Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C3 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emgeton C3 PRO

  • Page 1: Table Of Contents

    UNIVERSAL REMOTE C3 PRO Univerzální dálkový ovladač – Uživatelský návod Universal remote control - User Manual Universalfernbedienung – Anleitung Univerzálny diaľkový ovládač - Užívateľský návod Pilot uniwersalny - Instrukcja obsługi odtwarzacza Univerzalis taviranyito - Használati útmutató...
  • Page 3: Cz Univerzální Dálkový Ovladač - Uživatelský Návod

    Univerzální dálkový ovladač – Uživatelský návod FUNKCE TLAČÍTEK SET - ukáže stav displeje nebo spustí nastavení LEARN - vyvolá funkce učení aktuálního zařízení při stisknutí a držení tlačítka MACRO - vyvolá povelovou řadu DEVICE - vytvoří zařízení TV a TV1 (VCR a VCR1,...) PAGE - přepne stránku 1 a stránku 2 tlačítek dotykového displeje.
  • Page 4 NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ DLE VÝROBCE A KÓDU 1. Zapněte zařízení a vložte médium (např. videokazetu, DVD disk atd.). 2. Podržte tlačítko SET a pak zároveň tlačítko zařízení (např. TV, DVD...) 3. Po uvolnění tlačítek se zobrazí nabídka značek zařízení na LCD. 4.
  • Page 5 2. Podržte tlačítko SET po dobu nejméně 3 sekund. 3. Tlačítky nebo vyberte „SetupCode” z menu a potvrďte tlačítkem OK. Tlačítky nebo vyberte „EnterCode” z menu a potvrďte tlačítkem OK. Vyberte zařízení, které chcete programovat a zadejte kód pomocí číselných tlačítek. Volbu potvrďte tlačítkem OK.
  • Page 6 MAZÁNÍ NAPROGRAMOVANÉHO TLAČÍTKA 1. Stiskem tlačítka zařízení vyberte to, jehož naučené tlačítko chcete smazat. 2. Podržte tlačítko SET po dobu nejméně 3 sekund nebo stiskněte tlačítko LEARN po dobu nejméně 3 sekund. 3. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „Learning” a potvrďte tlačítkem OK. Zvolte „DeleteKey”, vyberte tlačítko ke smazání...
  • Page 7 PROGRAMOVÁNÍ MAKRA 1. Podržte tlačítko SET po dobu nejméně 3 sekund. 2. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „MacroSet” a potvrďte tlačítkem OK. 3. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „Macro1”, „Macro 2“ nebo „Macro 3“ a potvrďte tlačítkem OK. 4.
  • Page 8 3. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „VOL Lock” a potvrďte tlačítkem OK. 4. Stiskem tlačítka zařízení zvolte to, pro které chcete hlasitost zamknout. 5. Tlačítky nebo vyberte „Locked” (uzamčený) nebo „Unlock” (odemčený) a potvrďte tlačítkem OK. 6. LCD zobrazí „Success !”, tím je nastavení ukončeno. Poté ukončete mód několikerým stiskem tlačítka EXIT.
  • Page 9 2. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „OtherSet” a potvrďte tlačítkem OK. 3. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „Contrast” a potvrďte tlačítkem OK. 4. Tlačítky nebo vyberte úroveň kontrastu a potvrďte tlačítkem OK. 5. LCD zobrazí „Success !”; tím je nastavení ukončeno. Poté ukončete mód několikerým stiskem tlačítka EXIT.
  • Page 10: Uk Universal Remote Control - User Manual

    Universal remote control - User Manual KEY FUNCTIONS SET - starting to set up (program) the remote control or shows you the status of the LCD screen LEARN - setting up learning function MACRO – sequent commands operation DEVICE - making devices TV and TV1 (VCR and VCR1...) PAGE - switching between Page1 and Page2 of touch screen buttons.
  • Page 11 SET-UP BY AUTO SEARCH If the set-up by brand and code failed or you cannot find the brand name in your remote control screen, you may use the Auto Search to find the correct code to operate your device. 1. Turn on the device (e.g. TV, DVD...) you would like to operate. If it is a VCR, Please insert a tape.
  • Page 12 LEARNING The feature is used to supplement the preprogrammed code list. 1. Press device key to select the device (e.g. DVD) to learn. 2. Press and hold the SET key on your remote control for more than 3 seconds, then release it.
  • Page 13 DEVICE LOCK You can use Device lock function to fix current device code and this device code cannot be changed by brand and code set up or auto search. You can set it to the Off to quit from this function. 1.
  • Page 14 TOUCH SCREEN LCD ON If you set the Delay to On, that means the Touch screen is always on (It is convenient to see the status but it is bigger power consumption). If you set up Delay to Off, the Touchscreen will be on for some time and then be off after any operation on your remote control and you can change the length of on time as below steps.
  • Page 15 You may find more detailed info on www.emgeton.com CAUTION Do not expose the device to severe impacts or jarring. Vibrations experienced during walking will not affect the player. However, a fall of device may result in a damage. Be careful when storing the device and do not use or place it at the following places:...
  • Page 16: De Universalfernbedienung - Anleitung

    Universalfernbedienung - Kurzanleitung TASTENFUNKTIONEN SET – ZEIGT STATUS AN LEARN – RUFT LERNFUNKTIONEN AUS MACRO – RUFT MAKROFUNKTIONEN AUS DEVICE – erstellt ein Gerät, z.B. TV und TV1(VCR und VCR1,..) PAGE – schaltet zwischen Seite 1 und 2 des Touchscreens, nach 3 Sekunden wird Uhrzeit und Jahr angezeigt LIGHT –...
  • Page 17 automatischen Suchlauf an. (Die Fernbedienungstasten muss auf das Gerät gerichtet sein) 4. Falls das Gerät reagiert, stoppen Sie den Suchlauf mit beliebiger Taste 5. Prüfen Sie, ob die Fernbedienungstasten funktionieren, wenn nicht, wählen Sie andere Position aus. Die Wahl wird mit der OK Taste bestätigt 6.
  • Page 18 EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang 2. Mit den Tasten oder wählen Sie “OtherSet” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “TimeSet” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste.
  • Page 19 LCD HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Wenn Sie möchten, aktivieren Sie Hintergrundbeleuchtung, LIGHT-Taste drücken. 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang 2. Mit den Tasten oder wählen Sie “OtherSet” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “BackLight”...
  • Page 20 AKUSTISCHE TASTENBESTÄTIGUNG Diese Funktion lässt das Drücken jeder Taste akustisch bestätigen. 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang 2. Mit den Tasten oder wählen Sie “OtherSet” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “Beep”...
  • Page 21 Mehr detaillierte Informationen finden Sie auf www.emgeton.com WARNUNG Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht! Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und bringen Sie kein Wasser mit ihm in Kontakt. Wenn Wasser in das Gerät gelangt, kann dies zu irreparablen Schäden führen.
  • Page 22: Sk Univerzálny Diaľkový Ovládač - Užívateľský Návod

    Univerzálny ďiaľkový ovládač – Užívateľský návod FUNKCIE TLAČIDIEL SET - štart programovania ovládača alebo vyvolanie stavu na displeji LEARN - vyvolá funkcie učenia MACRO - vyvolá funkcie pre rad (zoznam) povelov DEVICE - vytvorí zariadenie TV a TV1(VCR a VCR1,...) PAGE - prepne stránku 1 a stránku 2 tlačidiel dotykového displeja.
  • Page 23 PROGRAMOVANIE NASTAVENÍM KÓDU 1. Zapnite zariadenie a vložte médium (napr. videokazetu, DVD disk atď.), v zozname kódov nájdite kód zodpovedajúci značke Vášho zariadenia (napr. Lifetec 003, 010, 062). 2. Podržte tlačidlo SET po dobu najmenej 3 sekundy. 3.Tlačidlami alebo vyberte “SetupCode” z menu, vyberte “Enter Code” , potvrďte OK tlačidlom, stlačením DEVICE tlačila vyberte zariadenie a potvrďte OK tlačidlom pre zadanie kódu.
  • Page 24 UZAMKNUTIE ÚROVNE HLASITOSTI Táto funkcia je vhodná, pokiaľ chcete na nastavovnie hlasitosti využívať iba jedno zariadenie (napr. zosilovač). Táto funkcia zaistí, že ovládanie hlasitosti a mute je zafixované na zosilovač, aj v prípade že použiváte akékoľvek zariadenie. 1. Podržte tlačidlo SET po dobu nejmenej 3 sekundy. 2.
  • Page 25 NASTAVENÍ KONTRASTU DOTYKOVÉHO DISPLEJE 1. Podržte tlačidlo SET po dobu nejmenej 3 sekundy. 2. Tlačdlami alebo vyberte “OtherSet” z menu, potvrďte OK tlačidlom. 3. Tlačdlami alebo vyberte “Contrast” z menu, potvrďte OK tlačidlom. 4. Tlačdlami alebo vyberte úroveň a potvrďte OK tlačidlom. 5.
  • Page 26 Podrobnejšie informáce môžete nájsť na www.emgeton.com UPOZORNENIE Nevystavujte prístroj pôsobeniu neprimeraného tlaku a otrasom alebo chemických látok Otrasy, ku ktorým dochádza počas chôdze, nemajú na prístroj vplyv. Pád prístroja ale môže spôsobiť jeho poškodenie. Pokiaľ prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, neodkladajte ho na: - miesta s vysokou mierou vlhkosti vzduchu - miesta so silným magnetickým poľom...
  • Page 27: Pl Pilot Uniwersalny - Instrukcja Obsługi Odtwarzacza

    Pilot uniwersalny - Instrukcja obsługi odtwarzacza KLAWISZE FUNKCYJNE SET - pokazuje status ekranu dotykowego LEARN – ustawianie funkcji uczenia MACRO - squent operation for your home theater DEVICE – tworzenie urządzeń TV i TV1 (VCR i VCR1,...) PAGE - przełączanie między Stroną1 i Stroną2 guzików ekranu dotykowego. Przytrzymanie przez 3 sekundy spowoduje wyświetlenie daty i roku na ekranie dotykowym LIGHT - kontrolowanie tylnego światła ekranu dotykowego...
  • Page 28 USTAWIANIE URZĄDZENIA ZA POMOCĄ AUTO SEARCH Jeśli ustawienie przez brand and code nie powiodło sie lub nie mo na znaleźć nazwy brandu na ekranie pilota, mo na zastosować Auto Search, eby znaleźć właściwy kod do obsługi urzadzenia. 1. Włączyć urządzenie (np. TV, DVD...), które ma być obsługiwane. Jeśli jest to VCR, proszę...
  • Page 29 3. Wybierz w menu LCD opcję “SetupCode” przy u yciu przycisków , następniej wciśnij przycisk OK,wybierz opcję “LEARNING” w menu LCD, następnie “Select Key”, (np. Power), potwierdź przyciskiem OK. 4. Kiedy LCD poka e “PLS Send Signal”, nale y wymierzyć nadajnik umieszczony z przodu oryginalnego pilota do okna odbiorczego pilota uniwersalnego.
  • Page 30 DEVICE LOCK Mo na u yć funkcji Device lock do ustalenia bie ącego kodu urządzenia tak, aby ten kod nie mógł byc zmieniony poprzez procedury ustawienia brand and code lub auto search. Aby zrezygnować z tej funkcji nale y przełączyć ją na tryb Off. 1.
  • Page 31 jakiejkolwiek operacji wykonanej na pilocie i mo liwe jest zmienienie czasu włączenia wykonując poni sze kroki. 1. Naciśnij i przytrzymaj na pilocie przycisk SET dłu ej ni 3 sekundy, następnie zwolnij 2. Naciskając przyciski wybierz opcję “OtherSet” w menu LCD, potwierdź przyciskiem OK.
  • Page 32 Więcej szczegółów mo esz znaleźć na www.emgeton.com UWAGA Nie wystawiać urządzenia na działanie silnych bodźców oraz nagrzewania. Wibracje powstałe podczas chodzenia nie wpływają na funcjonowanie odtwarzacza. Jednak upadek urządzenia mo e doprowadzić do jego uszodzenia. Zachować ostro ność w czasie przechowywania urządzenia inie stosować ani nie umieszczać...
  • Page 33: Hu Univerzalis Taviranyito - Használati Útmutató

    Univerzalis taviranyito - Használati útmutató A NYOMÓGOMBOK FUNKCIÓI SET – az érint képerny állapotát mutatja LEARN - a tanítási funkciót hívja be MACRO – utasítássorozatot hív be DEVICE – a TV és TV1 berendezéseket alakítja ki (VCR és VCR1,..) PAGE – az érint képerny nyomógombjai 1. és 2. oldala között kapcsol át. Amennyiben a nyomógombot 3 másodpercnél tovább tartja benyomott állapotban, akkor az id és az évszám jelenik meg LIGHT –...
  • Page 34 DEVICE nyomógomb benyomásával válassza ki a berendezést és hagyja jóvá azt az OK nyomógombbal az automatikus keresés beindításához. (a távirányítót a keresés id tartamára a berendezésre kell irányítani) 4. Amennyiben a berendezés reagál, tetsz leges nyomógomb benyomásával befejezzük a keresést. 5.
  • Page 35 1. A SET nyomógombot legalább három másodpercig tartsa benyomott állapotban. 2. A vagy a nyhomógombokkal válassza ki a men b l a “TimeSet”-et, igazolja azt az OK nyomógombbal. 3. A vagy a nyhomógombokkal válassza ki a men b l a “TimeSet”-et, igazolja az OK nyomógombbal.
  • Page 36 5. A vagy a nyomógombokkal válassza ki a "Locked" (zárt) vagy az "Unlocked" (nyitott) állapotot. 6. az érint képeny n a "Success!" felirat jelenik meg, ezzel befejez dik a programmozás. HÁTTÉRVILÁGÍTÁS Ha azt szeretnénk, hogy a háttérvilágítás aktiválásához nyomjuk meg a LIGHT gombot. 1.
  • Page 37 5. Az érint képerny n a "Success!" felirat jelenik meg, ezzel befejez dik a programmozás. A NYOMÓGOMBOK BENYOMÁSA HANGJELZÉSE A funkció bekapcsolásával a nyomógombok benyomásakor hangjelzés aktíválódik. 1. A SET nyomógombot legalább három másodpercig tartsa benyomott állapotban. 2. A vagy a nyomógombokkal válassza ki a men b l a “OtherSet”-et, igazolja az OK nyomógombbal.
  • Page 38 Részletes információkat a www.emgeton.com webboldalon találnak FIGYELMEZTETÉS Ne tegye ki a készüléket túlzott nyomásoknak és rázkódásoknak. A járás közben jelentkez rázkódások nem befolyásolják a készülék m ködését. A készülék leesése azonban annak megkárosodását okozhatja. Ha a készülék hosszabb ideig használaton kívül marad, ne helyezze azt: - nedves helyre - er s mágneses tér közlébe...
  • Page 39 DEVICE CODE LIST Accent 023 376 393 Acme 004 010 313 Acura 010 309 Action 002 006 Admiral 001 002 003 020 050 054 109 187 196 197 234 308 376 408 426 454 465 Adyson 004 186 210 213 296 Agashi 185 187 212 214 296 377 381 Agazi...
  • Page 40 Bazin 183 185 201 217 382 403 474 475 476 477 486 487 488 Beijin Beknteknik Beko 008 023 035 084 198 214 228 311 342 377 378 387 388 399 403 451 456 471 Beon 023 052 170 401 Best 114 115 198 Bestar...
  • Page 41 401 468 469 470 Curtis Cybercom 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 Cybermaxx 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 Cybertron...
  • Page 42 Europa 023 228 Europhon 004 015 023 026 052 073 124 132 207 226 378 382 415 468 469 470 Eurotronic Expert 021 186 188 197 395 450 Exquisit Fagor 378 379 Falcon Fenner 010 116 184 191 195 212 309 321 376 377 381 400 Ferguson 036 037 038 051 053 082 112 128 164 170 232 Fidelis...
  • Page 43 142 170 198 234 275 309 376 377 382 385 386 395 396 397 404 405 415 437 446 Hantarex 010 023 124 309 376 377 415 Hantor Harwood 023 186 326 Hauppauge 003 004 010 023 075 101 121 200 211 226 308 309 376 378 382 411 Hemmermann 183 201 382 395 396...
  • Page 44 Kambrook 377 382 393 449 Kamosonic 004 382 Kamp 004 296 Kapsch 021 050 188 197 200 397 440 Karcher 004 010 017 023 038 101 170 198 309 376 377 381 382 399 404 411 416 442 Kasai Kauasonic Kendo 015 020 023 029 109 180 183 186 196 197 198 207 213 376 397 382 408 454 465 468 469 470...
  • Page 45 Marech Marelli 001 234 Mark 023 052 170 296 451 Marshall Mascot Matsui 004 005 010 011 014 020 023 026 027 028 029 031 052 063 069 092 124 148 149 165 170 174 213 215 309 317 376 377 378 382 393 395 396 397 404 455 Matsuka 382 393 Matsushita...
  • Page 46 Nogamatic 140 204 Nokia 050 062 064 133 134 135 142 143 144 188 220 314 315 353 376 377 378 381 389 392 395 396 397 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 Nordic 212 213 Nordmende...
  • Page 47 Premier 394 432 435 Prima 010 050 309 376 382 393 Princess Prinz 048 186 195 217 230 313 PRO2 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 Profex 010 044 142 309 376 380 405...
  • Page 48 Sanyo 004 007 011 017 019 023 028 030 031 032 040 041 044 074 096 128 132 135 161 198 200 244 252 275 278 296 363 376 382 397 409 410 426 427 429 440 446 447 453 457 458 461 377 378 382 Save...
  • Page 49 Strato Stvi 378 382 Sunic Line Sunkai 010 023 027 063 183 211 212 213 309 377 411 Sunny 432 434 435 436 Sunstar Sunwatt 377 381 Sunwood 010 023 052 309 Superla 004 296 378 415 Supersonic 409 411 434 437 Supertec 376 377 381 392 Supertech...
  • Page 50 Thomson 004 023 037 046 047 051 052 053 059 102 103 112 127 128 140 164 167 204 331 369 387 388 417 423 424 449 Thorn 011 019 023 036 038 055 082 112 128 142 165 170 232 413 456 Thorn F.
  • Page 51 Wega Color Wega Vision Wegavox 376 401 468 Wellfund Weltblick 023 052 170 182 377 Weston 132 378 Wharfedale White White Westinghouse 004 015 022 023 044 170 182 296 377 378 380 382 399 401 437 469 Windstar Winston 376 377 411 Winternitz 376 400 461...
  • Page 52 Accent 173 178 Adelsound Admiral Adyson Agashi 172 178 Aiostay Aiwa 001 002 003 004 017 100 101 102 103 104 105 106 165 166 173 Akai 003 005 006 007 008 009 019 063 102 105 113 121 145 146 172 174 175 Akiba 041 099...
  • Page 53 Cybermaxx 165 166 167 168 169 170 Cytron 165 166 167 168 169 170 Daewoo 014 019 034 040 079 103 105 108 138 170 172 Dansai 041 099 107 108 178 Dantax Daytron 014 108 Decca 002 003 026 101 102 104 115 142 143 172 173 174 175 De Graaf 026 035 115 122 139 140 141 147 171 173 174 Deitron...
  • Page 54 Hinari 004 017 041 052 053 098 099 102 103 105 108 114 136 148 152 156 165 166 178 Hisawa 004 103 105 165 Hitachi 002 003 026 035 037 098 101 102 115 129 139 144 145 147 173 175 179 H.
  • Page 55 Maximal Maxwell Mediator 026 115 Medion 004 017 038 073 103 104 105 165 166 167 168 169 170 M. Electronic 172 173 176 177 178 Melectronic 002 101 106 118 Memorex 002 010 025 044 045 101 106 122 140 141 149 171 173 Memphis 041 099 178 Metz...
  • Page 56 Provision 026 115 174 180 Qualcraft Quartz 045 171 Quasar Quelle 002 026 027 032 033 039 045 053 115 127 135 156 Radialva 099 106 115 140 177 Radiola 026 115 Radionette Rank Rank Arena Realistic 171 173 177 Recor Rediffusion 003 056 102 157 175...
  • Page 57 Suntronic 002 101 Sunwood 041 099 Supertec Supertech Supra 106 145 172 173 177 178 Sylvania Symhonic Symphonic 099 101 Taisho 004 098 103 148 165 Tandberg 032 053 108 Tandy Tashiko 002 010 101 106 115 140 145 174 173 178 Tatung 002 003 026 101 102 103 104 115 120 140 146 173 174 004 017 038 073 165 166 167 168 169 170 181...
  • Page 58 Weltblick 025 106 172 White 085 086 White Westinghouse 033 085 086 135 W. Westingh. 171 177 179 Xenon Yamaha 175 176 Yamishi 041 099 107 108 Yokan Yoko 019 021 025 041 106 145 172 173 177 178 Zanela 171 173 178 Akai 003 125 242...
  • Page 59 Condor 029 309 Connexions 039 047 048 Conrad Contec 050 052 246 Cosat Crown Cryptovision Cybercom 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 Cybermaxx 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 Cytron 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318...
  • Page 60 Goodmans 005 074 328 Granada Grothusen 004 068 Grundig 005 009 040 045 075 077 086 124 154 235 241 251 252 G-Sat 014 015 Hanseatic 095 312 Hantor 004 019 044 092 Hanuri Harting Und Helling HEDY Heliocom High Performance Hinari 007 008 014 Hirschmann...
  • Page 61 Metronic 004 009 010 171 247 253 325 Metz 040 241 Micro Micromaxx 029 085 095 137 153 156 157 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 Microstar 029 085 095 137 153 156 157 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 Micro Technology 015 034 061...
  • Page 62 Provision Ptt Telecom Quadral 007 010 029 246 249 250 309 Quelle 019 040 Quiero 173 337 Radiola 125 242 Radix Rainbow 009 247 Rebox Rediffusion Redpoint Redstar 029 309 Regal Remoshack Revox 010 103 125 242 244 Roadmaster 355 375 376 377 378 Ruefach Saba 006 011 014 045 061 064 065 120 127 133 136 142 143...
  • Page 63 Telemaster Telemax Telesat 095 312 Telestar 071 336 Televes 005 185 187 188 338 340 Telewire Telkom 350 383 Tempo 375 384 385 386 387 Termal 350 375 388 389 390 391 392 Tevion 029 085 095 137 153 156 157 218 219 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 Thomson 005 065 084 131 139 145 173 245 249 250 337...
  • Page 64 Adcom Aiwa 007 008 009 098 Akai 010 011 012 013 Alba Arcam Asuka Audiosonic Bestar Bush California audio lab Carrera Classic Condor Crown Cybercom 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Cybermaxx 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120...
  • Page 65 Scott 016 025 Sharp 029 069 070 071 Sherwood Siemens Signature Singer Skymaster Sony 028 073 074 075 088 095 096 097 Sunwood Tandberg 081 089 090 091 092 093 094 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Teac Technics 019 062 077 101...
  • Page 66 Goldstar Go-Video Gradiente Grundig 011 158 169 Haaz 108 109 Harman/Kardon 050 150 H&B Himage Hitachi 009 025 030 043 063 127 163 Initial Innovation 012 013 014 114 116 117 118 002 032 066 Kawai Kendo 114 120 Kenwood 005 028 058 Konka 175 176 177 178...
  • Page 67 Saba Salora Sampo Samsung 008 030 063 105 Sanyo 092 148 Schneider 014 113 114 118 130 144 161 108 130 Sharp 012 013 116 162 Sherwood Shinco Shinsonic Siltex Skymaster 098 099 100 101 128 147 Sm electronic 128 147 Sony 004 031 046 060 Strong...
  • Page 68 Sansui Sany Sanyo 072 096 103 Schneider 017 032 033 034 035 038 039 040 044 084 085 112 128 Sharp 005 030 116 Sherwood 056 074 075 076 077 Siemens 015 017 046 047 111 112 115 117 118 119 120 128 Sony 031 091 105 130 131 133 037 125...
  • Page 69 Teac 112 113 Technics 017 059 060 091 Tevion 105 106 107 Theorie&anwending Thomson Uher Universum 033 077 092 096 102 Yamaha 015 027 045 064 083 Aiwa 028 128 129 181 182 Akai 018 112 121 Amplifier Amstrad 014 034 077 086 145 Arion Aswo Audio Comb1...
  • Page 70 Radiotone Radix Radmor 140 153 154 Revox 089 120 065 186 Revox/Studer 101 153 154 044 046 Rotel 126 127 Saba Samsung 010 074 083 092 Sansui Sanyo 134 157 Schneider 012 013 016 019 026 029 032 033 034 035 043 073 075 086 088 096 105 106 107 108 109 110 111 113 114 115 143 144 145 147...
  • Page 71 F.V. Veselého 2635/152, 193 00 Praha 20 Pečnianska 6, 851 01 Bratislava Česká republika Slovenská republika Tel.: +420 255 734 449 Tel: 02/68206700 Mobil: +420 724 284 477 Fax: 02/68206707 E-mail: servis.centrum@emgeton.com E-mail : zo@cms-sk.sk Web site: www.emgeton.com Zákazky online: www.cms-sk.sk...
  • Page 72 www.emgeton.com...