better homes BH15-101-099-01 Owner's Manual page 32

Outdoor lp gas barbecue grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
W PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos venturi para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
W PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada
ya que puede causar una explosión.
1.
Abra la tapa.
2.
Asegúrese de que no hay nada que obstruya
el flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro
y obstruir los orificios del quemador/tubo de
venturi. Un tubo de quemador obstruido puede
provocar un incendio debajo del aparato.
3.
Todas las perillas tienen que estar en la posición "
APAGADO". Vea la Figura 3.
4.
Conecte el tanque de gas propano líquido
siguiendo las instrucciones descritas en la
sección "Instalar el tanque de gas propano
líquido".
5.
Coloque la válvula del tanque de gas propano
líquido en la posición "OPEN" (abierto).
6.
Presione y gire la perilla de control lentamente
a la posición (alto) hasta escuchar un clic. Debe encenderse el quemador. Si no se
enciende, repita hasta un máximo de tres veces.
NOTA: El quemador infrarrojo debe volverse rojo después de 2 a 3 minutos.
7.
Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla del quemador a la posición "
APAGADO", espere 5 minutos y vuelva a repetir el procedimiento de encendido.
8.
En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida
colocada en la vara de encendido que se acompaña para encender los quemadores
manualmente. Acerque la llama de la cerilla al lado del quemador (vea Figura 8).
Importante: Use siempre la vara de encendido que se incluye, cuando desee encender los
quemadores con una cerilla.
W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando las perillas a
la posición " APAGADO". Cierre la válvula del tanque de gas propano
líquido girándola a la posición "CLOSED" (cerrado). Abra la tapa
durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas
antes de volver a encenderlo.
Apagado
1.
Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición "CLOSED"
(cerrado).
2.
Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj a la posición
" APAGADO".
Nota: El ruido de "puf" es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se
ha extinguido.
3.
Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección
"Desconectar el tanque de gas propano líquido".
Operación del rostizador
W ADVERTENCIA: Cuando use artefactos eléctricos siempre debe cumplir
con las precauciones básicas de seguridad entre las cuales se
encuentran las siguientes:
1.
Conecte siempre primero el rostizador a la parrilla, luego enchufe el cordón al
tomacorriente con conexión a tierra. Para desconectar, apague el rostizador, luego
desconecte el enchufe del tomacorriente.
2.
La mayoría de las superficies y los accesorios de la parrilla están calientes durante y
después de cocinar. Use precaución alrededor de la parrilla, use guantes retardadores de
llama para barbacoa.
3.
No use accesorios en el rostizador que no hayan sido suministrados por el fabricante. Esto
puede causar lesiones. No use este artefacto con un propósito diferente para el que fue
diseñado.
4.
Nunca cubra la base de la carcasa de la parrilla con papel de aluminio, arena ni sustancia
absorbente de grasa.
5.
Si se produce un incendio causado por la grasa, gire las perillas de los quemadores
hasta " APAGADO" y coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en posición
"CLOSED" (cerrado). Deje la tapa cerrada hasta que se extinga el fuego.
6.
Para protegerse contra choque eléctrico, NO sumerja el cordón eléctrico, el enchufe ni
el motor en el agua, ni los exponga a la lluvia. Proteja los elementos eléctricos de los
quemadores, las superficies calientes de la parrilla y la grasa.
7.
NO permita que los niños operen la parrilla ni el rostizador, y NO deje que los niños
jueguen cerca de los mismos.
8.
Desenchufe el motor del rostizador del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de añadir o retirar partes.
9.
Cuando cocine con el rostizador, coloque una bandeja colectora debajo de la comida que
se vaya a cocinar para capturar el goteo. Esto capturará el goteo y mantendrá la parrilla
libre de excesos de grasa que podrían causar un incendio. Tenga cuidado cuando mueva
una bandeja colectora de goteo que contiene aceite caliente.
10. El motor está clasificado para una corriente de 120 VCA, 50/60 Hz.
11. Este rostizador está diseñado para uso en exteriores solamente y con esta parrilla
únicamente.
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Figura 8
Cerilla
Varilla de
encendido
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
12. Se recomienda utilizar un cable de alimentación corto (o cable de alimentación removible)
para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
13. Si se usa un cable removible de alimentación más largo o un cable de extensión:
a.
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan
elevada como la clasificación eléctrica del aparato, y
b.
b. El cable debe disponerse de manera que no sobresalga ni cuelgue del mostrador o
de la mesa para que los niños no puedan jalarlo o pueda existir el peligro de que se
enreden inadvertidamente en él.
14. Los cables de extensión para exteriores deben utilizarse con los productos para uso en
exteriores y su superficie está marcada con la letra "W" como sufijo y una etiqueta que
indica "Apto para uso con artefactos para exteriores".
15. Cuando no esté usando el motor del rostizador y sus cables, guárdelos en el interior, fuera
del alcance de los niños.
16. No limpie este producto rociando con agua o similar.
W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla hasta
" APAGADO" y abra la tapa para dejar que el gas se disipe durante
por lo menos 5 minutos antes de volver a encender el artefacto.
W ADVERTENCIA: Mantenga el cordón eléctrico del motor del rostizador
lejos de la superficie caliente de la parrilla.
W ADVERTENCIA: No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
ni que toque superficies calientes.
W ADVERTENCIA: Utilice esta unidad a
gas para cocción al aire libre sólo
con un circuito protegido por un
interruptor de falla de puesta a tierra
(GFI, por sus siglas en inglés).
W ADVERTENCIA: El motor del rostizador
debe contar con una conexión a tierra
eléctrica de acuerdo a los códigos
locales o, en ausencia de códigos
locales, de acuerdo al Código Eléctrico
Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código
Eléctrico Canadiense, CSA C22.1.
W ADVERTENCIA: NO opere el rostizador
con un cordón o enchufe dañado, o
si el rostizador tiene un desperfecto
o si ha sufrido daño de alguna otra
manera. Llame a nuestro servicio de
atención al cliente al 1.800.762.1142
para solicitar su reemplazo.
W ADVERTENCIA: El cordón de suministro
de energía eléctrica tiene un enchufe
con conexión a tierra de 3 clavijas.
Para su seguridad personal, no retire
la clavija de conexión a tierra. Debe
enchufarse a un receptáculo con
conexión a tierra para 3 clavijas,
instalado de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional y los códigos y
normas locales.
W ADVERTENCIA: Si usa un cordón de
extensión, éste debe tener una buena
conexión a tierra y ser apropiado para
artefactos para uso en exteriores.
Mantenga el cordón de extensión seco,
fuera del suelo y fuera del alcance de
los niños.
W ADVERTENCIA: Cuando no se usa
el motor del rostizador, retírelo y
almacénelo en un área seca en
interiores.
W ADVERTENCIA: PARA USO EN
EXTERIORES SOLAMENTE. NO
EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.
W PRECAUCIÓN: Riesgo de choque
eléctrico. Mantenga el cordón de
extensión seco y fuera del suelo.
Uso con carne
1.
Conecte el motor del rostizador de acuerdo
las instrucciones descritas en la sección
"Instrucciones de armado - rostizador".
2.
Inserte y asegure el contrapeso del rostizador y
la manija del rostizador en la varilla del rostizador
(Figura 9).
3.
Inserte un trinche de rostizador en la varilla del
rostizador (Figura 10).
4.
Empuje la varilla del rostizador a través del centro
de la carne e inserte la carne en forma pareja en
las puntas del trinche del rostizador (Figura 11).
15
Figura 9
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents