de distintas formas. A continuación, le presentamos una guía general. 1. Pulse el botón Bluetooth del panel frontal del Albergo o cambie la fuente a Bluetooth. Esto encenderá el Bluetooth. Suba el volumen hasta cerca de ¼ para empezar.
  • Page 22 • Si el audio disminuye o se detiene durante la reproducción, acerque su dispositivo al Albergo, o asegúrese de que otro dispositivo inalámbrico no esté interfiriendo con la señal. • Al cambiar de Bluetooth a AM o FM, quizá necesite reajustar el nivel de volumen del Albergo.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Lea estas instrucciones. Conserve este manual. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. PRECAUCIÓN – Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo con una batería igual o equivalente. ADVERTENCIA: Las pilas no deben exponerse al calor excesivo como la luz del sol, el fuego, etc.
  • Page 24 17. Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel tra- sero. Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un recambio exacto si ésta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterías, diríjase al manual del usuario.
  • Page 25 ADVERTENCIA: EL ALBERGO EL QUE SE ADHIERA UNA ANTENA TELESCÓPICA EXTERNA NO DEBE SEPARARSE. Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este sím- bolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales. Cuando la vida de este producto llegue a su fin, llévelo hasta un punto de recogida espe- cífica de reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos.
  • Page 26 « Power » de la télécommande ou appuyer brièvement sur la molette de contrôle situé sur le dessus de l'Albergo. Appuyer à nou- veau brièvement sur la molette sur le dessus de l'Albergo pour l'éteindre. 3. Pour régler le volume, tourner la molette supérieure...
  • Page 27: Utilisation De Bluetooth

    Ci-dessous vous trouverez une déscription générale. 1. Appuyez sur le bouton « Bluetooth » situé sur la face de votre Albergo ou bien faites passer la source sur Bluetooth afin d’activer Bluetooth. Réglez le volume à ¼ au début.
  • Page 28 « next » de votre écran pour alterner l’écoute entre votre appareil et le Bluetooth. REMARQUE: • Le Albergo garde en mémoire le couplage de 8 appareils. Si vous tentez de coupler un appareil complémentaire, il viendra remplacer l’appareil le moins utilisé.
  • Page 29: Précautions D'emploi

    Précautions D’emploi Lisez ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. ATTENTION - Danger d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Ne remplacer qu'avec des piles identiques ou de type équivalent. AVERTISSEMENT: Les piles ne doivent pas être exposées à...
  • Page 30 15. N’utiliser qu’avec le chariot, la station d’accueil, le trépied, le support ou la table spécifiée par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, il y a lieu de faire preuve de prudence au moment de déplacer l’ensemble chariot/appareil pour éviter tout risque de blessure qui pourrait être occasionné...
  • Page 31 ATTENTION: L’ANTENNE DU ALBERGO NE DOIT PAS ÊTRE DÉTACHÉE Cet appareil peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En fin de vie, vous devez déposer votre appareil dans un point de collecte de produits électriques et électroniques. Pour plus d’informations, vous pouvez contacter votre revendeur ou l’agence locale...
  • Page 32 2. Collegare Albergo utilizzando l’alimentazione esterna inclusa e premere il pulsante Power sul telecomando, oppure premere brevemente sulla ghiera di controllo nella parte superiore di Albergo. Di nuovo, premere brevemente la ghiera superiore per spegnere Albergo. 3. Per regolare il volume, ruotare la ghiera superiore...
  • Page 33: Operazioni Bluetooth

    PIN. In tal caso, inserire “0000”. “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”. 4. Sentirete un tono dalla Albergo a conferma del collegamento e si potrà iniziare a riprodurre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare lo stesso dispositivo un’altra volta.
  • Page 34 • Se l'audio si sente a tratti o si arresta durante la riproduzione, spostare il dispositivo in una posizione più vicina alla Albergo, o controllare per essere sicuri che un altro dispositivo senza fili non interferisca con il segnale.
  • Page 35: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti Istruzioni Di Sicurezza Leggete queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguite tutte le istruzioni. ATTENZIONE – Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire esclusivamente con una batteria di tipo uguale o equivalente. AVVERTENZA: non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio al sole, al fuoco o simili.
  • Page 36 16. Per maggiore sicurezza, scollegare l’apparecchio dalla presa a muro in caso di temporali o di non utilizzo per lunghi periodi. 17. Utilizzate il prodotto solo con il tipo di alimentazione indicato sul pannello posteriore. Per prodotti che usano un alimentatore esterno, utilizzate un alimentatore sostitutivo esattamente uguale in caso di perdita o danneggiamento dell’originale.
  • Page 37 ATTENZIONE: IL APPOSTO ALBERGO ANTENNA TELESCOPICA ESTERNA NON DEVE ESSERE STACCATO. Questo prodotto può essere riciclato. I prodotti che mostrano questo simbolo NON devono essere buttati via con i normali rifiuti domestici. Alla fine della vita utile del prodotto, portatelo in un punto di conferimento designato al riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 38 Het is niet de bedoeling dat de antenne wordt losgemaakt. 2. Sluit de Albergo aan met behulp van de meege- leverde externe voedingsmodule en druk op de aan/uit-knop op de afstandsbediening of druk kort op het bedieningswiel aan de bovenkant van de Albergo.
  • Page 39: Bluetooth Gebruiken

    PIN-code vragen. Typ in dat geval “0000”. “Tivoli Bluetooth” veranderd van “Not Paired” (Niet gekoppeld) in “Connected” (Verbonden.) 4. U hoort een beltoon van de Albergo als bevestiging van de verbinding en u kunt uw muziekbestanden draadloos afspelen. Pas het volume op het apparaat aan. U hoeft het apparaat niet opnieuw te koppelen.
  • Page 40 • Als het geluid wegvalt of stopt tijdens het afspelen, plaatst u het apparaat dichter bij de Albergo of controleert u of een ander draadloos apparaat het signaal niet stoort. • Bij het omschakelen van Bluetooth naar AM of FM moet u mogelijk het volumeniveau van de radio aanpassen.
  • Page 41: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke Veiligheidsinstructies Volg deze instructies op. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies op. LET OP - Gevaar voor explosie wanneer de batterij niet correct is geplaatst. Vervang batterijen uitsluitend met dezelfde of gelijkwaardige batterijen. WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan bovenmatige hitte, zoals zonneschijn, brand of soortgelijke omstandigheden.
  • Page 42 15. Gebruik alleen met de wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel die worden aangegeven door de fabrikant of die bij het apparaat wordt verkocht. Bij het gebruik van een wagen moet de wagen/apparaat-combinatie voorzichtig worden verplaatst om letsel door vallen te voorkomen. 16.
  • Page 43 WAARSCHUWING: DE GEMONTEERDE ALBERGO-ANTENNE IS NIET BEDOELD OMTE WORDEN LOSGEMAAKT. Dit product kan gerecycled worden. Producten met dit symbool mogen NIET worden weggeworpen met het normale huisvuil. Aan het eind van de levensduur van het product moet u het naar een aangewezen verzamelpunt voor elektrische apparatuur brengen.
  • Page 44 1. Trekk teleskopantennen helt ut og finn det beste mottaket. Antennen er ikke beregnet til å tas av. 2. Bruk den eksterne strømforsyningen som følger med, til å sette din Albergo inn i et støpsel og trykk på fjernkontrollens Power-tast eller trykk kort på...
  • Page 45: Bluetooth Drift

    "0000". “Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). 4. Du kommer til å høre en ringetone fra Albergo som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å...
  • Page 46 • Dersom lyden faller ut eller stanser under avspilling, flytt enheten nærere Albergo el- Albergo el- ler kontroller at ingen annen trådløs enhet forstyrrer signalet.
  • Page 47: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige Sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene. Vær oppmerksom på alle advarsler. Følg alle instruksjoner. FORSIKTIG - Fare for eksplosjon hvis batteriet blir satt inn feil. Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type. ADVARSEL: Batterier må ikke utsettes for ekstrem varme, som sollys, ild eller lignende. ADVARSEL: BATTERI MÅ...
  • Page 48 27. Kanada overholder regelverket ifølge RSS210, ICES-003. 28. Den eksterne strømforsyningen fungerer som frakoblingsenhet og skal alltid være lett tilgjengelig. ADVARSEL: ALBERGO KOMMER MED EN EKSTERN ANTENNE SOM IKKE MÅ TAS AV. Dette produktet kan resirkuleres. Produktet som bærer dette symbolet må IKKE kastes sammen vanlig husholdningsavfall.
  • Page 49 Albergo Alkutoimet: 1. Pidennä teleskooppiantenni täysin ja sijoita se parhaan vastaanoton saamiseksi. Antenni ei ole tarkoitettu irrotettavaksi. 2. Kytke Albergo pistorasiaan käyttäen mukana toimit- ettua ulkoista virtalähdettä ja paina kaukosäätimen virtapainiketta tai paina lyhyesti Albergon päällä olevaa säätöpyörää. Paina säätöpyörää lyhyesti uudelleen Albergon sammuttamiseksi.
  • Page 50: Bluetooth-Toiminnon Käyttö

    PIN-tunnus, anna "0000". “Tivoli Bluetooth”-tila muuttuu tilasta “Not Paired” (ei pariyhteyttä) tilaan “Connected” (yhdistetty). 7. Kuulet soittoäänen Albergo: stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa musiik- kitiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. iPhonen/iPodin/iPadin pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen.
  • Page 51 Bluetooth välillä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: • Albergo muistaa laiteparitiedot 8 laitteelle. Lisälaitepareja voidaan muodostaa, mutta vähiten viimeksi käytetty laite korvataan uudella paritetulla laitteella. • Jos audio menetetään tai se pysähtyy toiston aikana, siirrä laite lähemmäksi Albergo:tä tai tarkista, ettei toinen langaton laite häiritse signaalia.
  • Page 52: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Ota vaarin kaikista varoituksista. Noudata kaikkia ohjeita. VAROITUS – Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan virheellisesti. Vaihda vain samanlainen tai samantyyppinen paristo. VAROITUS: Paristoja ei saa altistaa liian korkealle lämmölle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai muille vastaaville tekijöille. VAROITUS: ÄLÄ...
  • Page 53 26. VAROITUS – Verkkovirta ei ole katkaistu off-asennossa, mutta piirit ovat virrattomia. 27. Kanada noudattaa vaatimuksia RSS210, ICES-003. 28. Virtajohdon pistoke toimii virrankatkaisuvälineenä ja sen tulisi olla helposti käytettävissä. VAROITUS: KIINNITETTYÄ ALBERGO: N ANTENNIA EI OLE TARKOITETTU IRROTETTAVAKSI. Tämä tuote voidaan kierrättää. Tällä merkillä merkittyjä tuotteita EI saa heit- tää...
  • Page 54 1. Dra ut antennen hela vägen för bästa möjliga mot- tagning. Antennen är inte avsedd att tas loss från enheten. 2. Anslut Albergo med den bifogade strömkabeln och tryck på Power-knappen på fjärrkontrollen eller tryck snabbt på justeringshjulet på Albergos ovan- sida.
  • Page 55 "0000". ”Tivoli Bluetooth” ändras från ”Not Paired” (inte synkroniserad) till ”Con- nected” (ansluten) 3. Du hör en rington från Albergo vilket bekräftar anslutningen och du kan börja spela dina musikfiler trådlöst. Justera volymen på din anordning. Du ska inte behöva para anord- ningen på...
  • Page 56 >>/ på skärmen på iPhone/iPod touch/iPad för att växla mellan iPhone/iPod/iPad och Bluetooth. VIKTIGT: • Albergo kan komma ihåg synkroniseringsdata för upp till 8 enheter. Ytterligare an- ordningar kan tilläggas, men endast den sist använda enheten ersätts av en nyligen synkroniserad enhet.
  • Page 57: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga Säkerhetsföreskrifter Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla bruksanvisningar. FÖRSIKTIG – Fara för explosition om batteriet inte är korrekt placerat. Ersätt endast bat- terierna med samma eller likvärdig typ. VARNING: Batterierna får inte utsättas för stark värme, till exempel solsken, eld och liknande. VARNING: BATTERIERNA FÅR EJ FÖRTÄRAS, FARA FÖR KEMISKA BRÄNNSKADOR.
  • Page 58 26. VARNING - Elnätet är inte frånkopplat i läge av, men kretsarna är frånkopplade. 27. Kanada uppfyller kraven RSS210, ICES-003. 28. Stickkontakten utgör frånkopplingsanordningen och bör hållas nära till hands. VARNING! DEN MONTERADE ALBERGO-ANTENNEN ÄR INTE AVSEDD ATT DEMONTERAS. Denna produkt kan återvinnas. Produkter med denna symbol får INTE slängas med normalt hus- hållsavfall.
  • Page 60 Tivoli Audio. The information included within this user’s guide was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial For more information about errors/omissions.

Table of Contents