Timex W154 Instructions Manual page 4

Table of Contents

Advertisement

DEUTSCH
Gehen Sie zu www.timex.com/manuals
Falls Sie nach der Ausführungsnummer (Style Number) gefragt werden, suchen Sie auf:
W92-EU
P010806
M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
T 23456 4E
UPC-Etikett
Fadenetikett
Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an custserv@timex.com
WASSERBESTÄNDIGKEIT
ACHTUNG: DAMIT WASSERBESTÄNDIGKEIT GEWÄHRLEISTET IST, UNTER WASSER KEINE
KNÖPFE DRÜCKEN.
1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind.
2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen benutzt werden.
3. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen.
Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern oder (
Wasserbeständigkeit/Tiefe
30 m
50 m
100 m
200 m
*Pounds per square inch absolute
BATTERIE
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier
auswechseln zu lassen. Der Batterietyp ist auf der Rückseite der Uhr angegeben.
Nach dem Auswechseln der Batterie ggf. die interne Rückstellungstaste drücken.
Auf bestimmten Modellen mit Büroklammer die angezeigte Stelle zum Zurücksetzen
drücken.
Die Lebensdauer der Batterie wird aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschätzt
und ist abhängig vom tatsächlichen Gebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. SIE IST NICHT AUFLADBAR. BATTERIEN VON
KINDERN FERNHALTEN.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
Für Ihre TIMEX
-Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. für die Dauer EINES JAHRES ab dem
®
Erstverkaufsdatum eine Garantie auf Herstellungsmängel. Timex und ihre Partner weltweit
erkennen diese internationale Garantie an.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder
gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder
ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG – BITTE BEACHTEN SIE, DASS UNTER FOLGENDEN
BEDINGUNGEN MÄNGEL ODER SCHÄDEN AN IHRER UHR VON DIESER GARANTIE
AUSGENOMMEN SIND:
1) nach Ablauf der Garantiezeit;
2) wenn die Uhr ursprünglich nicht von einem autorisierten Timex-Händler gekauft wurde;
3) wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden;
4) Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer
Behandlung; und
5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind. Timex
kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT
JEGLICHER
ANDERER
GARANTIEN
AUSDRÜCKLICHER
ODER
EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender
Garantien bzgl. Fehlerfreiheit sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes
erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat
unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an Ihren örtlichen Timex-
Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, und legen Sie ggf.
den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Timex wird Ihnen beim Abwickeln des Services oder
der Reparatur die Porto- und Versandkosten in Rechnung stellen (es handelt sich hier nicht um
Reparaturkosten). SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE
ARTIKEL VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.
Für die USA und Kanada erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer
1 800 448 4639. Für Brasilien wählen Sie die Nummer +11 2664 1001. Für Mexiko wählen Sie die
Nummer 01-800-01-060-00. Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas wählen
Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA). Für Asien wählen Sie die Nummer 852-2815-0091. Für
Großbritannien wählen Sie die Nummer 44 020 8687 9620. Für Frankreich wählen Sie die Nummer
33 3 81 63 42 51. Für Deutschland/Österreich: +43 662 889 2130. Für andere Länder wenden Sie
sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler.
Für Service, schicken Sie Ihre Timex
-Uhr an Timex wie in der internationalen Timex-Garantie
®
beschrieben oder an: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA. Für Service-
Fragen wählen Sie 1-800-328-2677 (USA und Kanada) oder senden Sie eine E-Mail an custserv@
timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX und TRUE SINCE 1854 TIMEX sind eingetragene Marken von
Timex Group USA, Inc.
NEDERLANDS
Ga naar www.timex.com/manuals
Als naar het modelnummer wordt gevraagd, kijk dan op:
W92-EU
P010806
M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
T 23456 4E
UPC-label
Label aan
koordje
Als u hulp nodig heeft, kunt u een e-mail sturen naar custserv@timex.com
WATERBESTENDIGHEID
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP OPDAT HET HORLOGE
WATERBESTENDIG BLIJFT.
1. Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de kast
intact blijven.
2. Het horloge is geen duikershorloge en mag niet voor duiken worden gebruikt.
3. Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is blootgesteld.
Als het horloge waterbestendig is, wordt de metermarkering of (
Waterbestendige diepte
p.s.i.a. * Waterdruk onder oppervlak
30 m/98 ft
50 m/164 ft
100 m/328 ft
200 m/656 ft
*lb per vierkante inch absoluut
BATTERIJ
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten
vervangen. Het type batterij vindt u op de achterkant van het horloge. Druk na het
vervangen van de batterij op de inwendige terugstelschakelaar, indien aanwezig. Raak
op bepaalde modellen met een paperclip de aangegeven kussentjes aan om te resetten.
De geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met
betrekking tot het gebruik gebaseerd; de levensduur van de batterij varieert al
naargelang het werkelijke gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN. LOSSE BATTERIJEN UIT DE
BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
Het TIMEX
®
horloge heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage
gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde
ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.
Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en
geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig
model. BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET
HORLOGE:
1) nadat de garantietermijn is verlopen;
2) als het horloge oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht;
3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
5) het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze
onderdelen in rekening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE
GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten
staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen
of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van
toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten
hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw horloge naar uw plaatselijke,
met Timex gelieerde onderneming of de Timex winkelier waar het horloge gekocht is, te
retourneren, samen met een ingevulde, originele horlogereparatiebon, indien beschikbaar, of een
schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop
worden vermeld. Timex zal eventuele port en behandeling in rekening brengen, die verschuldigd
zijn voor retourzendingen, (dit zijn geen reparatiekosten) bij het uitvoeren van service of reparaties.
STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE
WAARDE MEE.
T23456789
Voor de VS en Canada kunt u 1-800-448-4639 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor
Brazilië +11 2664 1001. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch
gebied, Bermuda en de Bahama's (501) 370-5775 (V.S.). Voor Azië 852-2815-0091. Voor Groot-
CR1216 CELL
Brittannië 44 020 8687 9620. Voor Frankrijk 33 3 81 63 42 51. Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662
WATER RESISTANT 50M
889 2130. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of
www.timex.com
-distributeur voor informatie over de garantie.
Mocht uw Timex
®
in de internationale garantie van Timex of geadresseerd aan: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740,
Little Rock, AR 72203. VS Voor vragen over service: 1-800-328-2677 of custserv@timex.com
Rückseite der Uhr
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX en TRUE SINCE 1854 TIMEX zijn gedeponeerde handelsmerken
van Timex Group USA, Inc.
) gekennzeichnet.
P010806
p.s.i.a. * Wasserdruck
60
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
T 23456 4E
86
160
284
警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。
1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。
2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。
3. 接触盐水后,请用清水冲洗。
您的手表如果具有防水性能,则会显示米数刻度或(
100米/328英尺
200米/656英尺
* 按磅每平方英寸计算的压力绝对值
Timex 强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。电池类型在手表背面注明。更换
电池后,按下内部重置开关(如果有)。在某些型号上,您需要用一个回形针轻触
短接两个特定的电极片来重置。
电池寿命是根据对使用方式的某些假设而估算的;电池寿命长短取决于实际使用
方式。
切勿将电池弃置于火内。切勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。
STILLSCHWEIGENDER
ART,
自原购买日起,您的 TIMEX
修。Timex 及其遍布全球的联属机构都会承诺这项国际保修义务。
请注意,Timex 在为您修理手表时,既可能安装新配件,也可能安装经过完全修复和检验的配件,还
可能更换为相同或近似型号。请注意 — 本保修内容不包含以下原因造成的手表故障或损坏:
1) 保修期已过;
2) 如果手表是从未经授权的 Timex 零售店购买;
3) 设备由 Timex 之外的机构进行维修;
4) 意外事故、自行破坏或使用不当;以及
5) 表镜或水晶、表带或表链、表壳、附件或电池。Timex 会为更换这些配件向您收取一定费用。
本保修规定及其所含补偿条款具有专有性质,并取代所有其他明示或暗示的保修承诺,包括任何对
适销性和适宜任何具体目的的暗示保证。 TIMEX 对任何特殊损害、附带损害或间接损害所产生的损
失概不负责。部分国家/地区和州不允许限制暗示性保证,也不允许排除或限制有关损失,因此上述
限制可能对您无效。本保修规定赋予您具体的合法权利,同时因所在国或所在州而异,您可能还享
有其他权利。
如需保修服务,请将您的手表退还给当地的 Timex 联属机构或购买该表的 Timex 零售店;请同时附
上填好的"手表维修单"(Watch Repair Coupon) 原件 (如果可能) 或一份书面声明,其中注明您的
姓名、住址、电话号码以及购买日期和地点。Timex 将向您收取任何相应邮费和手续费 (此费用并非
维修费),您应于 Timex 完成服务或维修后寄回手表之前付款。切勿在寄送的包裹内夹带特殊款式的
表带或其他个人贵重物品。
如需了解有关保修方面的其他信息,美国和加拿大用户请致电
+11 2664 1001,墨西哥用户请致电 01-800-060-00,位于中美洲、加勒比海、百慕大和巴哈马的用
户请致电 (501) 370-5775(美国),亚洲用户请致电 852-2815-0091,英国用户请致电 44 020 8687
9620,法国用户请致电 33 3 81 63 42 51,德国/奥地利用户请致电 +43 662 889 2130,其他地区用
户请与当地 Timex 零售商或 Timex 经销商联系并了解有关保修信息。
一旦您的 Timex
®
TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203。如对我们的服务有任何疑问,请致电
1-800-328-2677 或发电子邮件给 custserv@timex.com。
©2015 Timex Group USA, Inc 版权所有。TIMEX 和 TRUE SINCE 1854 TIMEX 是 Timex Group USA,
Inc. 的注册商标。
T23456789
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
P010806
Achterkant van
horloge
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
T 23456 4E
お問い合わせは、
警告: 防水性を維持するため、 水中ではボタ ンを押さないでくださ い。
) aangegeven.
1. 腕時計はレンズ、 プッ シュボタ ン、 ケースがそのままの状態の場合でのみ耐水性があり ます。
2. 時計はダイバーウ ォ ッチではあり ませんので潜水には使用しないでくださ い。
3. 腕時計に塩水がかかった場合は真水ですすいでくださ い。
60
腕時計に耐水性がある場合は、 メ ー トルのマーク、 または (
ます。
86
160
284
*重量ポン ド/平方イ ンチ絶対圧
Timex 社では、 電池の交換は販売店または時計専門店に依頼されますよう強く推奨し
ています。 電池の種類は腕時計の裏面に表記されています。 電池交換後に、 時計内部
にリセ ッ トスイ ッチがある場合は、 それを押してくださ い。 モデルによってはゥ リ ッ プを使
いパッ ドをリセ ッ ト します。
電池の寿命は一定の使用条件を仮定して概算したものです。 電池の寿命は実際の使用
法によって異なり ます。
電池を焼却しないでくださ い。 再充電しないでくださ い。 外した電池はお子様の手の届
かないところに保管してくださ い。
Timex
®
製腕時計は、 最初の購入日から1年間、 Timex Group USA 社が製造上の結果に対し製品保証い
たします。 TIMEX および世界各地の提携会社がこの国際保証を履行します。
Timex 社は選択肢と して、 保証対象となる時計の修理を新規または再生部品を使用して修理する、 また
は類似モデルと交換することがあり ますのでご了承くださ い。 重要 - この保証は、 下記の場合に時計に発
生した欠陥または損傷には適用されませんのでご了承ください。
1) 保証期間満了後
2) i腕時計が正規の Timex 販売店以外から購入された場合
3) TIMEX 以外で修理が行われた場合
4) 事故、 改変または乱暴な使用による故障
5) レンズまたはク リスタル、 ス トラ ッ プまたはバン ド、 時計のケース、 ア ッタチメ ン トまたは電池 Timex 社は
これらの部品交換を有償にて行う ことがあり ますのでご了承くださ い。
ooit gerepareerd moeten worden, stuur het dan naar Timex zoals uiteengezet
中文
访问
www.timex.com/manuals
如需了解款号,请查看:
T23456789
W92-EU
M904PH
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
字串标记
表的背面
UPC 标签
如需帮助,请发送电子邮件到
custserv@timex.com
防水
)。
防水深度
p.s.i.a.* 水面以下水压
30米/98英尺
60
50米/164英尺
86
160
284
电池
Timex 国际保修规定
手表享受 Timex Group USA, Inc. 提供的为期一年的无制造缺陷保
®
1-800-448-4639,巴西用户请致电
产品需要维修服务,请按照 Timex 国际保修规定寄交 Timex,或寄至以下地址:
日本語
www.timex.com/manuals
に進みます
スタイル番号を求められた場合の検索先 :
T23456789
W92-EU
M904PH
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
UPC ラベル
文字列タグ
と経理面
custserv@timex.com
にメ ールでお問い合わせくださ い。
耐水性
) が表記されてい
耐水性深度
p.s.i.a.* 水圧
30m/98ft
60
50m/164ft
86
100m/328ft
160
200 m/656ft
284
電池
TIMEX 国際保証書
この保証およびここに含まれる救済は排他的なものであり、 商品性または特定目的適合性に関する黙示の
保証を含めて、 明示または黙示を問わず他のすべての保証に代わるものです。 TIMEX は、 いかなる特別
損害、 付随的損害、 派生的損害に対する責任も負いません。 国や州によっては、 黙示の保証に対する制
限および損害に対する免責もしく は制限を認めていない場合もあるため、 お客様にこれらの制限が適用さ
れない場合もあり ます。 この保証はお客様に特定の法的権利を与えるものであり、 また、 お客様が国や州
によって異なるその他の権利をお持ちである場合もあり ます。
保証サー ビスをお受けになるには、 最寄の Timex 代理店または腕時計をご購入された Timex 販売店に、
ご購入時に記入された腕時計修理クーポン返却を添付の上、 腕時計を返却してくださ い。 修理クーポンが
見つからない場合は、 紙面にご使命、 ご住所、 電話番号、 時計ご購入日をお書きになり、 時計に添付し
てくださ い。 弊社は、 修理サー ビスが完了後に時計の返送代 (修理代ではあり ません) を請求させていた
だきますのでご了承くださ い。 腕時計を送る際に、 特製の腕時計バン ドや個人的な飾りなどは絶対に同封
しないでくださ い。
米国とカナダでは、 保証の追加情報のお問い合わせは 1-800-448-4639 におかけくださ い。 ブラジルでは、
+11 2664 1001 におかけくださ い。 メキシコでは 01-800-060-00 におかけくださ い。 中米、 カ リ ブ海域、 バ
ミ ューダ、 バハマでは (501) 370-5775 (U.S.) におかけくださ い。 アジア諸国では 852-2815-0091 におかけ
くださ い。 英国では、 44 (020) 8687 9620 におかけくださ い。 フランスでは 33 3 81 63 42 51 におかけく
ださ い。 ドイツ/オース ト リ アでは、 +43 662 889 2130 におかけくださ い。 その他の地域では、 保証に関する
情報は地元の TIMEX 販売店、 または TIMEX 販売代理店にお問い合わせくださ い。
Timex
ハー ト レー トモニターに万一修理が必要になった場合は、 Timex 国際保証書に記述された Timex
®
社または以下の住所に送付してくださ い : TG SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203
USA 修理に関するお問い合わせは、 1-800-328-2677 または custserv@timex.com にお問い合わせくだ
さ い。
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX and TRUE SINCE 1854 TIMEX は、 Timex Group USA, Inc. の
登録商標です。
АНГЛИЙСКИЙ
Посетите www.timex.com/manuals
Если Вас спросят номер модели, смотрите на:
W92-EU
P010806
M904PH
7 5 3 0 4 8 0 0 2 7 5 7
T 23456 4E
Этикете с УТК
Бирке на шнурке
За помощью обращайтесь по адресу электронной почты custserv@timex.com
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ
ПОД ВОДОЙ.
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока стекло циферблата,
кнопки и корпус остаются неповрежденными.
2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в пресной воде.
Если Ваши часы водонепроницаемы, на них указано значение в метрах, или стоит значок
(
).
фунт/кв. дюйм абс. * Давление водяного
Глубина водонепроницаемости
столба ниже поверхности воды
30м/98футов
50м/164фута
100м/328футов
200м/656футов
* абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
БАТАРЕЙКА
Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться в магазин
или к ювелиру. Тип батарейки указан на задней стороне часов. После замены батарейки
нажмите внутренний переключатель, если таковой имеется. В некоторых моделях для
осуществления сброса необходимо зажать булавкой обозначенные кнопки.
Срок службы батарейки оценивается на основании некоторых допущений в отношении
условий эксплуатации. Срок службы батарейки может меняться в зависимости от
конкретного использования.
НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ
НЕЗАПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в Ваших часах TIMEX® каких-либо
производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня первоначальной покупки. Фирма
Timex и ее филиалы по всему миру признают настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать Ваши часы с
использованием новых или полностью отремонтированных и прошедших инспекцию компонентов
или заменить изделием той же или аналогичной модели. ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В
ВИДУ, ЧТО НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДЕФЕКТЫ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ВАШИХ ЧАСОВ ПРИ СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ:
1) по истечении срока гарантии;
2) если часы первоначально приобретены не у официального розничного распространителя фирмы
Timex;
3) при выполнения ремонта или обслуживания не фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других недозволенных
действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от часов, прочие
принадлежности и батарейку. За замену этих деталей фирма Timex может потребовать от Вас плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЗАЩИТЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ
И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ, ВКЛЮЧАЯ
ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ
ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ НЕСЁТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений
в отношении подразумевающихся гарантий и изъятий или ограничений в отношении ущерба,
поэтому такие ограничения, возможно, к Вам не относятся. В соответствии с настоящей гарантией Вы
приобретаете конкретные юридические права, но Вы можете иметь также и другие права, которые в
зависимости от конкретной страны или штата могут быть различными.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, отправьте Ваши часы в одно из местных
отделений фирмы Timex или к официальному распространителю ее продукции, у которого часы были
куплены. Пожалуйста, приложите заполненный оригинал Гарантийного талона на ремонт часов,
если таковой имеется, или сопроводительное письмо с указанием Вашего имени, адреса, номера
телефона, а также даты и места покупки часов. Фирма Timex предъявит Вам счет за почтовые расходы
и затраты на упаковку, которые необходимо оплатить в момент отправления посылки (это не входит
в стоимость ремонта) с целью получения сервисного обслуживания или услуг по ремонту. НИ В
КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ,
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации в отношении гарантии в США и Канаде звоните по
телефону 1-800-448-4639. В Бразилии звоните по телефону +11 2664 1001. В Мексике звоните по
телефону 01-800-01-060-00. В Центральной Америке, странах Карибского бассейна, на Бермудских и
Багамских островах звоните по телефону (501) 370-5775 (США). В Азии звоните по телефону 852-2815-
0091. В Великобритании звоните по телефону 44 020 8687 9620. Во Франции звоните по телефону 33 3
81 63 42 51. В Германии/Австрии: +43 662 889 2130. В других регионах для получения дополнительной
информации о гарантии, просьба связываться с местным розничным представителем или
дистрибьютором фирмы Timex.
Если Ваши часы Timex
®
нуждаются в техническом обслуживании, отправьте их на фирму Timex
согласно указаниям, приведенным в Международной гарантии фирмы Timex, или по адресу: TG
SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. По всем вопросам, связанным с обслуживанием,
обращайтесь по телефону 1-800-328-2677 или по адресу электронной почты custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX и TRUE SINCE 1854 TIMEX являются зарегистрированными
товарными знаками компании Timex Group USA, Inc.
T23456789
CR1216 CELL
WATER RESISTANT 50M
www.timex.com
Тыльной стороне часов
60
86
160
284

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents