Enregistrement De L'appareil; Pièces De Rechange; Garantie Limitée; Caractéristiques Techniques - Blue Rhino GWU9850F Owner's Manual

Outdoor lp gas patio heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

10
Fonctionnement (suite)
Avant chaque utilisation
1 .
Assurez-vous que la zone autour du chauffe-patio demeure dégagée et dépourvue de
matières combustibles, d'essence et d'autres liquides et vapeurs inflammables .
2 .
NE bloquez PAS le débit d'air de combustion du propane ni de ventilation .
3 .
Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane
demeurent toujours propres et dépourvues de débris .
4 .
Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le chauffe-patio fonctionne
correctement (voir illustration 7) .
5 .
Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les instructions de nettoyage .
6 .
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu'il n'y a aucune fuite .
7 .
Vérifiez les pièces pour vous assurer qu'il n'y aucune trace d'usure ou de rouille
8 .
Vérifiez et nettoyez le tube venturi ou du brûleur afin de vous assurer qu'il n'est pas
bouché pas des insectes et leurs nids . Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un incendie .
9 .
Si vous remarquez qu'une des pièces est endommagée, NE PAS utiliser le chauffe-patio
avant d'avoir réparé la pièce .
Nettoyage des surfaces du chauffe-patio
1 .
Essuyez les surfaces du chauffe-patio avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate
de soude .
2 .
Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon .
3 .
Rincez à l'eau .
4 .
Laissez le barbecue sécher à l'air libre .
Remarque: Lorsque vous nettoyez l'appareil, assurez-vous que la zone autour du brûleur et de
la veilleuse demeure toujours sèche . NE PAS plonger la commande de gaz dans de l'eau. Si la
commande de gaz est plongée dans de l'eau, NE PAS l'utiliser. Elle devra être remplacée.
Entretien
Afin que votre chauffe-patio puisse fonctionner à plein rendement pendant de longues années,
procédez régulièrement à l'entretien de l'appareil :
1 .
Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent toujours propres .
2 .
Procédez à un entretien régulier .
3 .
Rien ne doit gêner le flux d'air . Veillez à ce que les commandes, le brûleur, et les
ouvertures permettant la circulation de l'air demeurent propres . Les indices permettant de
déterminer qu'une de ces pièces est bouchée sont les suivants :
Il existe une odeur de gaz et la crête de la flamme est extrêmement jaune .
Le chauffe-patio n'atteint PAS la température désirée .
La lueur du chauffe-patio n'est pas du tout uniforme .
Le chauffe-patio émet des bruits de claquement
Remarque: Dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces de rouille
apparaissent plus vite qu'à la normale . Vérifiez régulièrement que l'appareil ne présente pas de
points de rouille et réparez-les rapidement si nécessaire .
CONSEIL : Utilisez un lustrant automobile afin que votre chauffe-patio conserve son brillant .
Appliquez le produit sur les surfaces extérieures du mât, de haut en bas . N'appliquez pas de
produit de lustrage sur la grille de l'émetteur de chaleur ni sur les dômes.
Remisage et transport
1 .
Assurez-vous que le bouton de commande est sur « ARRÊT » et que le robinet de la
bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé) .
2 .
Débranchez la bouteille en suivant les instructions intitulées « Débrancher la bouteille de
propane » (fermé) .
3 .
Nettoyez toutes les surfaces en suivant les instructions intitulées « Nettoyage des surfaces
du chauffe-patio » .
4 .
Protégez le chauffe-patio des intempéries en le recouvrant d'une housse et afin d'éviter
toute accumulation de saleté à l'intérieur des orifices par où l'air circule .
W AVERTISSEMENT : Attendre que le chauffe-patio ait refroidi avant de le
recouvrir d'une housse.
5 .
Remisez le chauffe-patio en le plaçant debout à l'abri des intempéries telles que la pluie,
la pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière, les vents forts et autres débris .
6 .
Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l'extérieur dans un endroit largement aéré et à l'abri des rayons direct du soleil .

Enregistrement de l'appareil

Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet BlueRhino .com/Warranty ou appelez le 1 .800 .762 .1142 .
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts .bluerhino .com
ou appelez le 1 .800 .762 .1142 .
Chauffe-patio au propane,
modèle nº GWU9850F / 35554 (A & B)
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc . (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d'achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies . Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d'achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu . Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par
Blue Rhino lors de conditions d'utilisation et d'entretien normales . Avant de renvoyer une pièce,
contactez le service à la clientèle de Blue Rhino . Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication
et approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces . Si vous devez
renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé . Blue Rhino
s'engage à renvoyer les pièces à l'acheteur portpayé .
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel . De plus, cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration,
de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l'article .
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n'existe aucune autre garantie
expresse à l'exception de la couverture indiquée ici . Blue Rhino désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d'adaptation à un usage
particulier . BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER . BLUE RHINO
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L'ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS
ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS . De plus, Blue Rhino
désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut
de fabrication causés par un tiers .
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l'acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d'autres selon sa localité . Certaines juridictions ne
permettent pas l'exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d'une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous .
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s'attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l'installation, l'utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n'engage la responsabilité de
Blue Rhino .
Blue Rhino Global Sourcing, Inc .
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
1 .800 .762 .1142
Caractéristiques techniques
Homologations :
Homologation 5 .90 du CSA International
Norme canadienne CAN 1-2 .23-M82 (Canadian National Standard)
Puissance :
Entrée maximum: 40 000 BTU/heure
Périmètre chauffé :
Jusqu'à 3 mètres de diamètre
Combustible :
Propane liquide (GPL)
Type de bouteille de gaz :
20 lb (9 kg) / 5 gallons (19 litres)
Pression d'admission :
Maximum – 150 PSI
Minimum – 5 PSI
Pression du collecteur :
11 po . (28 cm) de colonne d'eau .
Moteur :
IPP E1
Dispositifs de sécurité :
Système d'arrêt à détecteur d'épuisement d'oxygène (ODS)
Extinction à 100 % des brûleurs
Contacteur d'arrêt en cas d'inclinaison
Fabricant :
Blue Rhino Global Sourcing, Inc .
Lieu de fabrication :
Chine

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents