Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
PURE RUN 4.1
USERMANUAL
PURE RUN 6.1
USERMANUAL
English
10
Deutsch
26
Nederlands
44
Français
61
Español
96
Svenska
113
Suomi
129

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tunturi Pure Run 6.1

  • Page 1 PURE RUN 4.1 USERMANUAL PURE RUN 6.1 USERMANUAL English Deutsch Nederlands Français Español Svenska Suomi...
  • Page 2 Illustrations RUN 6.1...
  • Page 3 RUN 6.1...
  • Page 4 16 (4x) 17 (4x) M8*15L M8*60L RUN 6.1...
  • Page 5 100 CM 100 CM 100 CM 200 CM RUN 6.1...
  • Page 6 RUN 6.1...
  • Page 7 100 CM 100 CM 100 CM 200 CM RUN 6.1...
  • Page 8 RUN 6.1...
  • Page 9 RUN 6.1...
  • Page 10: Safety Warnings

    TREADMILL Welcome to the world of Tunturi New Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes and rowers. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
  • Page 11 ▪ The equipment is suitable for indoor use only. The equipment is not suitable for outdoor use. ▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪...
  • Page 12 Fasteners (fig. C) Screw (M8*60L) Screw (M8*15L) Package contents (fig. B & C) ▪ The package contains the parts as shown in fig. B. ▪ The package contains the fasteners as shown in fig. C. Refer to the section “Description”. NOTE –...
  • Page 13 Workouts The workout must be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout.
  • Page 14 Heart rate measurement (heart rate chest belt) The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a heart rate transmitter belt. Accurate heart measurement requires that the electrodes on the transmitter belt are slight moist and constantly touching the skin.
  • Page 15 Maximum heart rate (during training) The maximum heart rate is the highest heart rate a person can safely achieve through exercise stress. The following formula is used to calculate the average maximum heart rate: 220 - AGE. The maximum heart rate varies from person to person.
  • Page 16 To stop the equipment: Set the mains power switch to the off position. Remove the mains plug from the wall socket. Remove the mains plug from the equipment. Safety key (fig. E) The equipment is equipped with a safety key that must be properly inserted into the console to start the equipment.
  • Page 17 Console MILES PACE KM/H energy START STOP RUN 6.1...
  • Page 18 ELEVATION display SET button KCAL display Training profile indicator HEART RATE display MEM button Main display SPEED + button TIME display SPEED - button DISTANCE display START/STOP button SPEED display INCLINE - button Distance unit indicator INCLINE + button Speed unit indicator RUN 6.1...
  • Page 19 Explanation of buttons and display Button Explanation Touch the button to select a workout program (P1- P11). Touch the button to select a workout from the memory (01-05). INCLINE + Touch the button to increase the incline (0%-12%) by 1% at a time. The ELEVATION display shows the incline.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Display Explanation Main display Workout profile. TIME Duration (mm:ss) for the workout. DISTANCE Distance (km or ml) for the workout. SPEED Speed (km/h or mph) for the workout. ELEVATION Incline (%) for the workout. HEART RATE Heart rate limit (bpm) during the workout. KCAL Energy consumption (kcal) for the workout.
  • Page 21 ▪ Clean the visible parts of the equipment with a vacuum cleaner with a small suction nozzle ▪ Regularly check that all screws and nuts are tight. Lubrication (fig. F) The running belt must be checked for lubrication once per 2 months, based on the average use of 60 minutes per day.
  • Page 22 Aligning the running belt (fig. G) The running belt must run in the center of the rollers. If the running belt is pushed to one side, the running belt must be aligned using the adjustment bolts at the rear of the equipment.
  • Page 23: Error Codes

    If the running belt slips, turn both adjustment bolts 1/4 turn clockwise and repeat the test. If the belt keeps slipping after several tests, contact the dealer. Defects and malfunctions Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment.
  • Page 24: Technical Data

    Move the equipment and carefully put the equipment down. Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface. Move the equipment carefully over uneven surfaces. Do not move the equipment upstairs using the wheels, but carry the equipment by the handlebars. Store the equipment in the upright position.
  • Page 25 Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), EMC, LVD, 2009/125/CE. The product therefore carries the CE label.
  • Page 26 Inhalt LAUFBAND Willkommen in der Welt von Tunturi New Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern und Rudergeräten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist.
  • Page 27 ▪ Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit kontrollieren zu lassen. ▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt.
  • Page 28 Elektrische Sicherheit Beschreibung (Abb. A) Ihr Laufband ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Gehens oder Laufens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben. Laufband Sicherheitsschlüssel-Clip Seitengriff Stützfuß Handpulssensor Transportrad SPEED +/- Taste Konsole INCLINE +/- Taste Hauptschalter Schlitz für Sicherheitsschlüssel Schutzschalter...
  • Page 29 Zusammenbau (Abb. D) WARNUNG – Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. VORSICHT – Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. – Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden.
  • Page 30 Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, wenn der Benutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst. WARNUNG – Herzfrequenz-Überwachungssysteme können ungenau sein. Eine Überanstrengung kann zu schweren Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die Übungen unverzüglich ein.
  • Page 31 VORSICHT – Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe befinden, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen mindestens 2 Meter beträgt. – Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist. HINWEIS –...
  • Page 32 WARNUNG – Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe angehören, wenden Sie sich an einen Arzt. Kategorie Herzfrequenzzone Erklärung Anfänger 50-60% der maximalen Geeignet für Anfänger, Gewicht- Herzfrequenz Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben.
  • Page 33 Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät. Sicherheitsschlüssel (Abb. E) Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschlüssel ausgestattet, der zum Starten in die Konsole gesteckt werden muss. Wird der Sicherheitsschlüssel aus der Konsole entfernt, stoppt das Gerät sofort. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in den Schlitz in der Konsole. Vergewissern Sie sich, dass der Clip des Sicherheitsschlüssels richtig an Ihrer Kleidung befestigt ist.
  • Page 34 Konsole MILES PACE KM/H energy START STOP RUN 6.1...
  • Page 35 ELEVATION Anzeige SET Taste KCAL Anzeige Trainingsprofilanzeige HEART RATE Anzeige MEM Taste Hauptanzeige SPEED + Taste TIME Anzeige SPEED - Taste DISTANCE Anzeige START/STOP Taste SPEED Anzeige INCLINE - Taste Distanzeinheiten-Anzeige INCLINE + Taste Geschwindigkeitseinheiten- Anzeige RUN 6.1...
  • Page 36 Erklärung der Tasten und der Anzeige Taste Erklärung Berühren Sie die Taste, um ein Trainingsprogramm zu wählen (P1-P11). Berühren Sie die Taste, um ein Training aus dem Speicher zu wählen (01-05). INCLINE + Berühren Sie die Taste, um die Steigung (0%-12%) um jeweils 1% zu erhöhen.
  • Page 37 Anzeige Erklärung Hauptanzeige Trainingsprofil. TIME Dauer (mm:ss) des Trainings. DISTANCE Distanz (km oder ml) des Trainings. SPEED Geschwindigkeit (km/h oder mph) für das Training. ELEVATION Steigung (%) für das Training. HEART RATE Herzfrequenz-Grenzwert (BPM) während des Trainings. KCAL Energieverbrauch (kcal) durch das Training. Trainingsmenü...
  • Page 38 Reinigung und Wartung WARNUNG – Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker aus der Wandsteckdose. – Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel. ▪ Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei von Staub, Schmutz und anderen Hindernissen. ▪...
  • Page 39 – Falls Sie Schmiermittel fühlen können oder falls Ihre Fingerspitzen glänzen, ist genügend Schmierung am Laufband vorhanden. – Falls Sie kein Schmiermittel mit Ihren Fingerspitzen fühlen können oder falls die Fingerspitzen staubig und rau sind, tragen Sie in der Mitte des Laufwerks unter dem Laufband ein Silikon-Schmiermittel (15-20 ml) auf und lassen Sie das Gerät mit ca.
  • Page 40 Einstellen der Laufbandspannung Die Laufbandspannung muss eingestellt werden, wenn das Laufband auf den Rollen beginnt, durchzurutschen. Die Laufbandspannung muss unter Verwendung der Einstellbolzen hinten am Gerät eingestellt werden. VORSICHT – Vergewissern Sie sich, dass das Laufband richtig ausgerichtet ist, um Schäden an den Kanten des Laufbands zu vermeiden. Schalten Sie den Netzschalter ein.
  • Page 41 Transport und Lagerung WARNUNG – Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker aus der Wandsteckdose. – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. – Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen oder Gegenstände unter dem Gerät befinden. –...
