Table of Contents
  • Prima DI Utilizzare L'apparecchio Per la Prima Volta
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dismissione Degli Elettrodomestici
  • Pièces Et Caractéristiques
  • Avant la Première Utilisation
  • Utilisation de Votre Cafetière
  • Nettoyage Et Entretien
  • Важная Информация По Технике Безопасности
  • Эксплуатация Кофеварки
  • Очистка И Уход
  • Сервисное Обслуживание
  • Önemli Güvenlik Bilgileri
  • İlk Kullanimdan Önce
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Teknik Servis
  • Antes da Primeira Utilização
  • Перед Першим Користуванням
  • Маңызды Ақпарат
  • Қызмет Көрсету
  • Қоқысқа Тастау
  • Части И Функции
  • Преди Употреба
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
BG Инструкции за употреба

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM TDC EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint CM TDC EU

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Operating instructions Інструкції з експлуатації Mode d’emploi Пайдалану нұсқаулығы Инструкции по эксплуатации BG Инструкции за употреба Kullanma talimatları...
  • Page 2 220-240V CM TDC EU 1000W...
  • Page 3 PARTI E FUNZIONI disinseritela dalla presa a muro facendo attenzione a non tirare filtro il cavo. imbuto 5. Non mettete funzione supporto imbuto l’apparecchio se il cavo o la coperchio caraffa manico caraffa spina risultano danneggiati, caraffa oppure se l’apparecchio non piastra riscaldante funziona in modo corretto o Interruttore di alimentazione...
  • Page 4: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    PRIMA DI UTILIZZARE 11. Per evitare incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone non immergere il cavo, la spina in L’APPARECCHIO PER LA PRIMA acqua o altri liquidi. VOLTA 12. L’uso di accessori non è consigliato dal produttore dell’apparecchio. Esso può provocare incendi, scosse elettriche e / o lesioni a persona.
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    Quando il processo è finito, se non si riscaldante. vuole servire immediatamente, mantenere Assemblare il filtro (senza caffè in polvere) e l’interruttore acceso. Il caffè può essere tenuto l’imbuto. caldo nella piastra di riscaldamento per 40 minuti Accendere l’apparecchio e lasciare che eroghi la e l’apparecchio verrà...
  • Page 6: Dismissione Degli Elettrodomestici

    08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
  • Page 7: Parts And Features

    it en PARTS AND FEATURES 4. The equipment was designed for household and similar uses Filter such as in: Funnel - staff kitchen areas in shops, Funnel holder Carafe lid offices and other work Carafe handle environments; Carafe Warning plate - farm houses;...
  • Page 8: Before The First Use

    it en 13. The container is designed for use with this coffee needs a level spoon of coffee powder, appliance. It cannot be used on a range top. but you may adjust according to personal 14. Do not clean container with cleansers, steel wool taste.
  • Page 9: Removing Mineral Deposits

    it en area with a clean, dry cloth after each use of the Note: do not reuse coffee powder since this will product. greatly reduce the coffee’ flavor. Reheating cof- Use a damp cloth to gently wipe the warming fee is not recommended as coffee is at its peak flavor plate.
  • Page 10: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRIS- usage domestique et similaire tel que : TIQUES - Dans les boutiques, les bureaux et autres Filtre Entonnoir environnements Support d'entonnoir professionnels ; Couvercle de verseuse - Dans les fermes ; Poignée de verseuse -Les hôtels, motels et autres Verseuse Plaque chauffante environnements résidentiels par...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    UTILISATION DE VOTRE électriques et/ou des blessures corporelles. 13. Le récipient est conçu pour être utilisé avec cet CAFETIÈRE appareil. Il ne peut pas être utilisé sur un haut Ouvrez le couvercle supérieur et remplissez de gamme. le réservoir d'eau avec de l'eau potable froide. 14.
  • Page 12 pour le nettoyage Nettoyez régulièrement la cafetière comme indiqué dans la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ». Nettoyez toutes les pièces amovibles après Utilisez toujours de l'eau fraîche dans la machine à chaque utilisation dans de l'eau chaude café. savonneuse. Remarque : Gardez la poudre de café...
  • Page 13 modèle de l’appareil (Mod.) Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 numéro de série (S/N) S/N 123456789 1600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX MADE IN СДЕЛАНО В YY 12 Indesit Company Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
  • Page 14: Важная Информация По Технике Безопасности

    ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ и понимания таких лиц существующей опасности. 4. Данное оборудование Фильтр разработано для Воронка использования в домашних Держатель воронки и аналогичных условиях, Крышка колбы включая: Ручка колбы - использование поварским Колба Предупредительная табличка персоналом в магазинах, Выключатель питания офисах...
  • Page 15: Эксплуатация Кофеварки

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ приспособлений не рекомендуется производителем прибора. Это может ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ привести к пожару, поражению электрическим током и/или получению травм. 13. Резервуар разработан для использования Убедитесь в наличии всех аксессуаров и отсутствии с данной кофеваркой. Он не может повреждений прибора. Залейте чистую воду до использоваться...
  • Page 16: Очистка И Уход

    питания. не будет полностью пустой. Прополосните, дав кофеварке поработать с Примечание: Соблюдайте осторожность водой не менее 3 раз. при выливании кофе, так как возможно получение травмы в связи с высокой температурой ПОДСКАЗКИ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ кофе сразу после заваривания. КОФЕ С ВЕЛИКОЛЕПНЫМ ОЧИСТКА...
  • Page 17 Дату продажи изделия. стандартов в области качества, экологии Другую полезную информацию и новости Вы и безопасности использования. Узнайте можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в подробнее на сайте www.hotpoint-ariston. разделе «Сервис». ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах Вашего города.
  • Page 18 Изделие: Кофемашина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: CM TDC EU Модель: Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Китай Номинальное значение напряжения электропитания или 220-240V диапазон напряжения: Потребляемая мощность: 1000 W Условное обозначение рода электрического тока или 50/60Hz номинальная частота переменного тока: Класс зашиты от поражения...
  • Page 19: Önemli Güvenlik Bilgileri

    PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ çocuklar düşük fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere sahip ya da bilgi Filtre Ağızlık ve deneyim eksikliği olan kişiler Ağızlık sabitleyici tarafından kullanılmamalıdır. Cam demliğin kapağı 4. Bu cihaz ev veya aşağıda Cam demliğin kulpu verilenler gibi benzeri Cam demlik Uyarı...
  • Page 20: İlk Kullanimdan Önce

    KAHVE MAKİNESİNİN karşı korunmak için, elektrik kablosunu ve fişini KULLANIMI suya veya başka sıvılara batırmayın. 12. Cihaz üreticisi tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanılması yaralanmalara Üst kapağı açın ve su haznesini soğuk içme neden olabilir. Yangın, elektrik çarpması ya da suyu ile doldurun. Su seviyesinin su seviye yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 21: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM MÜKEMMEL-LEZZETLİ KAHVE İÇİN İPUÇLARI DİKKAT: Temizliğe başlamadan önce daima cihazın fişini prizden çekin ve ısıtma Not: kahve makinesinin temiz olması kahveni- plakasının tamamen soğumasını bekleyin. Cihazı zin lezzetinin mükemmel olması için çok önem- veya elektrik kablosunu asla suya ya da başka lidir.
  • Page 22 Üretici Firma: Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano Italy İthalatçı Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul Tel: (0212) 355 53 00 Faks: (0212) 212 95 59 IMHA ETME AEEE Yönetmeliğine uygundur.
  • Page 23 PARTES E CARACTERÍSTICAS do equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos. Filtro Funil 4. O equipamento foi concebido Suporte do funil para uso doméstico e usos Tampa do jarro semelhantes como por exemplo Pega do jarro Jarro Placa de advertências -zonas de cozinha dos Interruptor de ligação...
  • Page 24: Antes Da Primeira Utilização

    USAR A MÁQUINA DO CAFÉ eléctrico e ferimentos nas pessoas nunca submergir o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outro líquido. Abrir a tampa superior e encher o reservatório 12. O fabricante do aparelho não recomenda o uso com água potável fria.
  • Page 25 em qualquer outro líquido para a respectiva do na secção "CUIDADO E LIMPEZA". Usar sempre limpeza água fresca e fria na máquina do café. Limpar todas as partes amovíveis após cada Nota: guardar o café não usado num local seco utilização em água quente e detergente.
  • Page 26 Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição. RECOLHA DOS ELECTRODOMÉSTICOS Adirectiva Europeia 2012/19/EU referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os elec- trodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos.
  • Page 27 ЧАСТИНИ ТА ФУНКЦІЇ розуміють можливу небезпеку. 4. Це обладнання розроблено для побутових та аналогічних Фільтр Воронка цілей: Тримач воронки - у кухонних куточках Кришка чайника магазинів, офісів та інших Ручка чайника робочих середовищ; Чайник Нагрівальна підставка - фермерських садибах; Вимикач живлення - клієнтами...
  • Page 28: Перед Першим Користуванням

