Page 1
Svenska/Swedish Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Norsk/Norwegian UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000 Website address: www.bionaire.com/europe Dansk/Danish UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Suomi/Finnish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil...
Page 2
Any other unit will stop working. use not recommended by the manufacturer 4. Air Intake Slats Your Bionaire™ dehumidifier draws moisture may cause fire, electric shock, or injury laden air through the intake grill on the top of the Continuous Dehumidifying 5.
Automatic Defrosting Appliance Cycles On/Off happens you can empty the water reservoir by This marking indicates that this product following the instructions above in the “Emptying should not be disposed with other household If the room temperature drops down to 16° C or This is normal operation when using the the Water Reservoir”...
à l’eau et à l’humidité (par h. Température ambiante Silencieux est mise en surbrillance sur exemple, un parquet). Déshumidification automatique Le déshumidificateur Bionaire™ aspire l’air chargé l’écran LCD. 10. Débranchez toujours le déshumidificateur d’humidité par la grille d’entrée d’air située sur sa Niveau d’humidité ambiante 7.
fonctionnement continu, l’appareil repasse en automatiquement. Cela indique qu’il est 3. Essayez l’appareil avec un chiffon propre et de l’appareil s’ajuste pour assurer le niveau de mode de déshumidification automatique. temps de vider le réservoir d’eau avant de doux. N’utilisez pas d’essence, de diluant confort voulu.
Page 6
A. Knapp På/Av olycksrisker. recycler sans danger pour l’environnement. Din Bionaire™ luftavfuktare drar in fuktig luft B. Autoknapp 8. Använd INTE avfuktaren utomhus. genom luftintagsgallret ovanpå apparaten. Fuktig Holmes Products (Europe) Limited C.
Luftfuktighets- och temperatursensorn OBS! Förhindra läckage genom att använda 4. Tryck på autoknappen en gång för att växla 2. Om enhetens luftfuktighetssensor avläser fungerar inte mellan automatisk avfuktning och automatisk luftfuktighetsnivåer i omgivningen som är en märkpenna för att märka var slangen möter tyst avfuktning.
Page 8
4. Luftinntakslameller god lämna in apparaten på en og kan forårsake brann, elektrisk støt eller Bionaire™-avfukteren trekker fuktig luft gjennom 5. Vannreservoar insamlingsplats för elektriska personskade. Bruk av tilbehør som ikke inntaksgrillen på toppen av apparatet. Fuktig 6.
Automatisk avriming Apparatsyklus av/på 6. I stille modus vil enheten fungere som i beholderen ved å følge instruksene ovenfor i automatisk avfukting modus, men på lav “Tømme beholderen”-avsnittet. Dersom romtemperaturen synker ned til 16 °C Dette er normalt når du bruker den automatiske hastighet.
Page 10
8. Må IKKE bruges udendørs. D. Timer-knap AFFUGTNINGSAPPARATET 9. Anbring altid affugtningsapparatet på en fast, E. Knap for luftsvingningsgenerator Bionaire™ affugtningsapparatet suger fugtig flad og vandret overflade. Det anbefales F. Knapper til fugtighedskontrol luft gennem indsugningsgitteret øverst på at anbringe en vandtæt måtte under LCD-display (Se Fig.
FEJLFINDING 2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte svinge automatisk mellem 45 og 90 grader. aftapning. For at bruge slangen skal du enheden. Luftsvingningsgeneratoren vil åbne Tryk igen for at vælge en stationær position for blot fjerne drænproppen, der er placeret på Fejl i kompressoren til sin maksimale position, og enheden vil luftsvingningsgeneratoren ved den ønskede...
Page 12
9. Aseta ilmankuivain aina kiinteälle ja du kontakte din lokale autoriserede forhandler E. Oskillointipainike tasaiselle pinnalle. Ilmankuivaimen alle Tämä Bionaire™-ilmankuivain imee kosteata for at få flere oplysninger. F. Kosteuden hallintapainikkeet kannattaa asettaa vedenpitävä matto tai muu ilmaa sisäänsä laitteen päällä olevan säleikön Denne markering viser, at produktet ikke må...
Page 13
Kosteuden hallinta HUOMAUTUS: Varmista, että letkun avoin pää automaattisen äänettömän ilmankuivauksen sammuu automaattisesti. Laite ilmoittaa asiasta väliltä. on tasaisesti maassa eikä mene solmuun. kolmella pitkällä äänimerkillä ja 2 lyhyellä Kun yksikkö käynnistyy, ympäristön kosteustaso äänimerkillä. Jos haluat käynnistää laitteen VAROITUS: Valutusletkun on oltava 4.
Page 14
tekemistä korjaus- tai muutostöistä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia ongelmia. Lisäksi takuu ei kata tavallista kulumista, muun muassa pieniä värin muutoksia tai naarmuja. Tässä takuussa myönnetyt oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa eivätkä ne ulotu kaupalliseen tai yhteisölliseen käyttöön. Jos laitteella on maakohtainen takuu, käytä kyseisen takuun ehtoja tämän takuun sijasta tai pyydä...
Need help?
Do you have a question about the BD20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers