Univerzální dálkový ovladač – Uživatelský návod FUNKCE TLAČÍTEK SET - ukáže stav displeje nebo spustí nastavení LEARN - vyvolá funkce učení aktuálního zařízení při stisknutí a držení tlačítka MACRO - vyvolá povelovou řadu POWER - zapnutí a vypnutí přístroje TV, VCR, DVB, DVD, CD, TAPE, TUNER, AUX – výběr zařízení k ovládání MUTE - ztišení...
Page 4
Poznámka: 1. K navrácení do původního stavu stiskněte tlačítko EXIT, nebo tlačítko zařízení (např. TV, VCR…) 2. Tlačítka , OK, EXIT jsou v programovacím módu určena pouze pro programování ovladače, neslouží k ovládání zařízení během nastavení. NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ DLE VÝROBCE A KÓDU 1.
Page 5
4. Display zobrazí „SUCCESS”, vystupte do normálního módu (2x stiskněte tlačítko EXIT) a tím je programování ukončeno. 5. Vyzkoušejte funkci tlačítek dálkového ovládání, pokud nefungují, opakujte postup a vyberte jiný kód zařízení. UČENÍ Je určeno pouze k doplnění předprogramovaných kódů tlačítek. 1.
Page 6
3. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „LEARNING” a potvrďte tlačítkem OK. Zvolte „DELETE KEY”, vyberte tlačítko ke smazání, a na dotaz „SURE DELET“ stiskněte tlačítko OK. LCD zobrazí „SUCCESS” a příkaz je smazán. 4. Pro smazání dalších tlačítek zopakujte krok 3. Poté ukončete mód mazání stiskem tlačítka zařízení.
Page 7
MAZÁNÍ MAKRA 1. Podržte tlačítko SET po dobu nejméně 3 sekund. 2. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „MACRO” a potvrďte tlačítkem OK. 3. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „MACRO1”, „MACRO2“ nebo „MACRO3“ a potvrďte tlačítkem OK. 4. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „DELETE”...
Page 8
2. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „CONFIGURE” a potvrďte tlačítkem 3. Tlačítky nebo vyberte z menu volbu „DEV LOCK” a potvrďte tlačítkem 4. Stiskem tlačítka DEVICE zvolte zařízení, které chcete zamknout. 5. Tlačítky nebo vyberte „ON” (uzamčený) nebo „OFF” (odemčený) a potvrďte tlačítkem OK.
Page 9
ALL OFF Tlačítkem ALL OFF můžete zapnout nebo vypnout všechna naprogramovaná zařízení v dosahu. Podržte tlačítko ALL OFF po dobu nejméně 1 sekundy. Ovladač vyšle postupně signál pro vypnutí (nebo zapnutí) na všechna naprogramovaná zařízení, tlačítko aktuálního zařízení bliká. NASTAVENÍ PŮVODNÍCH HODNOT 1.
Universal remote control - User Manual KEY FUNCTIONS SET - shows the status LEARN - setting up learning functions for actual device by pressing and holding the key MACRO - sequent operation for your home theater POWER - turning the device on and off TV, VCR, DVB, DVD, CD, TAPE, TUNER, AUX - selecting the device which you want to control CH - Working like the Channel Up and Down key on your original remote control...
Page 11
Note: 1. To return to beginning status, please press the EXIT key or the device key (e.g. TV, or VCR...) 2. The keys , OK, EXIT are only used in the set up mode to set- up your universal remote control. You can't control your device as normal menu function during the setup.
Page 12
1. Turn on the device (e.g. TV, DVD...) you would like to operate. If it is a VCR, Please, insert a tape, In the code list, please find the brand name and code no of your device brand (e.g. Lifetec 003, 010, 062), then you press device key to select your desired operation device (e.g.
Page 13
1. Press the device key (e.g. TV ) which the command you like to delete from. 2. Press and hold the SET key for more than 3 seconds, then release it. 3. Press to select „LEARNING” and confirm by OK key. Select „DELETE KEY”, press the key which should be deleted, „SURE DELET“...
Page 14
3. Press to select „MACRO1”, „MACRO2” or „MACRO3” and confirm by OK key. 4. Press to select „DELETE” „SURE DELET“ appears, confirm then by OK key, LCD shows “Success!”, exit to the normal mode by pressing the EXIT key. SET UP THE CLOCK You can set up the clock on your remote control and the time will be displayed 1.
Page 15
2. Press the keys to select “CONFIGURE” on LCD menu, confirm by OK key. 3. Press the keys to select “DEV Lock” on LCD menu, confirm by OK key. 4. Press DEVICE key to select the device (e.g. TV). 5. Press the key to change to the ON or OFF mode, confirm by OK key.
Page 16
, OK, EXIT are only used in the set up mode to set- up your universal remote control. You can't control your device as normal menu function during the setup. You may find more detailed info on www.emgeton.com CAUTION Do not expose the device to severe impacts or jarring. Vibrations experienced during walking will not affect the device.
Universalfernbedienung - Anleitung TASTENFUNKTIONEN SET – zeigt Status an LEARN – per Halten ruft Lernfunktionen aus MACRO – ruft Makrofunktionen aus POWER – aus und an TV, VCR, DVB, DVD, CD, TAPE, TUNER, AUX – Auswahl des Gerätes CH – Kanalwahl wie bei Originalfernbedienung VOL and MUTE –...
Page 18
Anmerkung: 1. Um aus dem Programmiermodus zum Bedienungsmodus zurückzukehren, drücken Sie die Tasten EXIT, oder Gerätetaste (z B. TV, oder VCR...) 2. Während der Programmierung dienen die Tasten , OK, EXIT nicht zur Bedienung der Geräte PROGRAMMIERUNG DER UNIVERSALFERNBEDIENUNG NACH HERSTELLER UND KODE 1.
Page 19
PROGRAMMIERUNG DER UNIVERSALFERNBEDIENUNG PER DIREKTE KODEEINGABE 1. Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie Medium ein (z B. Kassette, DVD Disk usw.), finden Sie in der Kodeliste den Kode Ihres Gerätes (z B. Lifetec 003, 010, 062..), durch DEVICE Taste die (z B. TV, oder VCR...) wählen Sie das Gerät. 2.
Page 20
2. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “LEARNING” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste, wählen Sie aus „DELETE KEY” / DELETE DEV” / „DELETE ALL”, auf dem LCD erscheint „SURE DELET“, bestätigen Sie mit OK Taste. 4.
Page 21
3. Mit den Tasten oder wählen Sie “Time Setup” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 4. Mit den Tasten oder wählen Sie gewünschte Position aus, wie “Hour, Minute, AM oder PM“, dann geben Sie Werte durch Zahlentasten ein, bestätigen Sie mit OK Taste.
Page 22
LCD HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Diese Funktion schalet die Hintergrundbeleuchtung durch Drücken jeder Taste ein/aus. 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang. 2. Mit den Tasten oder wählen Sie “CONFIGURE” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “BackLight”...
Page 23
2. Während der Programmierung dienen die Tasten , OK, EXIT nicht zur Bedienung der Geräte Mehr detaillierte Informationen finden Sie auf www.emgeton.com WARNUNG Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht! Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und bringen Sie kein Wasser mit ihm in Kontakt.
Univerzálny ďiaľkový ovládač – Užívateľský návod FUNKCIE TLAČÍTIEK SET - ukáže stav dotykového displeja LEARN - vyvolá funkcie učenia aktuálneho zariadenia pri stlačení a držaní tlačítka MACRO - vyvolá funkcie pre rad (zoznam) povelov POWER - zapnutie a vypnutie prístroja TV, VCR, DVB, DVD, CD, TAPE, TUNER, AUX –...
Page 25
Poznámka: 1. K návratu do pôvodného stavu stlačte tlačítko EXIT, alebo tlačítko zariadenia (napr. TV, nebo VCR...) 2. Tlačítka , OK, EXIT sú v programovacom móde určené iba pre programovanie ovládača, neslúžia na ovládanie zariadenia počas nastavení. NASTAVENIE ZARIADENIA PODĽA VÝROBCU A KÓDU 1.
Page 26
3.Tlačítkami alebo vyberte “Code Setup” z menu, potvrďte OK tlačítkom, Tlačítkami alebo vyberte “Dev Setup” z menu, zadajte kód pomocou číselných tlačítiek a potvrďte OK tlačítkom. 4. dotykový display zobrazí “Success!”, vystúpte do normálneho módu, tým je programovanie ukončené. 5. Vyskúšajte funkciu tlačítiek DO, pokiaľ nefungujú, opakujte postup a vyberte iný kód zariadenia.
Page 27
UZAMKNUTIE ÚROVNE HLASITOSTI Táto funkcia je vhodná, pokiaľ chcete na nastavovnie hlasitosti využívať iba jedno zariadenie (napr. zosilovač). Táto funkcia zaistí, že ovládanie hlasitosti a mute je zafixované na zosilovač, aj v prípade že použivate akékoľvek zariadenie. 1. Podržte tlačidlo SET po dobu nejmenej 3 sekundy. 2.
Page 28
NASTAVENÍ KONTRASTU LCD 1. Podržte tlačidlo SET po dobu nejmenej 3 sekundy. 2. Tlačítkami alebo vyberte “CONFIGURE” z menu, potvrďte OK tlačítkom. 3. Tlačítkami alebo vyberte “Contrast” z menu, potvrďte OK tlačítkom. 4. Stlačením DEVICE tlačítka vyberte zariadenie. 4. Tlačítkami alebo vyberte úroveň...
Page 29
Podrobnejšie informácie môžete nájsť na www.emgeton.com UPOZORNENIE Nevystavujte prístroj pôsobeniu neprimeraného tlaku a otrasom alebo chemických látok Otrasy, ku ktorým dochádza počas chôdze, nemajú na prístroj vplyv. Pád prístroja ale môže spôsobiť jeho poškodenie. Pokiaľ prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, neodkladajte ho na: - miesta s vysokou mierou vlhkosti vzduchu - miesta so silným magnetickým poľom...
Pilot uniwersalny - Instrukcja obsługi odtwarzacza KLAWISZE FUNKCYJNE SET - pokazuje status ekranu dotykowego LEARN – ustawianie funkcji uczenia MACRO - squent operation for your home theater POWER – włączanie I wyłączanie urządzenia TV, VCR, DVB, DVD, CD, TAPE, TUNER, AUX – wybieranie urządzenia, które jest u ywane CH - Działa jak przyciski Channel Up i Channel Down na oryginalnym pilocie VOL i MUTE –...
Page 31
CZERWONY, ÓŁΤY, NIEBIESKI, ZIELONY dla TV Fast Text telewizja, video telewizja i tekst razem tryb teletekstu zatrzymanie strony Uwaga: 1. Aby powrócić do ustawień wyjściowych,naciśnij przycisk EXIT albo przycisk odpowiadający właściwemu urządzeniu (np. TV, lub VCR...) 2. Przyciski , OK, EXIT są u ywane tylko do ustawiania nowego pilota. Nie mo na w tym momencie obsługiwać...
Page 32
4. Obserwować reakcję urządzenia, kiedy zacznie reagować, nale y przerwać wyszukiwanie naciskając dowolny przycisk. 5. Jeśli aden z przycisków nowego pilota nie działa, albo większość przycisków działa niewłaściwie, nale y zastosować inny kod u ywając przycisków do momentu kiedy wszystkie podstawowe funkcje bedą działać własciwie, 6.
Page 33
godzinę i minutę, następnie wciśnij przycisk w lub w, eby zmienić rok, miesiąc, dzień, AM lub PM, godzinę i minutę. 5. Napis “Success!” na ekranie LCD oznacza pomyślne zakończenie ustawień. VOLUME LEVEL LOCK Ta funkcja umo liwia u ywanie tylko jednego urządzenia do dostosowywania poziomu natę...
Page 34
3. Naciskając przyciski wybierz opcję “BackLight” w menu LCD, potwierdź przyciskiem OK. 4. Naciśnij przyciski aby przełączyć do trybu On lub Off i następnie naciśnij przycisk OK 5. Napis “Success!” na ekranie LCD oznacza pomyślne zakończenie ustawień. USTAWIANIE KONTRASTU LCD 1.
Page 35
Więcej szczegółów mo esz znaleźć na www.emgeton.com UWAGA Nie nale y wystawiać urządzenia na działanie silnych bodźców oraz nagrzewania. Wibracje powstałe podczas chodzenia nie wpływają na funcjonowanie odtwarzacza. Jednak upadek urządzenia mo e doprowadzić do jego uszkodzenia. Zachować ostro ność w czasie przechowywania urządzenia i nie stosować ani nie umieszczać...
Univerzalis taviranyito - Használati útmutató A NYOMÓGOMBOK FUNKCIÓI SET - az érint képerny állapotát mutatja LEARN - a tanítási funkciót hívja be MACRO - utasítássorozatot hív be POWER – a készülék bekapcsolása és kikapcsolása TV, VCR, DVB, DVD, CD, TAPE, TUNER, AUX - a kezelend berendezések kiválasztása CH - csatornaválasztás mint az eredeti távirányítónál VOL and MUTE - kihangosítás és elnémítás, mint az eredeti távirányítónál.
Page 37
Megjegyzés: 1. Az eredeti állapotba történ visszatéréshez nyomja meg az EXIT gombot, vagy a berendezés nyomógombját (pl. TV vagy VCR…) 2. A , OK, EXIT nyomógombok csak a távirányító programmozására szolgálnak, nem szolgálnak a berendezés beállítás alatti távirányítására. A BERENDEZÉS GYÁRTÓCÉG ÉS KÓD SZERINTI BEÁLLÍTÁSA 1.
Page 38
A KÓDBEÁLLÍTÁSSAL TÖRTÉN PROGRAMMOZÁS 1. Kapcsolja be a berendezést és helyezze be a médiumot (pl. videókazettát, DVD lemezt stb.) a kódjegyzékben keresse meg berendezésének megfelel kódot (pl. Lifetec 003,010,062). 2. A SET nyomógombot legalább három másodpercig tartsa benyomott állapotban. vagy a nyomógombokkal válassza ki a men b l a “SetupCode”-ot , igazolja azt az OK nyomógombbal, a DEVICE nyomógomb benyomásával válassza ki a berendezést adja be a kódjelet és az OK nyomógombbal hagyja azt jóvá.
Page 39
AZ ID PONT BEÁLLÍTÁSA 1. A SET nyomógombot legalább három másodpercig tartsa benyomott állapotban. 2. A vagy a nyomógombokkal válassza ki a men b l a “CONFIGURE”-t, igazolja az OK nyomógombbal. 3. A vagy a nyomógombokkal válassza ki a men b l a “Time setup”-t, igazolja az OK nyomógombbal.
Page 40
6. az érint képerny n a "Success!" felirat jelenik meg, ezzel befejez dik a programmozás. AZ LCD HÁTTÉRVILÁGÍTÁSA Amennyiben a háttérvilágítás aktívált, akkor tetsz leges nyomógomb benyomásával bekapcsolható. 1. A SET nyomógombot legalább három másodpercig tartsa benyomott állapotban. 2. A vagy a nyomógombokkal válassza ki a men b l a “CONFIGURE”-t, igazolja az OK nyomógombbal.
Page 41
, OK, EXIT nyomógombok csak a távirányító beprogrammozására szolgálnak, nem pedig a berendezés beállítás közbeni kezelésére. Részletes információkat a www.emgeton.com webboldalon találnak FIGYELMEZTETÉS Ne tegye ki a készüléket túlzott nyomásoknak és rázkódásoknak. A járás közben jelentkez rázkódások nem befolyásolják a készülék m ködését. A készülék leesése azonban annak megkárosodását okozhatja.
Need help?
Do you have a question about the C1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers