Morphy Richards Cappuccino Espresso coffee maker Instructions Manual

Morphy Richards Cappuccino Espresso coffee maker Instructions Manual

Espresso coffee maker with heated milk frother
Table of Contents
  • Utilisation de L'appareil
  • Conseils Et Astuces
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Elektrische Anforderungen
  • Gebrauch des Geräts
  • Tipps und Empfehlungen
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Funcionamiento de la Cafetera
  • Consejos Yrecomendaciones
  • Tips en Advies
  • Twee Jaar Garantie
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Utilizar O Aparelho
  • Importanti Informazioni DI Sicurezza
  • Requisiti Elettrici
  • Garanzia DI Due Anni
  • Vigtige Sikkerhedsforskrifter
  • Elektriske Krav
  • Betjening Af Enheden
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Elektriska Krav
  • Använda Apparaten
  • Obsługa Urządzenia
  • Меры Предосторожности
  • Электротехнические Требования
  • Эксплуатация Устройства
  • Советы Ирекомендации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Mister Cappuccino Espresso coffee maker
Please read and keep these instructions
Machine à expresso Mister Cappuccino
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Mister Cappuccino Espressomaschine
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Cafetera espresso Mister Cappuccino
Sírvase leer y guardar estas instrucciones
Mister Cappuccino espresso koffiezetapparaat
Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
Máquina de café Mister Cappuccino Espresso
Leia e guarde estas instruções
Macchina per caffè espresso Mister Cappuccino
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Kaffemaskinen Mister Cappuccino Espresso
Læs og gem denne vejledning
Mister Cappuccino Espresso-kaffebryggare
Läs och spara dessa instruktioner
Mister Cappuccino Espresso ekspres do kawy
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do późniejszego wykorzystania
Кофеварка Mister Cappuccino Espresso
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
with heated milk frother
avec accessoire pour faire mousser le lait
mit beheiztem Milchaufschäumer
con vaporizador para espumar leche
met warme melkopschuimer
com acessório para espuma do leite
con montalatte riscaldato
med mælkeopskumningsfunktion
med skummare för varm mjölk
z podgrzewaną nasadką do pianki
со вспенивателем нагретого молока
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Morphy Richards Cappuccino Espresso coffee maker

  • Page 1 Mister Cappuccino Espresso coffee maker with heated milk frother Please read and keep these instructions Machine à expresso Mister Cappuccino avec accessoire pour faire mousser le lait Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Mister Cappuccino Espressomaschine mit beheiztem Milchaufschäumer...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Primarily there is danger of injury or death and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions: IMPORTANT: Damage to the appliance! In addition we offer the...
  • Page 3: Operating The Appliance

    ⁄ ⁄ ¤ ¤ ‹ ‹ › › fi fi fl fl ‡ ‡ · · „ „ Features ⁄ Pressure cap ¤ Water tank ‹ Strength selector › Filter fi Filter retaining clip fl Filter holder ‡ Drip tray metal plate ·...
  • Page 4 Place the milk jug back on the hot plate to reheat the milk and preserve the quality of the froth. NOTE: The jug can stay on the hot plate until the coffee has finished brewing but be careful not to burn your milk/froth.
  • Page 5: Hints And Tips

    MILK FROTHER PARTS (EXCLUDING MILK FROTHER JUG) EXCLUSIONS ARE DISHWASHER SAFE Morphy Richards shall not be liable YOUR TWO YEAR to replace or repair the goods under the terms of the guarantee where: GUARANTEE It is important to retain the retailers The fault has been caused or is receipt as proof of purchase.
  • Page 6 N’utilisez pas d’accessoires ou • La verseuse et le porte-filtre outils non recommandés par deviennent chauds durant Morphy Richards, car ils pourraient l’utilisation de l’appareil. Prenez entraîner un incendie, un choc toujours des précautions lorsque électrique ou une blessure. vous utilisez l’appareil.
  • Page 7: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Sortez votre cafetière du carton et enlevez les emballages. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez-le en profondeur en le faisant fonctionner deux ou trois fois avec le volume maximum d’eau fraîche (6 tasses), mais sans utiliser de café.
  • Page 8: Conseils Et Astuces

    Des gouttes de lait peuvent avoir été projetées sur la face inférieure de l’accessoire pour faire mousser le lait. Arrêtez l’appareil et essuyez simplement cette zone avec un chiffon humide. DANGER : L’ ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT NE FONCTIONNE CORRECTEMENT QUE LORSQUE LE BEC EST MONTE CORRECTEMENT.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    à cette notice été nettoyés selon les instructions. d’installation. Morphy Richards ne sera pas dans Veuillez mentionner ces informations l’obligation de remplacer ou réparer ci-dessous si votre appareil tombe les articles aux termes de la en panne.
  • Page 10: Elektrische Anforderungen

    Bei der Benutzung von Auf- oder • Darauf achten, dass das Netzkabel Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht von heißen Teilen an der Maschine von Morphy Richards empfohlen fern bleibt. wurden, besteht Brand-, Stromschlag- und • Das Netzkabel auf keinen Fall um Verletzungsgefahr.
  • Page 11: Gebrauch Des Geräts

    Ausstattung ⁄ Verschlusskappe ¤ Wasserbehälter ‹ Brühstärken-Wählschalter › Filter fi Filterarettierung fl Siebfilterbehälter ‡ Metallplatte der Tropfschale · Tropfschale ‚ Heißwasseraustritt „ Netzschalter mit Kontrollleuchten für Netzbetrieb und Betriebsbereitschaft ‰ Schalter für die Heizplatte des Milchaufschäumers mit Kontrollleuchte  Kaffeekanne aus Glas mit Deckel Ê...
  • Page 12: Tipps Und Empfehlungen

    Gebrauch gereinigt werden, da angetrocknete Milch schwer zu beseitigen ist. Um das Schlagmesser des Aufschäumers zu säubern, muss es nicht von der Maschine abmontiert werden. Für eine noch gründlichere Reinigung können der Propeller und die Welle abmontiert werden. Zum Befestigen den Schaft des Aufschäumer-Schlagmessers in die Aufnahmeöffnung am Gerät einführen und festschrauben E.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Vertragshändler) Reparaturversuche unternommen wurden. wenn das Gerät für Vermietungszwecke oder nicht allein für private Zwecke gebraucht wurde. Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden, Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung auszuführen. Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 14 • Asegúrese de que el cable de recomendados o comercializados alimentación no entre en contacto por Morphy Richards puede con piezas calientes de la cafetera. provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No enrolle el cable de alimentación en la cafetera caliente, ni tampoco •...
  • Page 15: Funcionamiento De La Cafetera

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Antes de utilizar Retire la cafetera del embalaje. Antes de utilizar la cafetera por primera vez, límpiela a fondo haciéndola funcionar dos o tres veces con el máximo volumen de agua (6 tazas), pero sin café. Lave las piezas extraíbles de la cafetera en agua caliente con jabón.
  • Page 16: Consejos Yrecomendaciones

    24 meses, debe ponerse en contacto con el número de atención telefónica indicando el número de modelo y de serie del producto, o escribir a Morphy Richards a la dirección que se indica.
  • Page 17 Carta de GARANTÍA Sello del establecimiento Producto adquirido Fecha de compra Titular de la Garantía EXCEPCIONES Morphy Richards no se hace responsable de sustituir o reparar BELANGRIJKE los productos en virtud de las VEILIGHEIDS- condiciones de la garantía en los...
  • Page 18 • Gebruik alleen de accessoires of regio. gereedschappen die zijn aanbevolen Het is belangrijk om het of verkocht door Morphy Richards. koffiezetapparaat regelmatig te Anders kunt u brand, elektrische ontkalken schokken en letsel veroorzaken. omdat kalkaanslag en andere verontreinigingen in het water de •...
  • Page 19 Opmerking: Duw stevig naar rechts om de filterhouder vast te zetten. Uw koffiezetapparaat is uitgerust met een sterkteregelaar zodat u de koffie naar wens kunt instellen van MILD tot STERK. Zet de sterkteregelaar halverwege tussen MILD en STERK voor MATIG STERKE koffie.
  • Page 20: Tips En Advies

    Producten van Morphy Richards worden geproduceerd overeenkomstig internationaal erkende kwaliteitsnormen. Boven uw wettelijke vastgestelde rechten uit, garandeert Morphy Richards dat dit product vanaf de datum van aankoop gedurende een periode van TWEE JAAR vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten.
  • Page 21: Instruções De Segurança Importantes

    UITZONDERINGEN Morphy Richards zal de goederen niet vervangen of repareren volgens de garantievoorwaarden wanneer Het defect het gevolg is of kan zijn van accidenteel gebruik, misbruik, nalatigheid of oneigenlijk gebruik, gebruik buiten de aanbevelingen van de fabrikant of defecten die zijn...
  • Page 22: Utilizar O Aparelho

    • A utilização de acessórios ou ferramentas não recomendados ou vendidos pela Morphy Richards podem causar risco de incêndio, choque eléctrico ou danos. • Utilize a máquina de café apenas para o propósito determinado.
  • Page 23 Fazer um cappuccino Prepare a máquina conforme descrito na secção “Tirar café”. Utilize o recipiente de vidro para medir a quantidade de água pretendida. Fazer espuma no leite É aconselhável aquecer o leite quando tirar o café ou alguns minutos antes de o fazer, para se certificar de que o leite se encontra quente.
  • Page 24 O aparelho tiver sido utilizado com uma voltagem diferente da recomendada. Tiverem sido efectuadas tentativas de reparação por pessoas que não os técnicos da Morphy Richards (ou o seu representante autorizado). O aparelho tiver sido utilizado com fins de aluguer ou utilização não doméstica.
  • Page 25: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare accessori o strumenti diversi da quelli consigliati da Morphy Richards, in quanto potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o lesioni. • Non utilizzare l’elettrodomestico per scopi diversi da quelli a cui è...
  • Page 26 PER SFRUTTARE AL MEGLIO LA VOSTRA NUOVA MACCHINA PER CAFFÈ... Sicurezza Fare attenzione quando si utilizza acqua calda, caffè o vapore. Far scorrere acqua nella macchina prima di utilizzarla per la prima volta. È importante far scorrere dell’acqua all’interno della macchina per caffè per pulirla o per riscaldarla.
  • Page 27 AVVERTENZA: la caraffa in acciaio inossidabile e la piastra riscaldante resteranno calde per un certo tempo dopo lo spegnimento. Pulizia È possibile pulire il tubo del montalatte quando è montato sulla macchina. Per pulirlo più facilmente, rimuoverlo svitando il tubo e l’albero.
  • Page 28: Garanzia Di Due Anni

    ADVARSEL: Fare for personskade! ESCLUSIONI Placering Morphy Richards non è tenuta a sostituire o riparare i prodotti, come indicato dalle disposizioni di • Fjern al emballage, og gem den til garanzia, se: fremtidig reference.
  • Page 29: Elektriske Krav

    Dele • Brug af tilbehør eller værktøj der ikke er anbefalet eller solgt af ⁄ Trykdæksel Morphy Richards kan forårsage ¤ Vandbeholder brand, elektrisk stød eller ‹ Styrkevælger › Filter personskade. fi Spændebånd på filterholder fl...
  • Page 30 det holder filteret fast. Vend filteret på hovedet, og hæld kaffegrumset ud. Vip spændebåndet tilbage, så det flugter med håndtaget, før næste brug. Bemærk: På grund af den mængde damp, der slipper ud under processen, vil den mængde kaffe, der brygges, være mindre end den mængde vand, der fyldes i.
  • Page 31: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Brug aldrig skrappe rengøringsmidler eller skuremidler. UNDTAGELSER MÆLKEOPSKUMMERENS DELE Det er ikke Morphy Richards ansvar (UNDTAGEN at ombytte eller reparere enheden MÆLKEOPSKUMNINGSKANDEN) under garantiens betingelser, hvis: TÅLER MASKINVASK Defekten er forårsaget af eller kan tilskrives uforsætlig brug, misbrug,...
  • Page 32: Elektriska Krav

    Om några andra tillbehör eller innan du låser upp filterhållaren. Följ redskap än de som rekommenderas alltid den här proceduren även när eller säljs av Morphy Richards maskinen är avslagen och har används, finns risk för brand, svalnat. elektriska stötar eller personskador.
  • Page 33: Använda Apparaten

    ANVÄNDA APPARATEN Före användning Ta ur kaffebryggaren ur lådan och ta bort förpackningsmaterialet. Innan du använder bryggaren första gången rengör du den noggrant genom att köra den två eller tre gånger med maximnal volym rent vatten (6 koppar) men utan kaffe. Diska maskinens borttagbara delar i varmt vatten med diskmedel.
  • Page 34 Dessa nummer finns på produktens undersida. Modellnr Serienr Alla produkter från Morphy Richards testas var för sig innan de levereras från fabriken. Om någon hushållsapparat mot förmodan skulle visa sig vara felbehäftad inom 28 dagar från inköpsdatumet ska...
  • Page 35 Exempelvis måste kaffebryggare regelbundet ha avkalkats. UNDANTAG Morphy Richards ska inte vara ansvarigt för att byta ut eller reparera varorna under villkoren i garantin om: Felet har orsakats av eller kan tillskrivas oavsiktlig användning, felaktig användning, försumlig...
  • Page 36: Obsługa Urządzenia

    Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa • Podczas napełniania, czyszczenia oraz gdy ekspres do kawy nie jest używany, odłącz go od gniazdka sieciowego. • Odłączając urządzenie od zasilania, wszystkie przełączniki ustaw w pozycji wyłączonej („off”), a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. •...
  • Page 37 11 Wyłącz urządzenie z zasilania i pozostaw do ochłodzenia. Ostrożnie wyjmij pokrywkę zabezpieczającą. 12 Aby usunąć zużyte ziarna kawy, wyjmij uchwyt filtra obracając rączkę w lewo, aż do zwolnienia filtra. Przesuń zatrzask przytrzymujący filtr tak, aby trzymał filtr. Obróć filtr do góry nogami i usuń...
  • Page 38 Na przykład niektóre urządzenia muszą być regularnie odkamieniane, a filtry należy utrzymywać w czystości według zaleceń producenta. Morphy Richards nie dokona naprawy ani wymiany urządzenia w ramach gwarancji jeśli: Wada została spowodowana lub jest związana z przypadkową, niewłaściwą lub niezgodną z zaleceniami producenta eksploatacją...
  • Page 39: Меры Предосторожности

    Свяжитесь с нами по номеру контактного телефона для получения консультации по проверке и ремонту изделия. • Используйте только рекомендованные и продаваемые компанией Morphy Richards насадки и приспособления. Несоблюдение данного условия может привести к пожару, поражению электрическим током или травме. •...
  • Page 40: Эксплуатация Устройства

    Если вилка сетевого провода прибора не подходит к домашним электрическим розеткам, необходимо ее заменить вилкой соответствующего образца. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При повреждении снятой со шнура питания вилки ее необходимо уничтожить, поскольку вилка с оголенным проводом представляет опасность при ее подключении к находящейся под напряжением...
  • Page 41 ПРИМЕЧАНИЕ: Платформу для подогрева можно включать одновременно с переключателем для приготовления кофе. Понадобится приблизительно 5-7 минут для разогрева молока до оптимальной температуры вспенивания. Поднесите чашу с молоком к насадке вспенивателя C. Поднимите чашу для молока так, чтобы колпак вспенивателя немного погрузился в молоко. Таким...
  • Page 42: Советы Ирекомендации

    Кофе амаретто 250 мл горячего крепкого кофе 2 чайные ложки двойных или взбитых сливок 2 порции ликера “Амаретто” Сахар по вкусу Смешайте кофе и спиртной напиток с двумя чайными ложками двойных сливок или добавьте немного взбитых сливок. Посыпьте тертым шоколадом и подавайте.
  • Page 43 Г арантия не распространяется на расходные материалы, такие какпакеты, фильтры и стеклянные сосуды. Данная гарантия не предоставляет каких-либо других прав, кроме тех, которые четко изложены выше, при этом изготовитель не принимает каких- либо претензий, связанных с косвенными ущербами и убытками. Данная гарантия предлагается...
  • Page 44 De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn and design. producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het...
  • Page 45 CM47009MEE 02/07...

This manual is also suitable for:

Mister cappucinoMister cappuccino

Table of Contents