Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Distribué par
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans
les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux
et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer
avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de
modèle du produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le
consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par
correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées
ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou
Pour une réparation aux
un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une
États-Unis :
mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du
courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un
Courriel :
dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées
cservice@homedics.com
par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les
conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit
Du lundi au vendredi,
se trouve dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres
de 8 h 30 à 19 h, HNE
conditions quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat
1.800.466.3342
du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son
fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/
ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas
couverts par cette garantie.
Pour une réparation au
Canada :
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
Courriel :
DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE
cservice@homedicsgroup.ca
RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS.
CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU
Du lundi au vendredi,
REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA
de 8 h 30 à 17 h, HNE
PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ
DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES,
1.888.225.7378
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE
RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de
ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus.
Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y
rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les
garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la
réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes
peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur :
www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC
© 2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
El manual en Español
empieza a la página 9
Le manuel en français
commence à la page 17
IB-FB600
Foot Salon Pro
with Heat Boost Power
Instruction Manual and
Warranty Information
FB-600

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics Foot Salon Pro FB-600

  • Page 1 Distribué par GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
  • Page 2: Important Safeguards

    WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN • DO NOT attempt to stand on or in your HoMedics foot spa. Use only while seated. CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS • Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over insensitive skin SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: areas or in the presence of poor circulation.
  • Page 3: Grounding Instructions

    Grounding Instructions Foot Salon Pro Features Caution: To avoid injury • Heat Boost Power heats water to warm spa temperature in minutes This product must be grounded. If it should malfunction or and maintains temperature throughout use. and irreparable breakdown, grounding provides a path of least resistance •...
  • Page 4: Maintenance

    Foot Salon Pro Course and Gentle Pumice Stones: Contoured pumice cradles the heels and balls of your feet to smooth and soften dry skin Cleansing Brush: Use to cleanse and exfoliate your feet with Heat Boost Power Massage Roller: Enjoy a relaxing massage b.
  • Page 5 TWO YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and Foot Salon Pro workmanship under normal use and service.
  • Page 6: Precauciones Importantes

    El dolor persistente puede ser un síntoma de un problema más grave. adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics • NUNCA la utilice mientras duerme o está adormecido.
  • Page 7: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra Características del Foot Salon Pro Precaución: Para evitar lesio- • El Multiplicador de calor calienta el agua del hidromasaje en minutos y nes y daño irrepa- Este producto debe ser conectado a tierra. Si llegara a mantiene una temperatura cálida durante su uso.
  • Page 8: Mantenimiento

    Foot Salon Pro Piedras pómez rugosas y suaves: la piedra pómez contorneada se adapta a los talones y la parte anterior de las plantas de los pies para suavizar y ablandar la piel seca. Cepillo de limpieza: úselo para limpiar y exfoliar sus pies. con Multiplicador de calor Rodillo masajeador: disfrute de un masaje relajante.
  • Page 9 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 10: Mesures De Protection Importantes

    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • NE PAS tenter de se tenir debout dessus ou à l’intérieur du bain de pieds HoMedics. Toujours rester assis. • Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Risque de brûlures graves. NE PAS utiliser l’appareil sur DANGER des zones cutanées insensibles ou en cas de mauvaise circulation sanguine.
  • Page 11: Instructions De Mise À La Terre

    Caractéristiques du spa pédicure professionnel l’empêchant de manipuler correctement les commandes de l’appareil ou atteinte d’un handicap d’ordre Mise en garde: sensoriel. Pour éviter toute • La fonction de chauffage rapide de l’eau (Heat Boost) chauffe l’eau du spa • Toujours débrancher l’appareil pour le remplir ou le déplacer. en quelques minutes à...
  • Page 12: Vue Du Produit

    Spa pédicure professionnel Brosse de nettoyage : utiliser pour nettoyer et exfolier les pieds Rouleau de massage : pour profiter d’un massage relaxant b. Placer simplement l’accessoire sur le support du centre de pédicure (Fig. 1) avec fonction de chauffage rapide de l’eau c.

Table of Contents