Oregon Scientific WS904 User Manual

Mini aroma diffuser
Hide thumbs Also See for WS904:
Table of Contents
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Introduzione
    • Panoramica
      • Foro DI Uscita Della
    • Caratteristiche
      • Nebulizzazione
    • Funzionamento
      • Precauzioni Per L'uso
    • Utilizzo Dell'olio Aromatico
    • Manutenzione Pulizia
    • Dichiarazione DI Conformita' UE
  • Français

    • Introduction
    • Pour Votre Securite
    • Vue D'ensemble
    • Caracteristiques
    • Comment L'utiliser
    • Précautions D'utilisation
    • Utilisation des Huiles Aromatiques
    • Nettoyage Et Entretien
    • Caracteristiques
    • Europe - Déclaration de Conformité
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Übersicht
    • Eigenschaften
    • Anleitung
    • Vorsichtsmaßnahmen für Anwendung
    • Verwendung von Aromaöl
    • Technische Daten
    • EU-Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Por Su Seguridad
    • Resumen
    • Funcionamiento
    • Cómo Usarlo
    • Precauciones de Uso
    • Uso de Aceite Aromático
    • Limpieza y Cuidado
    • Ficha Técnica
    • EU-Declaración de Conformidad
  • Português

    • Introdução
    • Para Sua Segurança
    • Visão Geral
    • Características
    • Cómo Utilizar
    • Precauções de Utilização
    • Utilização de Óleo Aromático
    • Cuidados a Ter E Limpza
    • Declaração de Conformidade
  • Dutch

    • Introductie
    • Voor Uw Veiligheid
    • Overzicht
    • Eigenschappen
    • Het Gebruik
    • Gebruikswaarschuwingen
    • Het Gebruik Van Aromatische Oliën
    • Reiniging en Onderhoud
    • EU Conformiteits Verklaring
  • Svenska

    • För Din Säkerhet
    • Introduktion
    • Översikt
    • Egenskaper
    • Anvanda Produkten
    • Använd Denna Produkt Med Försiktighet
    • Användning Av Aromatisk Olja
    • Underhåll Och Rengöring
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mini Aroma Diffuser
Model: WS904
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific WS904

  • Page 1 Mini Aroma Diffuser Model: WS904 USER MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    Mini Aroma Diffuser Model: WS904 USER MANUAL CONTENTS Introduction................ For Your Safety..............Overview................Features................How to Use............... Precautions for use............Use of Aromatic Oil............Care and Cleaning............6SHFL¿FDWLRQV $ERXW 2UHJRQ 6FLHQWL¿F EU-Declaration of Conformity..........
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank you very much for purchasing our “WS904 Mini Aroma Diffuser”. This instruction manual contains useful information on the proper use and care of this product. In order to enjoy LWV IHDWXUHV UHDG WKURXJK WKLV PDQXDO ¿UVW EHIRUH XVH DQG keep it for future reference.
  • Page 5: Overview

    ‡ Do not immerse the unit body or AC adaptor under water or splash them with water. ‡ Do not plug or unplug the AC adaptor with wet hand. When not in use, pull the power cord out of the wall socket.
  • Page 6 Timer indicator LED Mist outlet Light switch Mist switch Watering cup DC plug Pouch AC adaptor...
  • Page 7: Features

    FEATURES Packed in an elegant and easy-to-carry pouch, which can ‡ carry a maximum of two aromatic oil bottles. Aroma can be enjoyed everywhere and anywhere, ‡ even when travelling. Only a drop or two of your choice aromatic oil can create ‡...
  • Page 8 * Aromatic 100% plant-derived essential oil...
  • Page 9 * This product operates in Eco mode (intermittent operation). Slide the tank cover up (circled by dotted line) and detach from the unit. Pour water gently from the watering cup into the water WDQN DQG ¿OO LW EHWZHHQ ³0,1´ GRWWHG OLQH DQG ³0$;´ VROLG OLQH  7DNH FDUH QRW WR H[FHHG WKH ³0$;´...
  • Page 10: Precautions For Use

    When the amount of water in the water tank is low, NOTE mist ejection will automatically stop and the LED light will turn off regardless of the remaining time of the mist timer. PRECAUTIONS FOR USE ‡ :KHQ WKH ZDWHU WDQN LV ¿OOHG ZLWK ZDWHU UHPRYH WKH WDQN FRYHU ZLWK JUHDW FDUH 3UHVV WKH XQLW DJDLQVW WKH ÀRRU surface with one hand and gently detach the tank cover with the other hand.
  • Page 11: Use Of Aromatic Oil

    ‡ Near objects that are directly exposed to the ejected mist (e.g. furniture, clothes, curtains, walls, papers or ceilings). ‡ 1HDU DUHDV RI ¿UH GLUHFW VXQOLJKW RU KLJK WHPSHUDWXUHV (e.g. heaters or ventilation holes of air-conditioners). ‡ Overhead locations or uneven, unstable surfaces (e.g.
  • Page 12 ‡ Always use 100% plant-derived essential oil. Do not use other oils, or oils that are diluted with alcohol, or oils containing impurities, perfume or cologne. ‡ Put a drop or two of oil into 40ml of water. Do not exceed the suggested amount.
  • Page 13: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Follow closely the steps below for the proper care and cleaning of the product to ensure its usability and durability. ‡ Clean the water tank every three or four days as described below: Unplug the AC adaptor from the product. Detach the tank cover.
  • Page 14 minutes then pour out the tap water. Wipe the water tank dry thoroughly with a dry cloth. Wipe the inner and outer surface of the tank cover with a soft cloth. Use soft cotton swabs to clean the mist outlet. ‡...
  • Page 15 SPECIFICATIONS Product name Mini Aroma Diffuser Unit colour Water lily (White) Cherry (Pink) Plum (Bluish black) Dimensions (mm) 73 (H) x 90 (W) x 45 (D) Weight (g) Approx.130 (Not including AC adaptor) Power source Dedicated AC adaptor supplied Input: AC100 - 240V 50/60Hz Output: DC24V 500mA Power cord length: Approx.1.8m Power consumption...
  • Page 16: Eu-Declaration Of Conformity

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY +HUHE\ 2UHJRQ 6FLHQWL¿F GHFODUHV WKDW WKLV 0LQL $URPD Diffuser Model: WS904 is in compliance with EMC directive 2004 / 108 / EC . A copy of the signed and dated Declaration RI &RQIRUPLW\ LV DYDLODEOH RQ UHTXHVW YLD RXU 2UHJRQ 6FLHQWL¿F...
  • Page 17 “This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 19 Mini diffusore di aromi Modello: WS904 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione............... Avvertenze................ Panoramica............... Caratteristiche..............Funzionamento..............Precauzioni Per L’uso............ Utilizzo Dell’olio Aromatico..........Manutenzione Pulizia............6SHFL¿FKH ,QIRUPD]LRQL 6X 2UHJRQ 6FLHQWL¿F Dichiarazione Di Conformita’ UE........
  • Page 20: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il nostro Mini diffusore di aromi (mod. WS904). Questo manuale di istruzioni contiene informazioni utili sull’uso corretto e sulla manutenzione di questo prodotto. Per poter usufruire delle sue funzioni, si consiglia di leggere attentamente il manuale prima del primo utilizzo e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Page 21: Panoramica

    schizzarli con acqua. ‡ Non collegare o scollegare l’alimentatore con le mani bagnate. ‡ Quando il prodotto non è in uso, si consiglia togliere l’alimentazione. ‡ Non toccare la piastra vibrante a ultrasuoni. ‡ Questo prodotto non è un inalatore. Non inalare l’aroma nebulizzato direttamente dal for di uscita della nebulizzazione stessa.
  • Page 22 Indicatore LED del timer Recipiente dell’acqua Foro di uscita della Cavo alimentatore nebulizzazione Custodia Interruttore luce Alimentatore Interruttore della nebulizzazione...
  • Page 23: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE ‡ Il mini diffusore di aromi è dotato di una pratica custodi per facilitare il trasporto, che può contenere un massimo GL GXH ÀDFRQL GL ROL DURPDWLFL ‡ L’aroma può essere diffuso ovunque, anche quando si è in viaggio. ‡...
  • Page 24: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO...
  • Page 25 Spostare verso sinistra il recipiente dell’acqua e rimuoverlo dall’unità. Riempirlo con acqua. Utilizzare sempre acqua dolce di rubinetto a temperatura ambiente. Non usare acqua stagnante, acqua minerale o acqua alcalina ionizzata. Sollevare il coperchio del serbatoio (cerchiato con una linea tratteggiata) e rimuoverlo dall’unità. Versare delicatamente acqua dal recipiente in dotazione nel serbatoio e riempire quest’ultimo, prestando attenzione a ULPDQHUH WUD VFULWWD ³0,1´...
  • Page 26: Precauzioni Per L'uso

    * Questo prodotto funziona in modalità Eco (funzionamento intermittente). Premere l’interruttore per l’attivazione della funzione di QHEXOL]]D]LRQH GHJOL DURPL 9HUL¿FDUH FKH OD ERFFKHWWD dell’aria sul lato destro dell’unità non sia bloccata e che il recipiente dell’acqua sia stato rimosso. È possibile impostare il timer su 30, 60 o 90 minuti oppure disattivarlo premendo ripetutamente l’interruttore di accensione della funzione di nebulizzazione.
  • Page 27 Collocare o rimuovere la Non sollevare o inclinare copertura serbatoio l’unità durante queste fasi. premendo l’unità contro il piano di appoggio. ‡ Non versare acqua nel foro di uscita della nebulizzazione o direttamente dal rubinetto. ‡ Evitare l’uso continuo prolungato del prodotto. Dopo 30 minuti di utilizzo sono necessari almeno 30 minuti di riposo.
  • Page 28: Utilizzo Dell'olio Aromatico

    ‡ Vicino a elettrodomestici o apparecchi di precisione ‡ Nei pressi di campi magnetici (ad es. altoparlanti). ‡ In luoghi umidi (ad es. stanze da bagno o serre). ‡ Pulire e asciugare accuratamente il serbatoio dopo ogni utilizzo. ‡ Quando il prodotto viene trasportato, controllare che il serbatoio sia vuoto.
  • Page 29 ‡ Non applicare direttamente olio non diluito sulla pelle e non ingerirlo. ‡ Se l’olio viene versato sulla pelle, lavarlo via con acqua. In caso di ingestione, richiedere immediatamente assistenza medica. ‡ L’olio non deve entrare in contatto con gli occhi. Se l’olio entra in contatto con gli occhi, risciacquare immediatamente con acqua.
  • Page 30: Manutenzione Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Seguire attentamente i seguenti consigli per l’uso e la pulizia FRUUHWWL GHO SURGRWWR DO ¿QH GL JDUDQWLUQH GXUDWD H FRUUHWWR funzionamento. ‡ Pulire il serbatoio dell’acqua ogni tre o quattro giorni come indicato di seguito: Scollegare l’alimentatore dal prodotto. Rimuovere la copertura del serbatoio.
  • Page 31 Versare nel serbatoio acqua di rubinetto. Attendere qualche minuto, quindi svuotare il serbatoio. Asciugare con cura il serbatoio con un panno asciutto. 3XOLUH OD VXSHU¿FLH LQWHUQD HG HVWHUQD GHOOD FRSHUWXUD GHO serbatoio con un panno morbido. Pulire attentamente il IRUR GL XVFLWD GHOOD QHEXOL]]D]LRQH FRQ GHL FRWWRQ ¿RF ‡...
  • Page 32 SPECIFICHE Nome del prodotto Mini diffusore di aromi Colore dell’unità Giglio (bianco) Ciliegia (rosa) Prugna (Nero-blu) Dimensioni (mm): 73 (L) x 90 (A) x 45 (P) Peso (g) Circa 130 (alimentatore AC escluso) Alimentazione Alimentatore in dotazione Consumo elettrico Ingresso AC100 - 240V 50/60Hz Uscita DC24V 500mA Lunghezza del cavo di alimentazione Circa 1,8 m...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE 2UHJRQ 6FLHQWL¿F GLFKLDUD FKH TXHVWR SURGRWWR 0LQL GLIIXVRUH di aromi (Modello: WS904) è conforme alla direttiva EMC 2004    (&  8QD FRSLD ¿UPDWD H GDWDWD GHOOD 'LFKLDUD]LRQH di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio FOLHQWL GHOOD 2UHJRQ 6FLHQWL¿F...
  • Page 34 Il prodotto deve essere usato esclusivamente con il mezzo di vaporizzazione consigliato. L’uso di altre sostanze può provocare rischi di intossicazione o di incendio. iii) Scollegare il prodotto durante le fasi di riempimento e pulizia. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo segno indica che questo prodotto non GHYH HVVHUH JHWWDWR FRQ JOL DOWUL UL¿XWL GRPHVWLFL LQ WXWWD O¶8QLRQH (XURSHD $O ¿QH GL HYLWDUH...
  • Page 37 Mini diffusore di aromi Modèle : WS904 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Introduction............... Pour Votre Securite............Vue D’ensemble..............Caracteristiques..............Comment L’utiliser............. Précautions d’utilisation..........Utilisation des Huiles Aromatiques........Nettoyage et Entretien............Caracteristiques..............$ 3URSRV GH 2UHJRQ 6FLHQWL¿F Europe - Déclaration de Conformité.........
  • Page 38: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté notre « Mini Diffuseur d’arôme WS904 ». Ce manuel d’instructions contient les informations pratiques sur l’utilisation et l’entretien approprié de ce produit. Pour apprécier ces fonctionnalités, veuillez lire entièrement ce manuel avant la première utilisation et le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Page 39 de la prise murale. Consultez le revendeur ou directement notre société. ‡ Ne pas immerger le corps de l’appareil ou l’adaptateur CA dans l’eau ou les éclabousser. ‡ Ne jamais brancher ou débrancher l’adaptateur CA avec les mains humides. ‡ Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
  • Page 40: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE...
  • Page 41: Caracteristiques

    Couvercle du réservoir 2UL¿FH GH VRUWLH GH EUXPH Prise CC Interrupteur lumineux Réservoir d’eau Interrupteur de brume Plaque de vibration à Vasque ultrason Fiche CC 2UL¿FH GH VRUWLH GH EUXPH Pochette de protection Voyant indicateur du Adaptateur CA minuteur CARACTERISTIQUES ‡...
  • Page 42: Comment L'utiliser

    COMMENT L’UTILISER...
  • Page 43 Faites glisser la vasque sur la gauche et détachez-la de l’appareil. Remplissez la vasque d’eau. Veuillez toujours utiliser de l’eau fraîche du robinet à température ambiante. Ne pas utiliser de l’eau de puits, de l’eau minérale ou de l’eau alcaline ionisée. Glissez le couvercle du réservoir vers le haut (indiqué...
  • Page 44: Précautions D'utilisation

    * Ce produit fonctionne en mode ECO (fonctionnement intermittent). Appuyez sur l’interrupteur de brume pour activer la diffusion de brume. Assurez-vous que l’entrée d’air sur le côté droit de l’appareil n’est pas bloquée et que la YDVTXH HVW ELHQ ¿[pH 9RXV SRXYH] PRGL¿HU OH UpJODJH GX minuteur de brume sur 0 min, 60 min, 90 min ou sur OFF en appuyant plusieurs fois sur l’interrupteur de brume.* Appuyez sur l’interrupteur de brume pour activer le...
  • Page 45 )L[H] Gp¿[H] N’élevez ni ne basculez pas couvercle du réservoir en O¶DSSDUHLO HQ OH ¿[DQW RX OH exerçant une pression sur Gp¿[DQW l’appareil. ‡ 1H YHUVH] SDV GLUHFWHPHQW O¶HDX GDQV O¶RUL¿FH GH VRUWLH GH brume ou directement du robinet. ‡ Evitez d’utiliser le produit trop longtemps.
  • Page 46: Utilisation Des Huiles Aromatiques

    ‡ A proximité des appareils électriques ou de précision. ‡ A proximité des champs magnétiques élevés (par exemple, haut-parleurs). ‡ Emplacements humides (par exemple, salles de bain ou serres) ‡ Veillez toujours à nettoyer et sécher entièrement le réservoir d’eau après chaque utilisation. ‡...
  • Page 47 ‡ Mettez une ou deux goutes d’huile aromatique dans 40 ml d’eau. Ne pas dépasser les quantités indiquées. ‡ Aucune huile aromatique n’est incluse à ce produit. Veuillez les acheter séparément. ‡ N’appliquez pas directement de l’huile non diluée sur la peau ou ne l’avalez pas.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour un nettoyage et XQ HQWUHWLHQ DSSURSULp GX SURGXLW D¿Q G¶DVVXUHU VRQ DSWLWXGH à l’emploi et sa durabilité. ‡ Nettoyez le réservoir d’eau tous les trois à quatre jours comme décrit ci-dessous : Débranchez l’adaptateur CA du produit.
  • Page 49 plaque de vibration à ultrason ou exercez une force excessive. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet. Laissez reposer pendant quelques minutes et videz l’eau. Essuyez l’eau à l’aide d’un tissu sec. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du couvercle du réservoir à...
  • Page 50: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Nom du produit Mini diffuseur d’arôme Couleur de l’appareil Lys des étangs (blanc) Cerise (rose) Prune (noir bleuté) Dimensions (mm) 73 (H) x 90 (E) x 45 (P) Poids (g) Environ 130 g (sans l’adaptateur CA) Source d’alimentation Adaptateur CA dédié fourni Consommation d’énergie Entrée : 100 - 240 V CA / 50/60 Hz Sortie : 24 V CC / 500 mA...
  • Page 51: Europe - Déclaration De Conformité

    EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 3DU OD SUpVHQWH 2UHJRQ 6FLHQWL¿F GpFODUH TXH 0LQL GLIIXVHXU d’arôme (Modèle: WS904) est conforme à la directive européenne 2004 / 108 / EC. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
  • Page 52 de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.” Utilisez l’appareil avec les produits de vaporisation recommandés uniquement. L’utilisation d’autres substances peut entraîner des risques toxiques ou des incendies. iii) Débranchez l’appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
  • Page 55 Mini-Aromazerstäuber Modell: WS904 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung................Zu Ihrer Sicherheit............Übersicht................Eigenschaften..............Anleitung................Vorsichtsmaßnahmen für Anwendung......Verwendung von Aromaöl..........3ÀHJH XQG 5HLQLJXQJ Technische Daten............. hEHU 2UHJRQ 6FLHQWL¿F EU-Konformitätserklärung..........
  • Page 56: Einleitung

    EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres “WS904 Mini- Aromazerstäubers”. Diese Anleitung enthält nützliche ,QIRUPDWLRQHQ EHU GLH ULFKWLJH $QZHQGXQJ XQG 3ÀHJH dieses Produkts. Um sich an seinen Funktionen erfreuen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme durch und bewahren Sie sie auf, um später...
  • Page 57 Geruch und Geräusche, oder ungewöhnlich hohe Temperaturen), verwenden Sie das Produkt ab sofort nicht mehr und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Kontaktieren Sie den Verkäufer oder unser Unternehmen. ‡ Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts oder den Netzadapter niemals in Wasser, und vermeiden Sie es, Wasser darauf zu verspritzen.
  • Page 58: Übersicht

    ÜBERSICHT...
  • Page 59: Eigenschaften

    Deckel für Behälter Nebelauslass Anschlussbuchse Lichtschalter Wasserbehälter Nebelschalter Ultraschall-Vibrationsplatte Füllbecher Nebelauslass Netzstecker LED für Timeranzeige Tasche Netzadapter EIGENSCHAFTEN ‡ In einer eleganten und tragefreundlichen Tasche verpackt, die maximal zwei Flaschen mit Duftöl aufnehmen kann. ‡ Das Aroma kann an jedem beliebigen Ort genossen werden, sogar auf Reisen.
  • Page 60: Anleitung

    ANLEITUNG...
  • Page 61 Schieben Sie den Füllbecher nach links und nehmen Sie ihn vom Gerät ab. Befüllen Sie den Füllbecher mit Wasser. Benutzen Sie stets frisches Leitungswasser mit Zimmertemperatur. Verwenden Sie kein Brunnenwasser, Mineralwasser oder ionisiertes, alkalisches Wasser. Schieben Sie den Deckel des Behälters nach oben (mit punktierter Linie umkreist) und nehmen Sie ihn vom Gerät ab.
  • Page 62 * Dieses Produkt wird im Ökomodus (Intervallbetrieb) betrieben. Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit der Anschlussbuchse auf der Rückseite des Gehäuses. Stecken Sie den Netzadapter anschließend in eine Steckdose (AC100-240V). Betätigen Sie den Nebelschalter, um den Ausstoß des Nebels zu aktivieren. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnung auf der rechten Seite des Geräts nicht blockiert ist und der Füllbecher vom Gerät abgenommen wurde.
  • Page 63: Vorsichtsmaßnahmen Für Anwendung

    HINWEIS Wenn die Wassermenge im Wasserbehälter zu HINWEIS niedrig ist, wird der Nebelausstoß automatisch beendet und die LED-Beleuchtung abgeschaltet, unabhängig von der verbleibenden Zeit des Nebeltimers. Vorsichtsmaßnahmen für Anwendung ‡ Wenn der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist, müssen Sie den Deckel besonders vorsichtig entfernen. Drücken Sie das Gerät mit einer Hand nach unten gegen die %RGHQÀlFKH XQG O|VHQ 6LH GHQ 'HFNHO YRUVLFKWLJ PLW GHU anderen Hand vom Gerät.
  • Page 64 ‡ Betätigen Sie den Nebelschalter nicht bei leerem Wasserbehälter. ‡ Trennen Netzadapter Gerät vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät mit Wasser befüllen oder eine Reinigung durchführen. ‡ Vermeiden Sie es, das Produkt an folgenden Standorten in Betrieb zu nehmen: ‡...
  • Page 65: Verwendung Von Aromaöl

    Stellen kann es zur Bildung von Feuchtigkeit auf der $X‰HQÀlFKH GHV 3URGXNWV NRPPHQ :LVFKHQ 6LH GLHVH vorsichtig mit einem trockenen Handtuch ab. HINWEIS HINWEIS Die Garantie für eine kostenlose Reparatur umfasst keine Fehlfunktionen oder sonstige Schäden des Geräts, die aus der Missachtung dieser Anweisungen durch den Benutzer entstehen.
  • Page 66 ‡ Sollte es auf Ihre Haut gelangen, waschen Sie es sofort mit Wasser ab. Sollten Sie versehentlich Öl verschlucken, suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf. ‡ Achten Sie darauf, dass Öl nicht in Ihre Augen gelangt. Waschen Sie Ihre Augen ggf. umgehend mit Wasser aus. ‡...
  • Page 67 PFLEGE UND REINIGUNG Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur richtigen 3ÀHJH XQG 5HLQLJXQJ GHV 3URGXNWV JHQDX XP VR VHLQH Verwendbarkeit und Langlebigkeit sicherzustellen. ‡ Reinigen Sie den Wasserbehälter alle drei bis vier Tage, wie nachstehend beschrieben: Trennen Sie den Netzadapter vom Produkt. Entfernen Sie den Deckel des Behälters.
  • Page 68 mit einem neutralen Reiniger befeuchtet ist. Vermeiden Sie es, die Ultraschall-Vibrationsplatte zu berühren oder einen übermäßigen Druck darauf auszuüben. Geben Sie Leitungswasser in den Wasserbehälter. Warten Sie einige Minuten, und schütten Sie es anschließend aus. Wischen Sie den Wasserbehälter mit einem trockenen Tuch sorgfältig aus, bis er ganz trocken ist.
  • Page 69: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Produktbezeichnung Mini-Aromazerstäuber Gerätefarbe Wasserlilie (Weiß) Abmessungen (mm) 73 (H) x 90 (B) x 45 (T) Gewicht (g) Ca. 130 (ohne Netzadapter) Stromquelle Passender Netzadapter (im Lieferumfang) Stromverbrauch Eingang AC 100 – 240 V 50 / 60 Hz Ausgang DC 24 V 500 mA Länge des Netzkabels Ca.
  • Page 70: Eu-Konformitätserklärung

    Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: ZZZRUHJRQVFLHQWL¿FFRPDERXWLQWHUQDWLRQDODVS. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG +LHUPLW HUNOlUW 2UHJRQ 6FLHQWL¿F GDVV 0LQL$URPD]HUVWlXEHU (Modell: WS904) mit der EMC Richtlinie 2004 / 108 / EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf $QIUDJH EHU XQVHUHQ 2UHJRQ 6FLHQWL¿F .XQGHQGLHQVW “Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen...
  • Page 71 eine Person beaufsichtigt oder angewiesen werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht zum Spielen benutzen” Gerät darf empfohlenen Zerstäubungsmittel verwendet werden. Die Verwendung von anderen Substanzen kann zu einer Vergiftung führen oder einen Brand auslösen.
  • Page 73 Mini difusor de aroma Modelo: WS904 MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Introducción..............Por su seguridad............... Resumen................Funcionamiento..............Cómo usarlo..............Precauciones de uso............ Uso de aceite aromático............ Limpieza y cuidado............Ficha técnica..............6REUH 2UHJRQ 6FLHQWL¿F EU-Declaración de conformidad........
  • Page 74: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido nuestro minidifusor de aromas WS904. Este manual de instrucciones contiene información útil sobre cómo utilizar este producto y cuidar de él. Para sacar el máximo provecho a sus funciones, lea este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para consultarlo en el futuro.
  • Page 75: Resumen

    deje que se salpiquen de agua. ‡ No conecte o desconecte el adaptador de CA con las manos mojadas. ‡ Si no utiliza el aparato, desenchúfelo. ‡ No toque la placa vibratoria ultrasónica. ‡ Este producto no es un inhalador médico. No inhale niebla directamente de la salida de niebla.
  • Page 76 Indicador LED de tiempo Salida de niebla Interruptor de luz Interruptor de niebla Taza de agua Clavija de CC Bolsa Adaptador de CA...
  • Page 77: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ‡ Viene embalado en una bolsa elegante y fácil de llevar que puede. llevar un máximo de dos botellas de aceite aromático. ‡ Podrá disfrutar del aroma en cualquier lugar, incluso viajando. ‡ &RQ VROR XQD JRWD R GRV GHO DFHLWH DURPiWLFR TXH SUH¿HUD podrá...
  • Page 78: Cómo Usarlo

    CÓMO USARLO...
  • Page 79 Deslice la taza hacia la izquierda y sepárela de la unidad. Llene la taza de agua. Utilice siempre agua fresca a temperatura ambiente. No use agua de manantial, agua mineral ni agua ionizada alcalina. Deslice la taza hacia arriba (línea de puntos) y sepárela de la unidad.
  • Page 80: Precauciones De Uso

    * Este producto funciona en modo ecológico (funcionamiento intermitente). Pulse el interruptor de niebla para activar la salida de niebla. Asegúrese de que la entrada de aire que hay a la derecha de la unidad no esté bloqueada, y que la WD]D HVWp VHSDUDGD 3XHGH FRQ¿JXUDU HO WHPSRUL]DGRU de niebla a 30, 60 ó...
  • Page 81 Introduzca retire No levante ni incline la cubierta depósito unidad mientras esté mientras mantiene introduciendo o retirando la unidad apretada contra el cubierta. suelo. ‡ No vierta agua en la salida de niebla ni directamente desde el grifo. ‡ Evite utilizar el producto continuamente; después de 30 minutos de uso debería dejarlo reposar 30 minutos.
  • Page 82: Uso De Aceite Aromático

    ‡ /XJDUHV DOWRV R LUUHJXODUHV VXSHU¿FLHV LQHVWDEOHV (como por ejemplo alfombras o colchones). ‡ Cerca de electrodomésticos eléctricos o aparatos de precisión. ‡ Cerca de zonas de campos magnéticos altos (por ej. altavoces). ‡ Lugares húmedos (como cuartos de baño o invernaderos).
  • Page 83 ‡ Utilice solamente aceite esencial vegetal 100%. No utilice otros aceites ni aceites diluidos con alcohol, o aceites que contengan impurezas, perfume ni colonia. ‡ Ponga una o dos gotas de aceite en 40 ml de agua. No exceda la cantidad recomendada. ‡...
  • Page 84: Limpieza Y Cuidado

    aceite hasta un año después de que se abra el envase por primera vez (seis meses en el caso de los cítricos). LIMPIEZA Y CUIDADO Siga detenidamente los pasos siguientes para cuidar y limpiar el producto para asegurarse de que pueda seguir usarlo durante mucho tiempo.
  • Page 85 Limpie el interior del depósito suavemente con un paño humedecido con un detergente neutro. Para limpiar la placa vibratoria ultrasónica utilice un bastoncillo de algodón humedecido con un detergente natural. No toque la placa vibratoria ultrasónica ni le aplique demasiada fuerza. Introduzca agua del grifo en el depósito.
  • Page 86: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA Nome do produto Mini-difusor de Aroma Cor da unidade Lírio de água (branco) Cereja (cor-de-rosa) Ameixa (preto azulado) Dimensões (mm) 73 (A) x 90 (L) x 45 (P) Peso (g) Aprox.130 (Não inclui o adaptador CA) Fonte de alimentação Fornecido com adaptador CA dedicado Consumo de energia...
  • Page 87: Eu-Declaración De Conformidad

    EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 3RU PHGLR GH OD SUHVHQWH 2UHJRQ 6FLHQWL¿F GHFODUD TXH el Mini difusor de aroma (Modelo: WS904) cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una FRSLD ¿UPDGD \ VHOODGD GH OD 'HFODUDFLyQ GH &RQIRUPLGDG solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon...
  • Page 88 “Este dispositivo no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien faltas de experiencia y conocimientos, a no ser que lo utilicen bajo supervisión o habiendo recibido instrucciones relativas al uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 91 Mini-difusor de Aroma Modelo: WS904 MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE Introdução................Para sua Segurança............Visão geral................ Características..............Cómo utilizar..............Precauções de Utilização..........Utilização de Óleo Aromático..........Cuidados a ter e Limpza............ (VSHFL¿FDo}HV  6REUH D 2UHJRQ 6FLHQWL¿F  Declaração de Conformidade..........
  • Page 92: Introdução

    INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o nosso “Mini-difusor de Aroma WS904”. Este manual de instruções contém informações úteis sobre a utilização correcta e cuidados a ter com este SURGXWR $ ¿P GH SRGHU GHVIUXWDU GDV VXDV IXQFLRQDOLGDGHV leia este manual antes da primeira utilização e guarde-o para futura referência.
  • Page 93: Visão Geral

    ‡ Não imergir o corpo da unidade ou o adaptar CA em água ou atirar água sobre o mesmo. ‡ Não ligar ou desligar o adaptador CA com as mãos molhadas. ‡ Quando não estiver a ser utilizado, desligar o cabo de alimentação da tomada na parede.
  • Page 94 LED indicador do temporizador Saída do vapor Interruptor da luz Interruptor do vapor Recipiente de diluição Ficha CC Bolsa Adaptador CA...
  • Page 95: Características

    CARACTERÍSTICAS ‡ Embalado numa bolsa elegante e fácil de transportar, que pode ser usado com duas garrafas de óleos aromáticos. ‡ O aroma pode ser desfrutado em qualquer altura e em qualquer lugar, mesmo em viagem. ‡ Somente uma ou duas gotas de óleo podem criar uma fragrância duradoura no ar.
  • Page 96: Cómo Utilizar

    COMO UTILIZAR...
  • Page 97 Deslizar o recipiente de diluição para a esquerda e removê-lo da unidade. Encher o recipiente de diluição com água. Usar sempre água da torneira à temperatura ambiente. Não usar água de poços, água mineral ou água alcalina ionizada. Deslizar para cima a tampa do depósito (com um círculo a tracejado) e removê-la da unidade.
  • Page 98 * Este produto funciona em modo económico (funcionamento intermitente). ,QVHULU D ¿FKD && GR DGDSWDGRU &$ QD HQWUDGD && GD parte de trás do aparelho. Depois, ligar o adaptador CA à tomada na parede (CA 100-240V). Premir o interruptor do vapor para activar a difusão de YDSRU &HUWL¿FDUVH TXH D HQWUDGD GH DU QR ODGR GLUHLWR da unidade não está...
  • Page 99: Precauções De Utilização

    Precauções de Utilização ‡ Quando o depósito da água está cheio, remover a tampa do depósito com muito cuidado. Pressionar a unidade contra o solo com uma mão e, com cuidado, remover a tampa do depósito com a outra mão. Colocar ou remover a tampa Não levantar ou inclinar do depósito premindo a...
  • Page 100 cortinas, paredes, papéis ou tectos). ‡ Próximo de áreas com fogo, luz solar directa ou temperaturas elevadas (por ex., aquecedores ou orifícios de ventilação de ar condicionado). ‡ Locais elevados ou irregulares, superfícies instáveis (por ex., tapetes ou colchões). ‡ Próximo de aparelhos eléctricos ou de precisão.
  • Page 101: Utilização De Óleo Aromático

    UTILIZAÇÃO DE ÓLEO AROMÁTICO Siga com atenção as instruções abaixo sobre o uso correcto do óleo aromático para evitar causar falhas/danos no produto ou lesões em pessoas. ‡ Usar sempre óleo essencial 100% de origem vegetal. Não usar outros óleos, ou óleos diluídos em álcool, ou óleos que contenham impurezas, perfume ou colónia.
  • Page 102: Cuidados A Ter E Limpza

    ‡ Para uma utilização para crianças, reduzir a quantidade de óleo. ‡ Guardar os óleos essenciais num local escuro com a tampa bem fechada e fora do alcance das crianças e animais domésticos. ‡ Tenha em atenção a data de validade. Usar o óleo essencial no prazo de um ano após a primeira abertura (num prazo de seis meses para o citrino).
  • Page 103 Esvaziar o depósito da água. Limpar a parte interior do depósito da água com cuidado com um pano suave humedecido com detergente neutro. Para limpar a placa vibratória ultra-sónica, usar um cotonete de algodão suave humedecido com detergente neutro. Não tocar na placa vibratória ultra- sónica ou aplicar força excessiva.
  • Page 104 ‡ Usar somente detergentes neutros. Não usar outros detergentes, como cloro, ácido detergentes enzimáticos. ‡ Quando não for utilizar o aparelho durante um longo período, limpar o produto conforme se descreve acima e guardar. ‡ Após um longo período de não utilização, limpar o produto conforme se descreve acima antes de utilizar.
  • Page 105 Recipiente de diluição Bolsa especial País de produção China SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (ZZZRUHJRQVFLHQWL¿FFRPEU) para saber PDLV VREUH RV SURGXWRV 2UHJRQ 6FLHQWL¿F Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail...
  • Page 106: Declaração De Conformidade

    CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE $ 2UHJRQ 6FLHQWL¿F GHFODUD TXH HVWH 0LQLGLIXVRU GH $URPD (Modelo: WS904) está de acordo com a EMC diretiva 2004/108/EC. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
  • Page 107 Eliminação correcta deste produto: Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros lixos domésticos na UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação não controlada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável de recursos materiais.
  • Page 109 Mini Aromaverstuiver Model: WS904 HANDLEIDING INHOUD Introductie................. Voor Uw Veiligheid............Overzicht................Eigenschappen..............Het Gebruik............... Gebruikswaarschuwingen..........Het Gebruik Van Aromatische Oliën......... Reiniging En Onderhoud..........6SHFL¿FDWLHV 2YHU 2UHJRQ 6FLHQWL¿F EU Conformiteits Verklaring..........
  • Page 110: Introductie

    INTRODUCTIE Dank u voor de aanschaf van onze “WS904 Mini Aromaverstuiver”. Deze handleiding bevat nuttige informatie over het gebruik en het onderhoud van dit product. Om van DOOH IXQFWLHV WH SUR¿WHUHQ GLHQW X GH]H KDQGOHLGLQJ YRRU gebruik zorgvuldig door te lezen en te bewaren ter naslag.
  • Page 111: Overzicht

    Dompel het apparaat of de adapter niet onder in water en ‡ zorg dat er geen water op spat. ‡ Verwijder of sluit de adapter nooit aan met natte handen. Als u het apparaat niet gebruikt, haal dan de stekker uit ‡...
  • Page 112 Timerindicatie-LED Verstuiveruitgang Lichtschakelaar Verstuiverschakelaar Waterbeker Adapteringang Draagtas Wisselstroomadapter...
  • Page 113: Eigenschappen

    EIGENSCHAPPEN ‡ Voorzien van een elegante makkelijk te dragen tas, waarin u RRN WZHH ÀHVVHQ DURPDWLVFKH ROLH NXQW PHHQHPHQ ‡ U kunt overal en altijd genieten van een heerlijk aroma. ‡ Twee druppels van uw favoriete aromatische olie is genoeg voor een heerlijke geur.
  • Page 114: Het Gebruik

    HET GEBRUIK...
  • Page 115 Schuif de waterbeker naar links en neem hem van het apparaat af. Vul de waterbeker met water. Gebruik altijd kraanwater op kamertemperatuur. Gebruik geen bronwater, mineraalwater of alkaline water. Schuif het deksel van het waterreservoir omhoog (omcirkeld door de stippellijn) en neem hem van het apparaat af. Giet het water langzaam uit de waterbeker het reservoir in en vul WRW HHQ QLYHDX WXVVHQ ³0,1´...
  • Page 116: Gebruikswaarschuwingen

    * Dit product werkt met een Eco-modus (onderbroken functioneren). Druk op de verstuiverschakelaar om de verstuiving te activeren. Zorg ervoor dat het ventilatiegat aan de rechterkant van het apparaat niet geblokkeerd wordt en dat de waterbeker niet bevestigd is. U kunt de verstuivingstimer instellen op 30, 60 of 90 min of op OFF door herhaaldelijk op de verstuiverschakelaar te drukken.
  • Page 117 Houd bij het verwijderen Til het apparaat niet op van het deksel van het en houd het niet schuin reservoir apparaat tijdens verwijderen stevig op zijn plaats. terugplaatsen. ‡ Giet geen water in de verstuiveruitgang of direct vanuit de kraan. ‡...
  • Page 118: Het Gebruik Van Aromatische Oliën

    ‡ Te hoge of ongelijkmatige oppervlakken (bijv. vloerbedekking of matrassen). ‡ buurt elektrische apparaten precisieapparatuur. ‡ In de buurt van sterke magnetische velden (bijv. luidsprekers). ‡ Vochtige locaties (bijv. badkamer of kas). ‡ Reinig en droog het reservoir altijd grondig na elk gebruik. ‡...
  • Page 119 ‡ Gebruik een of twee druppels olie in 40ml water. Gebruik nooit meer dan de aangeraden hoeveelheid. ‡ product worden geen aromatische oliën meegeleverd. Deze kunt u apart aanschaffen. ‡ Gebruik onverdunde oliën niet direct op het product of op uw huid en neem de olie nooit in.
  • Page 120: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Volg de onderstaande stappen nauwkeurig op om uw product goed te onderhouden, zodat u er nog lang plezier van heeft. ‡ Reinig het waterreservoir elke drie tot vier dagen zoals hieronder beschreven: Haal de adapter uit het apparaat. Verwijder het deksel van het reservoir.
  • Page 121 Giet kraanwater in het waterreservoir. Laat het voor een paar minuten staan en giet het water er uit. Veeg het reservoir goed droog met een droge doek. Veeg de binnen- en buitenwand van het deksel van het reservoir af met een zachte doek. Gebruik zachte wattenstaafjes om de verstuiveruitgang te reinigen.
  • Page 122 SPECIFICATIES Productnaam Mini Aromaverstuiver Klaar apparaat Waterlelie (wit) Kersen (roze) Pruim (Bruin-zwart) Afmetingen (mm) 73 (H) x 90 (B) x 45 (D) Gewicht (g) Ongeveer 130 (exclusief adapter) Voeding Adapter inbegrepen Stroom–verbruik Invoer AC100 - 240V 50/60Hz Uitvoer DC24V 500mA Lengte voedingskabel : ongeveer 1,80 m.
  • Page 123: Eu Conformiteits Verklaring

    EU CONFORMITEITS VERKLARING 3RU PHGLR GH OD SUHVHQWH 2UHJRQ 6FLHQWL¿F GHFODUD TXH el Mini Aromaverstuiver (Model: WS904) cumple con la Directiva 2004 / 108 / EC del EMC. Tiene a su disposición una FRSLD ¿UPDGD \ VHOODGD GH OD 'HFODUDFLyQ GH &RQIRUPLGDG solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon...
  • Page 124 Dit product dient alleen gebruikt te worden met het aanbevolen verdampingsmedium. gebruik van andere middelen kan brand of giftige reacties veroorzaken. iii) Haal het apparaat uit het stopcontact tijdens vullen en reinigen. Gescheiden afval: Dit logo geeft aan dat dit product in de EU niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid.
  • Page 127 Doftspridare Modell: WS904 ANVÄNDARMANUAL INNEHÅLL Introduktion................ För din säkerhet..............Översikt................Egenskaper................ Anvanda Produkten............Använd denna produkt med försiktighet......Användning av aromatisk olja........... Underhåll och rengöring............ 6SHFL¿NDWLRQHU 2P 2UHJRQ 6FLHQWL¿F EU-Försäkran om Överensstämmelse......
  • Page 128: Introduktion

    INTRODUKTION Tack så mycket för att du köpt vår “WS904 Aroma Diffuser”. Den här användarmanualen innehåller användbar information om korrekt användning och skötsel av produkten. För att kunna produktens funktioner, läs igenom denna manual innan du börjar använda produkten, och spara manualen för framtida referenser.
  • Page 129: Översikt

    Anslut inte eller dra ut AC-adaptern med våta händer. ‡ När apparaten inte används ska strömkabeln lossas från ‡ vägguttaget. Vidrör inte ultrasonic vibrationsplatta. ‡ Denna produkt är inte avsedd för medicinskt bruk. Andas ‡ inte in ångan direkt från ångventilen. ‡...
  • Page 130 Timer indikator LED Ångventil Ljusknapp Ångknapp Vattenkupa DC-kontakt Väska AC-adapter...
  • Page 131: Egenskaper

    EGENSKAPER ‡ Förpackad i elegant och lättburen väska, som rymmer PD[ WYn GRIWROMHÀDVNRU ‡ Doften kan njutas överallt och när som helst, även under resan. ‡ En droppe eller två av doftoljan kan skapa en långvarig njutning i luften. ‡ Mängden olja som krävs kan minskas genom att blanda den med vatten.
  • Page 132: Anvanda Produkten

    ANVÄNDA PRODUKTEN...
  • Page 133 För vattenkupan till vänster och lossa den från enheten. Fyll vattenbehållaren med vatten. Använd alltid färskt rumstempererat kranvatten. Använd inte källvatten, mineralvatten eller joniserat vatten. För behållarskyddet uppåt (omgärdad av prickad linje) och lossa från enheten. Häll vattnet försiktigt till vattenkupan i vattenbehållaren RFK I\OO XSS WLOO PHOODQ ³0,1´...
  • Page 134: Använd Denna Produkt Med Försiktighet

    * Denna produkt fungerar i Eco-läge (intermittent användning). Tryck på ångknappen för att aktivera ångan. Se till att luftintaget på höger sida av enheten inte är blockerat och att vattenkupan är avlägsnad. Du kan ändra ångtimern till 30 min, 60 min, 90 min eller OFF (AV) genom att trycka upprepade gånger på...
  • Page 135 L o s s a e l l e r f ä s t Lyft inte upp eller luta behållarskyddet medan du enheten vid lossning eller trycker enheten mot golvet. fästning. ‡ Häll inte vatten i ångventilen eller direkt från vattenkranen. ‡...
  • Page 136: Användning Av Aromatisk Olja

    ‡ Rengör och torka alltid vattenbehållaren noggrant efter varje användning. ‡ 1lU DSSDUDWHQ I|UÀ\WWDV VH WLOO DWW YDWWHQEHKnOODUHQ lU WRP ‡ Om produkten används i kall eller fuktig miljö kan ånga formas runt produktens ytor. Torka försiktigt med en torr handduk.
  • Page 137 ‡ Se till att oljan inte kommer i kontakt med ögonen. Om du får olja i ögonen, spola omedelbart med vatten. ‡ Om du mår dåligt av oljan, stäng omedelbart av apparaten. ‡ Gravida kvinnor, äldre personer eller personer som lider av kroniska sjukdomar kan vara mer känsliga för dofterna.
  • Page 138: Underhåll Och Rengöring

    UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Följ nedanstående steg noggrant för korrekt rengöring och underhåll av produkten för att säkerställa hållbarheten och användbarheten. ‡ Rengör vattenbehållaren var tredje eller fjärde dag enligt nedan: Lossa AC-adaptern från produkten. Lossa behållarskyddet. Töm vattenbehållaren. Torka insidan av behållaren försiktigt med en mjuk trasa fuktad med neutralt rengöringsmedel.
  • Page 139 Häll kranvatten i vattenbehållaren. Låt den stå under fem minuter och häll sedan ut vattnet. Torka vattenbehållaren torr med en torr trasa. Torka in- och utsidan av behållarskyddet med en mjuk trasa. Använd bomullspinnar för att rengöra ångventilen. ‡ )|U DYOlJVQLQJ DY LQJURGG VPXWV KlOO NUDQYDWWHQ WLOO ³0$;´ linjen i vattenbehållaren och droppa i en droppe neutralt rengöringsmedel.
  • Page 140 SPECIFIKATIONER Produktnamn Doftspridare Enhetsfärg Vattenlilja (Vit) Körsbär (Rosa) Plommon (Blåsvart) Dimensioner (mm) 73 (H) x 90 (B) x 45 (D) Vikt (g) Ca.130 (Utan AC-adapter) Strömkälla Dedikerad AC-adapter medföljer Strömförbrukning In AC100 - 240V 50/60Hz Ut DC24V 500mA Strömkabelns längd Ca.1,8m 6.5W Ångtimer 30 min / 60 min* / 90 min*...
  • Page 141: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 3RU PHGLR GH OD SUHVHQWH 2UHJRQ 6FLHQWL¿F GHFODUD TXH HO Doftspridare (Modell: WS904) cumple con la Directiva 2004 /   (& GHO (0& 7LHQH D VX GLVSRVLFLyQ XQD FRSLD ¿UPDGD y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al 'HSDUWDPHQWR GH $WHQFLyQ DO &OLHQWH GH 2UHJRQ 6FLHQWL¿F...
  • Page 142 saknar kunskap och erfarenhet om produkten, om de inte fått instruktioner eller använder produkten under närvaron av en person som ansvarar för säkerheten. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten” Produkten får endast användas med det rekommenderade ångmediet.
  • Page 145 2UHJRQ 6FLHQWL¿F...
  • Page 148 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 153 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 154 ‡...
  • Page 155 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 157 OREGON SCIENTIFIC 2UHJRQ 6FLHQWL¿F 2UHJRQ 6FLHQWL¿F Oregon 6FLHQWL¿F iii)
  • Page 159 2UHJRQ 6FLHQWL¿F...
  • Page 162 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 167 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 168 ‡...
  • Page 169 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 171 OREGON SCIENTIFIC iii)

Table of Contents