Download Print this page

Moen MS053 Installation Instructions page 2

Stainless steel sinks

Advertisement

HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS UTILES
1
5
For safety and ease of installation, Moen
recommends the use of the helpful tools above.
Para seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda
el uso de las herramientas útiles arriba mostradas.
1
3/8" Drill with 3/8" Drill Bit
2
Long Shank Slotted Screwdriver
3
5/16" Nut Driver
4
Caulking Compound and Caulk Gun
5
Soft Lead Pencil
Safety Glasses
6
Sandpaper
7
Saber Saw
8
!
Use caution during installation, sink edges may be rough.
!
Sea cuidadoso durante instalación, los bordes del lavabo
pueden estar afilados.
IMPORTANT:
• Rinse sink after use and wipe dry.
• NEVER use steel wool.
Steel particles
from the pad will embed in the sink, rust
and become unsightly.
• Clean your sink frequently with a sponge
or cloth.
• For stubborn stains use a mild non-scratch
formula cleanser and rinse well.
• When using a mild cleanser, rub gently
with the grain.
• DO NOT use rubber mats in sink bowls.
Material trapped under mats can compli-
cate cleaning.
• A high iron content (hard water) may result
in a brown or rust colored stain. If noticed,
towel dry your sink after each use.
• Avoid full strength bleaches, household
chemicals, & soaps from coming in con-
tact with your sink. If it occurs, rinse and
wipe dry quickly.
2
4
3
6
7
1
Taladro de 3/8" con Broca de 3/8"
Desarmador Plano con Vástago Largo
2
Desarmador de Tuercas de 5/16"
3
Compuesto de Calafateo y Pistola Calafateadora
4
Lápiz de Punta Blanda
5
Gafas de Seguridad
6
Papel de Lija
7
Sierra Caladora
8
IMPORTANTE:
• Lave con agua el fregadero después de
su uso y séquelo.
• NUNCA use esponjillas de acero. Las
particulas de acero dejadas en el fre-
gadero pueden oxidarse y deteriorar el
aspecto del fregadero.
• Limpie su fregadero frecuentemente con
una esponja o un paño.
• Para manchas reacias, use un limpiador
suave, que no raspa y enjuague bien.
• Cuando use un limpiador suave, frote
suavemente con el grano.
• NO use piezas de caucho sobre el fre-
gadero. El material atrapado bajo las
piezas puede complicar la limpieza.
• Un contenido alto de hierro (agua dura)
puede ocasionar manchas color marrón o
similares a óxido. Si es el caso, seque su
fregadero con una toalla luego de cada
uso.
• Evite el contacto de blanqueadores de
máximo poder, químicos domésticos, y
jabones con su fregadero. Si ocurre,
enjuage y seque rápidamente.
1
8
Prepare countertop by cleaning off all dirt and abrasives which could scratch sink rim.
1.
Position sink upside down on counter top in desired position or use sink template, if provid-
ed, on back of box (25 x 22" or 33 x 22" only). CAUTION: Make sure cutout clears drawer
opening and partition. Holding sink or template in place, trace completely around outside sink
rim. Do not use indelible markers, etc. which can't be removed later.
Prepare la cubierta limpiando la suciedad y partículas abrasivas las cuales pueden rayar
el borde del fregadero.
1. Coloque el fregadero hacia abajo sobre la cubierta en la posición deseada o utilice la plantil-
la que se provee en la parte posterior de la caja (25 x 22" o 33 x 22" solamente). PRECAU-
CION: Asegúrese que el área de perforación no intersepte los cajones o las divisiones.
Sosteniendo el fregadero en su sitio, delinee el borde del fregadero por completo. No use
marcadores indelebles, etc. los cuales no pueden ser removidos más tarde.
4
4.
Apply a light type of caulking compound completely around all edges of sink opening. Stay
approximately 1/4" (6.4mm)from cutout. Use only a 1/8" to 1/4" (3.2 to 6.4mm) bead of com-
pound. More will make sink difficult to seal. Before installing your sink, install your MOEN
faucet. Refer to installation instructions supplied with your new faucet.
Sinks are designed to be installed with "J" clamps or "U" clamps . Check your particular sink
model to see whether it is equipped with channel bars (for "J" or "U" clamps). Then install
"U"clamps (step 5); See step 6, for "J" clamp installation.
4. Aplique un compuesto de Calafateo tipo ligero completamente alrededor de la abertura para
el fregadero, aproximadamente a 1/4" (6.4mm) del borde. Use solamente un cordón del com-
puesto de 1/8" a 1/4" (3.2 a 6.4mm) de ancho. El asentamiento del fregadero será difícil, si
usa un cordón de mayor espesor. Antes de instalar su fregadero, instale su mezcladora
MOEN. Véa las instrucciones de instalación adjuntas con su nueva mezcladora.
Los fregaderos son diseñados para ser instalados con grapas en "J", en "U' ó combinación
de grapas "Jiffy" y grapas en "U". Revise su modelo particular del fregadero para determinar
si está equipado con abrazaderas (para grapas "Jiffy") o barras de canal (para grapas en "J"
o en "U"). La sgrapas "Jiffy" deben ser instaladas primero (pasos 5 - 7); luego instale las gra-
pas en "U" (paso 8). Véa el paso 9 para instalación de grapas en "J".
RIM OUTLINE
LÍNEA DEL BORDE
1/8" TO 1/4"
(3.2 to 6.4mm)
BEAD OF CAULK
CORDON DE CALAFATEO
DE 1/8" A 1/4" (3.2 a 6.4mm)
MS053

Advertisement

loading