Download Print this page

Panasonic ES-RT40 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable shaver
Hide thumbs Also See for ES-RT40:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
中文
한글
ไทย
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
使用本產品前,請仔細閱讀此說明書,並妥善保存以備未來使用。
이 기기를 사용하기 전에, 이 사용 지침서를 잘 읽고 다음을 위해 보관하십시오.
ก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งนี ้ โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านโดยละเอี ย ดและเก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ นี ้ ไ ว้ เ พื ่ อ ใช้ ง านในอนาคต
2
9
14
21
Operating Instructions
使用說明書
사용 설명서
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
AC/Rechargeable Shaver
交流•充電式刮鬍刀
AC 충전식 면도기
เครื ่ อ งโกนหนวดไฟฟ้ า แบบชาร์ จ
Model No.
型號
ES‑RT40/ES‑RT30
모델 번호
หมายเลขรุ ่ น

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic ES-RT40

  • Page 1 Operating Instructions 使用說明書 사용 설명서 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน AC/Rechargeable Shaver 交流•充電式刮鬍刀 AC 충전식 면도기 เครื ่ อ งโกนหนวดไฟฟ้ า แบบชาร์ จ Model No. 型號 ES‑RT40/ES‑RT30 모델 번호 หมายเลขรุ ่ น English 中文 한글 ไทย Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. 使用本產品前,請仔細閱讀此說明書,並妥善保存以備未來使用。...
  • Page 2: Safety Instructions

    Prohibited! Safety Instructions  Never operate the appliance if the cord or adaptor are damaged or overly hot, or if the adaptor fits loosely in the household To ensure proper operation of the appliance, please carefully read all outlet. information contained in these Safety Instructions. Doing so could result in short‑circuiting, electric shock or fire. All information in this section is provided to instruct you in the correct ...
  • Page 3   Do not allow the appliance to used by, on, or near children. The outer foil is very thin. If handled improperly, it can be easily Doing so could result in burns, electric shock or fire. damaged. To avoid personal injury, do not use the shaver if it Prohibited! has a damaged foil or inner blade.   Do not apply excessive pressure to the outer foil. Do not take the housing apart as this can affect the watertight Doing so may break the foil, resulting in scratching of the skin. construction.   When cleaning the shaver or changing the blades, be sure to set Do not pull, twist, or severely bend the power cord.  the 0/1 switch off. Do not wrap the power cord tightly around the appliance.
  • Page 4: Specifications

    with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of Important experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a  Using the shaver person responsible for their safety. Children should be Caution ‑ The outer foil is very thin and can be damaged if not supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 5: Parts Identification

    Charge Parts identification Charging the shaver   The battery capacity is low when “LOW” blinks. ES‑RT40  You can shave 1 to  times after “LOW” blinks.    (This will differ depending on usage.)  The battery capacity is low when blinks.
  • Page 6 Shave About the LED display Using the shaver While charging After charging is completed ES‑RT40 ES‑RT30 ES‑RT40 ES‑RT30 HIGH HIGH glows. • “HIGH”, “MID” glows. blinks once every second. Depress the Hold the shaver as or “LOW” blinks. switch lock button illustrated above and 10 minutes after charging is completed and slide the 0/1 shave. ES‑RT40 ES‑RT30 switch upwards.
  • Page 7: Cleaning The Shaver

    Clean Replacing the system outer foil and the inner Cleaning the shaver blades system outer foil once every year 1. Disconnect the power cord from the inner blade once every two years shaver. . Apply some hand soap and some water  Replacing the system outer foil to the outer foil. 1. Press the system outer foil release 3.
  • Page 8: Cleaning With The Brush

    Cleaning with the brush Removing the built‑in rechargeable batteries 1. Clean the inner blades using the short Remove the built‑in rechargeable batteries before disposing of the brush by moving it in direction (A). shaver. Please make sure that the batteries are disposed of at an Clean the system outer foil, the shaver officially designated location if there is one.
  • Page 9 重要 規格 電源: 請 參閱產品上標籤。  ﹝ 自動變壓 ﹞  使用刮鬍刀 小心 – 外層網面是很薄的,如使用不當可能會破壞網面。請在 發動機電壓:2.4 伏特直流電 使用前檢查網面有否受損。如網面受損,請勿使用刮鬍刀,因可 充電時間:約一小時 此產品只適於家居內使用。 能會弄傷您的皮膚。  為刮鬍刀充電 除了本型號專用的電源線和充電器外,請勿使用其他電源線和充 電器。ES‑RT40/ES‑RT30 刮鬍刀僅可使用 RE7‑51 充電器。以乾手 把充電器插入乾爽的家居電插座。刮鬍刀可能在使用時及充電時 輕微發熱,但這不是故障。刮鬍刀直接暴露在陽光或其他熱源時, 切勿充電。從家居電插座拔掉充電器時,請以手抓緊。如您拉扯 電源線,可能會因而破壞電源線。不能更換電源線。如果電源線 損壞,應當廢棄本產品。 理想的充電溫度為 0‑35℃。 若 指示燈不亮,請等到它亮起。  清洗刮鬍刀 警告 ‑ 清洗刮鬍刀前,請從刮鬍刀拔掉電源線以防觸電。  將內層刀片保持在原有位置。如只有一塊內層刀片,刮鬍刀可能...
  • Page 10 充電 部件說明 為刮鬍刀充電    “LOW”指示燈閃爍時表示電池電量不足。   ES‑RT40  “LOW”指示燈開始閃爍後,您還能剃須 1 - 2 次。    ﹝ 不同使用情況,耗電量會有所差異。﹞    指示燈閃爍時表示電池電量不足。   ES‑RT30 指示燈開始閃爍後,您還能剃鬚 1 - 2 次。   ﹝ 不同使用情況,耗電量會有所差異。﹞  在滿電的情況下,刮鬍刀可大約操作 14 次,每次 3 分鐘。 ...
  • Page 11 刮鬍 LED 顯示器 使用刮鬍刀 充電時 充電完成後 ES‑RT40 ES‑RT30 ES‑RT40 ES‑RT30 HIGH HIGH 標誌亮起。 “HIGH” 、 “ MID” • 標誌亮起。 每秒閃爍一次。 壓下按鈕上鎖鍵, 依照上圖示握著刮鬍刀操 或“LOW”標 誌閃爍。 然後將 0/1 按鈕向 作。 上推。 充電完成後十分鐘 將刮鬍刀輕輕按壓在您的臉上。以另一隻手按著皮膚,並以刮鬍 • ES‑RT40 ES‑RT30 刀來回刮鬍。當您習慣了這力道後,可慢慢加壓。過度加壓未必 可刮得更徹底。 HIGH 使用修剪器 將修剪器手柄推起。放於與皮膚成直角 的位置,向下推動即可修剪鬢角。 每兩秒閃爍一次。...
  • Page 12 清潔 更換外層網面及內層刀片 清洗刮鬍刀 外層網面 每年一次 內層刀片 每兩年一次 1. 從刮鬍刀拔掉電源線。  更換外層網面 2. 在外層網面上塗抹一些肥皂和水。 3. 打開刮鬍刀電源。 1. 依圖示,按著按鈕並拉起。 4. 10‑20 秒後,關掉刮鬍刀。 2. 把外層網面推下直至發出一聲“卡喳” 。 5. 取出外層網面並打開刮鬍刀電源。 6. 用流水清潔刮鬍刀和外層網面。 7. 用乾布擦去水滴。 8. 讓外層網面部分和刮鬍刀完全乾透。 9. 把外層網面部分安裝至刮鬍刀。 左邊的標誌是為可清洗 的刮鬍刀而設,表示刮 鬍刀可用清水清潔。 更換內層刀片  1. 依圖示,按著網層拆除按鈕並向上提起外 層網面部分。...
  • Page 13 以毛刷清潔 拆除內置充電池 1. 利用毛刷依著 (A) 方向來清潔內層刀片。  此刮鬍刀內的電池不應由消費者自行替換。但是、電池可由 利用長刷來清潔外層網面、刮鬍刀機身及 Panasonic 認可服務中心進行替換。下列的程序只適用於正確棄置 修剪器。 電器前,把內置充電池拆出。 切勿以 (B) 方向來使用短刷,因此舉會 • 拆除電池的時候,先從刮鬍刀拔掉電源線。 • 損耗內層刀片,令刀片不鋒利。 執行步驟 1 至 5 以拉出並拆除電池。 • 切勿以短刷清潔外層網面。 •        環保及循環再用物資 此刮鬍刀內藏鎳氫電池。 如您的國家有指定認可棄置電池的地方,請確保將電池棄置於這 些地方。...
  • Page 14  전원 코드나 어댑터가 손상되거나 과열된 경우 또는 전원 플러그를 안전 지침 가정용 콘센트에 꽂았을 때 헐거운 경우 기기를 사용하지 마십시오 . 이를 지키지 않으면 감전되거나 단락 또는 화재가 발생할 수 이 기기를 올바르게 사용하려면 먼저 본 안전 지침의 모든 정보를 있습니다...
  • Page 15 금지 사항 !  전원 코드를 무리하게 구부리거나 꼬거나 잡아 당기지 마십시오 . 면도망에 과다한 충격을 주지 마십시오 . 전원 코드로 면도기를 너무 단단히 감지 마십시오 .   이를 지키지 않으면 면도망이 손상되어 피부에 상처를 입을 수  TV 에서 정전기 잡음이 발생하는 경우 제품을 사용하거나 충전하는 있습니다...
  • Page 16 책임자가 기기의 사용 지침 또는 지도를 해준 경우가 아니라면 중요 사항 ( 어린이를 포함하여 ) 신체 , 감각 , 정신 장애가 있거나 경험과 지식이 부족한 사람들은 이 기기를 사용할 수 없습니다 .  면도기 사용 어린이들이 본 제품을 가지고 놀지 않도록 지도해야 합니다 . 본 주의...
  • Page 17 충전 부품 명칭 면도기 충전   ‘LOW’ 이 깜박이면 배터리 수준이 낮은 상태입니다 .  ES‑RT40  ‘LOW’ 이 깜박인 후에도 1‑2 회 정도 더 면도할 수   있습니다 .   ( 이 수치는 사용 정도에 따라 다를 수 있습니다 .) ...
  • Page 18 면도 LED 디스플레이 정보 면도기 사용 충전 중 충전 완료 ES‑RT40 ES‑RT30 ES‑RT40 ES‑RT30 HIGH HIGH 에 불이 들어옴 . 에 불이 1 초에 한 번씩 이 깜박임 . 스위치 잠금 단추를 위 그림과 같이 면도기를 ‘HIGH’ , ‘MID’ 또는 들어옴...
  • Page 19 청소 면도망과 내부 면도날 교환 면도기 청소 면도망 년 1 회 내부 면도날 2 년 1 회 1. 면도기에서 전원 코드를 분리합니다 .  면도망 교환 2. 면도망에 비누와 물기를 약간 묻혀줍니다 . 1. 그림과 같이 단추를 누르고 위로 들어 3.
  • Page 20 솔을 사용하여 청소 내장된 충전식 배터리 분리 1. 내부 면도날은 짧은 솔을 (A) 방향으로 면도기를 폐기하기 전에 내장된 충전식 배터리를 분리하십시오 . 움직이면서 청소합니다 . 현지에 지정 폐기 장소가 있는 경우 이 폐기 장소에 배터리를 면도망 , 면도기 본체 및 트리머는 긴 폐기하십시오...
  • Page 21 • เฉพาะ ใช้ ห ม้ อ แปลงไฟฟ้ า RE7-51 สำหรั บ ที ่ โ กนหนวดรุ ่ น ES-RT40/ES-RT30 เท่ า นั ้ น • เสี ย บปลั ๊ ก เข้ า กั บ เต้ า เสี ย บไฟบ้ า นที ่ ไ ม่ ม ี ค วามชื ้ น และในขณะที ่ ม ื อ แห้ ง...
  • Page 22 ชาร์ จ การจำแนกส่ ว นต่ า งๆ การชาร์ จ ที ่ โ กนหนวด   แบตเตอรี ่ อ ่ อ นเมื ่ อ ไฟ “LOW” กระพริ บ ES‑RT40  คุ ณ สามารถโกนได้ 1 ถึ ง 2 ครั ้ ง หลั ง จากปรากฏ “LOW” ...
  • Page 23 โกน เกี ่ ย วกั บ จอLED การใช้ ท ี ่ โ กนหนวด ขณะชาร์ จ หลั ง จากการชาร์ จ เสร็ จ เรี ย บร้ อ ย ES‑RT40 ES‑RT30 ES‑RT40 ES‑RT30 HIGH HIGH ไฟ สว่ า ง ไฟ “HIGH”, “MID” ไฟ สว่...
  • Page 24 ทำความสะอาด การเปลี ่ ย นตะแกรงใบมี ด และใบมี ด ด้ า นใน การทำความสะอาดที ่ โ กนหนวด ตะแกรงใบมี ด ควรเปลี ่ ย นทุ ก ปี ใบมี ด ด้ า นใน ควรเปลี ่ ย นทุ ก 2 ปี 1. ถอดสายไฟจากที ่ โ กนหนวด เปลี...
  • Page 25 การทำความสะอาดด้ ว ยแปรง การถอดแบตเตอรี ่ ใ นตั ว แบบชาร์ จ ได้ 1. ทำความสะอาดมี ด โกนด้ า นในใช้ ถอดแบตเตอรี ่ ใ นตั ว แบบชาร์ จ ได้ ก ่ อ นทิ ้ ง ที ่ โ กนหนวด โปรดตรวจให้ แ น่ ใ จว่ า ทิ ้ ง แบตเตอรี ่ แปรงสั...
  • Page 26 ‫التنظيف باستخدام الفرشاة‬ ‫استبدال الغالف المعدني الخارجي للجهاز والشفرتين الداخليتين‬ ‫1. نظ ّ ف الشفرتين الداخليتين باستخدام الفرشاة القصيرة من‬ ‫مرة واحدة كل عام‬ ‫الغالف المعدني الخارجي للجهاز‬ .)A( ‫خالل تحريكها في االتجاه‬ ‫مرة واحدة كل عامين‬ ‫الشفرة الداخلية‬ ‫نظ ّ ف الغالف المعدني الخارجي للجهاز وجسم ماكينة‬ .‫الحالقة...
  • Page 27 ‫التنظيف‬ ‫استخدام أداة التشذيب‬ ،‫قم بإمالة المقبض الخاص بأدة التشذيب إلى أعلى‬ ‫تنظيف ماكينة الحالقة‬ ‫بحيث تكون األداة في وضع قائم بالنسبة للبشرة، ثم‬ .‫حركها إلى أسفل لتشذيب السوالف‬ .‫1. افصل كبل الطاقة من ماكينة الحالقة‬ ‫2. ضع بعضا من صابون غسيل األيدي وبعضا من المياه على‬ .‫الغالف...
  • Page 28 ‫عند انخفاض طاقة البطارية‬ ‫حول لمبة بيان الحالة‬ ES‑RT30 ES‑RT40 ‫بعد اكتمال عملية الشحن‬ ‫أثناء الشحن‬ ES‑RT30 ES‑RT40 ES‑RT30 ES‑RT40 HIGH HIGH HIGH ”LOW“ ‫تومض لمبة بيان طاقة البطارية‬ ‫ال تضئ عالمة‬ .)‫(منخفضة‬ ‫تضيء عالمة‬ ‫الحالقة‬ ‫تومض عالمة‬ • ‫تومض مرة واحدة كل ثانية‬ ‫تضيء...
  • Page 29 ‫الشحن‬ ‫التعريف باألجزاء‬ ‫شحن ماكينة الحالقة‬   .”LOW“ ‫تصبح طاقة البطارية منخفضة عند تومض عالمة‬ ES‑RT40  .”LOW“ ‫يمكنك إجراء الحالقة مرة أو مرتين بعد وصول طاقة البطارية إلى‬   ).‫(يختلف ذلك بنا ء ً على االستخدام‬  ...
  • Page 30 ‫هام‬ ‫المواصفات‬ .‫مصدر التيار: راجع لوحة االسم الملصقة على المنتج‬ )‫(تحويل تلقائي للفولطية‬ ‫استخدام ماكينة الحالقة‬  ‫فولطية الموتور: 4.2 فولت تيار مستمر‬ ‫تنبيه - الغالف المعدني الخارجي رقيق للغاية وقد يتعرض للتلف في أماكن االستخدام على‬ ‫مدة الشحن: 1 ساعة‬ ‫نحو...
  • Page 31 ‫تميز کردن با برس‬ ‫درآوردن باتری های تعبيه شده قابل شارژ‬ ‫1. تيغه های داخلی را با استفاده از برس کوتاه و حرکت‬ ‫پيش از دورانداختن ريش تراش، باتری های تعبيه شده قابل شارژ را درآوريد. اطمينان‬ .‫) تميز کنيد‬A( ‫دادن آن در جهت‬ ‫حاصل...
  • Page 32 ‫تميزکاری‬ .‫تعويض اليه فلزی بيرونی سيستم و تيغه های داخلی‬ ‫تميز کردن ريش تراش‬ ‫سالی يکبار‬ ‫اليه فلزی بيرونی سيستم‬ ‫هر دو سال يکبار‬ ‫تيغه داخلی‬ .‫1. سيم برق را ازريش تراش جدا کنيد‬ ‫تعويض اليه فلزی بيرونی سيستم‬ .‫2. به اليه فلزی بيرونی مقداری آب و صابون بزنيد‬ ...
  • Page 33 ‫وقتی باتری ضعيف است‬ ‫درباره نمايشگر ديود نورانی‬ ES‑RT30 ES‑RT40 ‫پس از کامل شدن شارژ‬ ‫در حين شارژ کردن‬ ES‑RT30 ES‑RT40 ES‑RT30 ES‑RT40 HIGH HIGH HIGH .‫”چشمک می زند‬LOW“ .‫چشمک می زند‬ ‫اصالح‬ .‫روشن می شود‬ ‫روشن می‬ ”MID“ ،)‫” (قوی‬HIGH“ •...
  • Page 34 ‫شارژ‬ ‫شناسايی قطعات‬ ‫شارژ کردن‬   .‫” چشمک بزند، باتری ضعيف است‬LOW“ ‫وقتی‬ ES‑RT40  .‫” می توانيد 1 تا 2 بار اصالح کنيد‬LOW“ ‫پس از چشمک زدن‬   ).‫(بسته به مقدار استفاده متفاوت است‬   .‫چشمک بزند، باتری ضعيف است‬ ‫وقتی‬...
  • Page 35 ‫مهم‬ ‫مشخصات‬ .‫منبع نيرو: به پالک مشخصات روی محصول مراجعه نماييد‬ )‫(تبديل خودکار ولتاژ‬ ‫استفاده از ريش تراش‬  ‫ولتاژ موتور: 4.2 ولت برق مستقيم‬ ‫احتياط - اليه فلزی بيرونی بسيار نازک است و در صورت استفاده نادرست ممکن است‬ ‫زمان...
  • Page 36 .‫قبل از راه اندازی اين دستگاه، لطفا ً اين دستورالعمل ها را به طور کامل مطالعه کنيد و آنها را برای استفاده در آينده نگه داريد‬ .‫قبل تشغيل هذه الوحدة، برجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل‬ Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in China ...

This manual is also suitable for:

Es-rt30