    або травмам. рівня. 13. Контейнер призначений для використання Поставте воронку в тримач воронки, потім з цим приладом. Його не можна поставте у воронку фільтр, і переконайтеся, використовувати для інших цілей. що все складено належним чином. 14. Не використовуйте для чищення контейнера Насипте...
  • Page 29 Зауваження: зберігайте невикористаний ка- Після кожного використання промийте всі вовий порошок у сухому прохолодному міс- знімні деталі у гарячій воді з милом. ці. Після відкриття пакету з кавовим порошком Видаліть плями з поверхні приладу м'якою щільно запечатайте його і зберігайте в холодиль- вологою...
  • Page 30 УТИЛІЗАЦІЯ Європейська Директива 2012/19/EU щодо відходів електричного й електронного обладнання (WEEE) забороняє утилізацію побутових приладів через загальну систему збирання міських відходів. Зношені прилади мають збиратися окремо, щоб оптимізувати витрати на повторне використання й переробку матеріалів всередині пристроїв і запобігти шкоді атмосфері й здоров’ю людей. Всі продукти маркуються...
  • Page 31: Маңызды Ақпарат

    БӨЛШЕКТЕРІ МЕН ой қабілеттері шектеулі немесе тиісті тәжірибеге және білімге МҮМКІНДІКТЕРІ ие емес адамдар пайдалануы мүмкін. Сүзгі 4. Жабдық төмендегі сияқты Құйғыш Құйғышты ұстағыш тұрмыстық және соған ұқсас Графин қақпағы жағдайларда пайдалануға Графин ұстағышы арналған: Графин - дүкендердегі, кеңселердегі Ескерту тақтасы және...
  • Page 32 К О Ф Е Қ А Й Н АТ Қ Қ Ы Ң Ы З Д Ы 11. Өрттен, электр тогінің соғуынан және жеке жарақаттан қорғану үшін сымды, айырды суға ПАЙДАЛАНУ немесе басқа сүйықтыққа батырмаңыз. 12. Аксессуарды пайдалану аспап өндірушісі тарапынан...
  • Page 33: Қызмет Көрсету

    Ыдысты сірке суы ерітіндісімен су өлшегіште Құрылғыға күтім көрсету көрсетілген максималды деңгейге дейін Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Hotpoint Ari- толтырыңыз. ston ұсынатын құрылғының Professional кәсіби бұйымдарының желісі құрылғының қолданыс Шыны графинді жылыту тақтасына енгізіңіз. мерзімін ұзартады және оның сынып қалу қаупін...
  • Page 34: Қоқысқа Тастау

    Ешбір орама материалы тағамға тимеуі керек. кітапшасы, қызмет көрсету сертификаты т.с.с.); • Құрылғының ақпарат тақтайшасында немесе кепілдік құжатында көрсетілген құрылғының моделі және сериялық нөмірі (S/N); • Құрылғының сатылған ай-күні Басқа пайдалы ақпарат пен жаңалықтарды www.hotpoint- ariston.ru веб-сайтының «Қызмет көрсету» тарауынан көре аласыз.
  • Page 35 Құрал: тамызып қайнататын кофе қайнатқыш Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі CM TDC EU Үлгі Дайындаған Indesit company ҚХР- да жасалған Өндірілген елі Ток желісіндегі кернеудің немесе 220-240 В кернеулер ауқымының номиналды мәні Қуаттандыр 1000W Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы...
  • Page 36: Части И Функции

    it bg ЧАСТИ И ФУНКЦИИ за домашна употреба, както следва: - кухня за персонала в Филтър Фуния цехове, офиси и други Стойка на фунията работни помещения; Капак на каната - ферми; Ръкохватка на каната -хотели, мотели и други места Кана Предупредителна...
  • Page 37: Преди Употреба

    it bg 13. Резервоарът е проектиран да се използва с резервоара със студена вода за пиене. Нивото на водата не трябва да надвишава нивото този уред. Той не може да се използва с други MAX, както е указано на измервателния уред уреди...
  • Page 38 it bg СЪВЕТИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА Почистете всички части, които се свалят след всяка употреба в топла вода с пяна. КАФЕ СЪС СТРАХОТЕН ВКУС Избършете външната повърхност на продукта с мека влажна кърпа за да отстраните замърсяванията. Забележка: чистата машина за кафе е Може...
  • Page 39 it bg ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ Европейската директива 2012/19/ЕU относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) предвижда старите електродомакински уреди да не се депонират чрез обикновения цикъл за твърди отпадъци. Старите уреди се събират разделно, за да се оптимизира...
  • Page 40 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIRSINIZ...

Table of Contents