  • Page 42 Technische Daten Parameter Maßeinheit Wert Netzspannung Netzspannung (Nordamerika) Netzfrequenz Motor Geschwindigkeit km/h 0,8-20 0,5-12,4 Steigung 0-12 Länge Zoll Breite Zoll Körpergröße Zoll Gewicht Max. Benutzergewicht Garantie Die Garantie des Produkts beginnt ab dem Kaufdatum (muss durch Rechnung oder Lieferschein belegt werden). Weitere Informationen über Garantiebedingungen erhalten Sie bei Ihrem regionalen Händler.
  • Page 43 Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), EMC, LVD, 2009/125/EG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 12-2014 Tunturi New Fitness BV Postfach 60001 1320 AA Almere Niederlande Haftungsausschluss © 2014 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 44 Inhoud LOOPBAND Welkom in de wereld van Tunturi New Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers en roeimachines. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
  • Page 45 ▪ Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
  • Page 46 Loopmat Veiligheidssleutelclip Zijhandgreep Steunvoet Handgreepsensor Transportwiel SPEED +/- knop Console INCLINE +/- knop Hoofdschakelaar Sleuf veiligheidssleutel Circuitonderbreker Veiligheidssleutel Snoeraansluiting Bevestigingsmiddelen (fig. C) Schroef (M8*60L) Schroef (M8*15L) Inhoud van de verpakking (fig. B & C) ▪ De verpakking bevat de onderdelen zoals aangegeven in fig. B. ▪...
  • Page 47 VOORZICHTIG – Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond. – Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. – Houd minstens 200 cm vrije ruimte achter het toestel, 100 cm voor het toestel en 100 cm aan de zijkanten van het toestel. ▪...
  • Page 48 Voor de meest nauwkeurige hartslagmeting moet de huid enigszins vochtig zijn en moet u de handgreepsensoren voortdurend aanraken. Bij een te droge of te vochtige huid kan de hartslagmeting minder nauwkeurig worden. LET OP – Gebruik de handgreepsensoren niet in combinatie met een hartslagborstband.
  • Page 49 LET OP – Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de handgreepsensoren. – Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen signaal komen.
  • Page 50 Categorie Hartslagzone Uitleg Beginner 50-60% van de maximale Geschikt voor beginners, mensen die hartslag willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. Gevorderd 60-70% van de maximale Geschikt voor personen die hun conditie hartslag willen verbeteren en in stand houden.
  • Page 51 Zorg ervoor dat de clip van de veiligheidssleutel juist aan uw kleding vastzit. Zorg ervoor dat de clip pas van uw kleding wordt gehaald wanneer de veiligheidssleutel uit de console is verwijderd. Circuitonderbreker Het toestel is uitgerust met een circuitonderbreker die het circuit onderbreekt wanneer de elektrische belasting boven de maximale capaciteit komt.
  • Page 52 Console MILES PACE KM/H energy START STOP RUN 6.1...
  • Page 53 ELEVATION-display SET-knop KCAL-display Trainingsprofielindicator HEART RATE-display MEM-knop Hoofddisplay SPEED + knop TIME-display SPEED - knop DISTANCE-display START/STOP-knop SPEED-display INCLINE - knop Afstandseenheidindicator INCLINE + knop Snelheidseenheidindicator RUN 6.1...
  • Page 54 Uitleg van knoppen en display Knop Uitleg Raak de knop aan om een trainingsprogramma (P1- P11) te selecteren. Raak de knop aan om een training uit het geheugen (01-05) te selecteren. INCLINE + Druk op de knop om de helling (0%-12%) in stappen van 1% te vergroten.
  • Page 55 Display Uitleg Hoofddisplay Trainingsprofiel. TIME Tijdsduur (mm:ss) voor de training. DISTANCE Afstand (km of ml) voor de training. SPEED Snelheid (km/h of mph) voor de training. ELEVATION Helling (%) voor de training. HEART RATE Hartslaglimiet (bpm) tijdens de training. KCAL Energieverbruik (kcal) voor de training.
  • Page 56 ▪ Reinig de zichtbare onderdelen van het toestel met een stofzuiger met een kleine zuigmond. ▪ Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren goed vast zitten. Smering (fig. F) De loopmat moet eenmaal per 2 maanden worden gecontroleerd op smering, op basis van een gemiddeld gebruik van 60 minuten per dag.
  • Page 57 Uitlijnen van de loopmat (fig. G) De loopmat moet over het midden van de rollen lopen. Als de loopmat naar één kant wordt gedrukt, moet hij worden uitgelijnd met behulp van de stelbouten op de achterkant van het toestel. VOORZICHTIG –...
  • Page 58 Als de loopmat slipt, draai dan beide stelbouten 1/4 slag naar rechts en herhaal de test. Als de band na een paar keer testen nog blijft slippen, neem dan contact op met de dealer. Defecten en storingen Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat het toestel door individuele onderdelen defect is of niet goed werkt.
  • Page 59 Verplaats het toestel en zet het voorzichtig neer. Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke ondergrond. Breng het toestel niet met behulp van de wielen naar boven, maar draag het toestel bij de handgrepen.
  • Page 60 Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HB), EMC, LVD, 2009/125/EG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
  • Page 61 TAPIS DE COURSE Bienvenue dans l'univers de Tunturi New Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement et rameurs. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres.
  • Page 62 ▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
  • Page 63 Tapis roulant Clip de clé de sécurité Guidon latéral Pied de support Pulsomètre Roue de transport Bouton SPEED +/- Console Bouton INCLINE +/- Interrupteur d’alimentation principale Fente de clé de sécurité Disjoncteur Clé de sécurité Connexion de câble secteur Fixations (fig. C) Vis (M8*60L) Vis (M8*15L) Contenu de l'emballage (fig.
  • Page 64 PRÉCAUTION – Placez l'équipement sur une surface plane et ferme. – Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. – Prévoyez un dégagement d'au moins 200 cm derrière l'équipement, 100 cm devant et 100 cm de chaque côté. ▪...
  • Page 65 La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise. NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
  • Page 66 NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements.
  • Page 67 Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
  • Page 68 Clé de sécurité (fig. E) L'équipement comporte une clé de sécurité qui doit être correctement insérée dans la console pour démarrer l'équipement. Si vous retirez la clé de sécurité de la console, l'équipement s'arrête immédiatement. Insérez la clé de sécurité dans la fente de la console. Assurez-vous que le clip de la clé...
  • Page 69 Console MILES PACE KM/H energy START STOP RUN 6.1...
  • Page 70 Affichage ELEVATION Bouton SET Affichage KCAL Témoin de profil d'entraînement Affichage HEART RATE Bouton MEM Affichage principal Bouton SPEED + Affichage TIME Bouton SPEED - Affichage DISTANCE Bouton START/STOP Affichage SPEED Bouton INCLINE - Témoin d'unité de distance Bouton INCLINE - Témoin d'unité...
  • Page 71 Explication des boutons et des affichages Bouton Explication Touchez le bouton pour sélectionner un programme d'exercice (P1-P11). Touchez le bouton pour sélectionner un exercice en mémoire (01-05). INCLINE + Touchez le bouton pour augmenter l'inclinaison (0%-12%) de 1% à la fois. L'affichage ELEVATION indique l'inclinaison.
  • Page 72 Affichage Explication Affichage principal Profil d'exercice. TIME Durée (mm:ss) de l'exercice. DISTANCE Distance (km ou ml) de la session. SPEED Vitesse (km/h ou mph) pour l'exercice. ELEVATION Inclinaison (%) pour l'exercice. HEART RATE Limite de fréquence cardiaque (bpm) durant la session. KCAL Consommation d'énergie (kcal) de la session.
  • Page 73 ▪ Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Débarrassez les ouvertures de ventilation de toute poussière, salissure ou obstruction. ▪ Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage. ▪ Nettoyez les parties visibles de l'équipement avec un aspirateur doté d'un petit suceur.
  • Page 74 Alignement du tapis roulant (fig. G) Le tapis roulant doit rouler au centre des rouleaux. Si le tapis roulant dévie d'un côté, il doit être aligné avec les boulons de réglage à l'arrière de l'équipement. PRÉCAUTION – Assurez-vous que le tapis roulant est correctement aligné pour éviter d'endommager ses bords.
  • Page 75 Si le tapis roulant patine, donnez 1/4 de tour dans le sens horaire aux deux boulons de réglage et répétez le test. Si le tapis roulant patine toujours après plusieurs tests, contactez le revendeur. Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels.
  • Page 76 Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
  • Page 77 à titre gratuit. Déclaration du fabricant Tunturi New Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), CEM, LVD, 2009/125/CE. Ce produit porte donc la marque 10-2014 Tunturi New Fitness BV P.O.
  • Page 86 MILES PACE KM/H energy START STOP...
  • Page 102 MILES PACE KM/H energy START STOP...
  • Page 118 MILES PACE KM/H energy START STOP...
  • Page 126 14 Tu...
  • Page 128 Tunturi New Fitness b.v. PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 546 00 50 E-mail: info@tunturi-fitness.com For contact information for other countries check our website: WWW.TUNTURI.COM...