Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ROBY
M M A A N N U U A A L L E E D D ' ' U U S S O O E E M M A A N N U U T T E E N N Z Z I I O O N N E E
U U S S E E A A N N D D M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E M M A A N N U U A A L L
N N O O T T I I C C E E D D ' ' E E M M P P L L O O I I E E T T E E N N T T R R E E T T I I E E N N
I I N N S S T T R R U U K K T T I I O O N N S S B B O O K K
B B E E D D I I E E N N U U N N G G S S - - U U N N D D W W A A R R T T U U N N G G S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Isomac ROBY

  • Page 1 ROBY M M A A N N U U A A L L E E D D ’ ’ U U S S O O E E M M A A N N U U T T E E N N Z Z I I O O N N E E U U S S E E A A N N D D M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E M M A A N N U U A A L L N N O O T T I I C C E E D D ’...
  • Page 2 Le mouline à café ROBY a été soigneusement projetée et construite pour garantir qualité, sécurité et fiabilité dans le temps. Afin d’exploiter au mieux les potentialités du mouline à café ROBY et de maintenir constantes ses prestations, nous vous conseillons de suivre attentivement les instructions reportées dans ce manuel pour le fonction-...
  • Page 3 ROBY...
  • Page 4 COMPONENTI DEL MACININO 1. Interruttore generale 2. Contenitore caffè in grani 3. Appoggia portafiltro 4. Cricchetto 5. Dosatore 6. Levetta dosatore PARTS OF THE GRINDER 1. Main switch 2. Coffee bean container 3. Support filter holder 4. Ratchet 5. Dispenser 6.
  • Page 5: Caratteristiche E Dati Tecnici

    AVVERTENZE E NORME PER LA SICUREZZA Seguire attentamente le norme comportamentali elencate di seguito: ! Il macinacaffè ROBY deve essere utilizzato per lo scopo per cui è stato costruito ! un errato utilizzo del macinacaffè può causare danni a persone e cose per i quali il costruttore non può...
  • Page 6: Istruzioni Per L'utente

    ! tenere il macinacaffè lontano da ogni fonte di calore ISTRUZIONI PER L’UTENTE Per mettere in funzione il macinacaffè ROBY seguire attentamen- te le indicazioni riportate di seguito: • aprire l’imballo esterno, estrarre il macinacaffè ed accertarsi dell’integrità...
  • Page 7: Decadimento Della Garanzia

    L’eventuale diverso utilizzo non contemplato nelle istruzioni solle- va la ISOMAC e tutti i venditori da qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose. La ISOMAC assicura la più ampia collaborazione per ogni even- tuale chiarimento.
  • Page 8: Characteristics And Technical Data

    115 V - 60 Hz SAFETY RECOMMENDATIONS AND RULES Follow these rules carefully: ! the ROBY coffee grinder should only be used for the purpose for which it was made ! improper use of the machine can cause damage to persons and...
  • Page 9: Instructions For The User

    ! keep the coffee maker away from any heat sources INSTRUCTIONS FOR THE USER To start the ROBY coffee grinder follow the instructions below: • open the external packing and take the grinder out. Inspect the grinder to ascertain that it is intact and in good condition.
  • Page 10 Use of the machine in any other way than as contemplated in the instructions will relieve ISOMAC and all sales outlets of any liabi- lity for damage to persons or property. ISOMAC assures the user of full collaboration for any clarification necessary.
  • Page 11: Caracteristiques Et Donnees Techniques

    Respecter attentivement les normes comportementales indiquées ci-dessous: ! le moulin à café ROBY ne doit pas être utilisée pour des applications autres que celles pour lesquelles elle a été conçue ! d’éventuels dommages provoqués à des personnes ou des choses en raison d’une utilisation incorrecte du moulin ne sont pas imputables...
  • Page 12: Instructions Pour L' Utilisateur

    ! tenir le moulin à café loin de toute source de chaleur INSTRUCTIONS POUR L’ UTILISATEUR Pour mettre en marche le moulin à café ROBY, suivre attentive- ment les indications suivantes: • ouvrir l’emballage externe, en extraire le moulin à café et s’assurer de son intégrité...
  • Page 13: Expiration De La Garantie

    En cas d’utilisation diverse non indiquée dans les instructions, ISO- MAC et tous ses vendeurs déclinent toute responsabilité pour tout dommage causé à des personnes ou des choses. ISOMAC reste à disposition pour d’éventuels éclaircissements. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
  • Page 14 115 V - 60 Hz SÄKERHETSREKOMMENDATIONER OCH FÖRESKRIFTER ! Maskinen ROBY skall endast användast för att bruka det som maskinen är ämnad för ! Om inte maskinen brukas rätt och det uppkommer skada på per- son eller egendom, kan inte producenten stå till svars.
  • Page 15 ! Ta aldrig i maskinen med våta händer eller fötter ! Före varje rutinkontroll, kontrollera att maskinen ej är elansluten, slit aldrig i elkontakterna ! Om huvudelkabeln skulle bli skadad lämna till serviceverkstad för byte ! Sänk aldrig ner maskinen i någon form av vätska ! Använd aldrig frätande eller farliga vätskor för att göra rent maski- ! Utsätt inte maskinen för atmosfäriska störningar ! Lämna ej maskinen obevakad med barn eller personer som inte...
  • Page 16 menderar att göra denna justering när inga bönor finns i bönhålla- ren, annars är det lätt att det ligger böner i malverket som kan skapa problem efter justering. OBS! Justera ALDRIG inställning av grovleken under tiden som malning pågår – Det är isåfall mycket stor risk att du låser hela malmekanismen och maskinen måste lämnas till servi- ceverkstad Var noga med att kontrollera bönorna när du fyller på...
  • Page 17 • Var noga med, om du köper färdig malet kaffe, att det är malt för att användas till espressobryggning (det är alltså inte samma grovlek som för vanligt bryggkaffe) • Försök att finna ut vilken blandning du tycker bäst om. Vanligtvis talar man om två...
  • Page 18 Vid fel, kontakta alltid auktoriserad service verkstad Garantin gäller endast under förutsättning att maskinen används enligt instruktionerna i denna manual. ISOMAC samt återförsäljare frånsäger sig allt ansvar och kan inte ges skuld om maskinen utsät- tas för felaktig hantering...
  • Page 19 Gäller endast EU-länder Elektriska erktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektro- nisk utrustning och dess tillämning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövän- lig återvinning.
  • Page 20: Eigenschaften Und Technische Daten

    HINWEISE UND NORMEN ZUR SICHERHEIT Die nachfolgend aufgeführten Anweisungen genauestens einhalten: ! Die Kaffeemühle ROBY darf nur für den spezifischen Zweck für den sie konstruiert wurde verwendet werden ! Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen, die durch eine unzulässige Verwendung der Mühle entstehen sollten...
  • Page 21 ! Die Mühle keinen Witterungseinflüssen aussetzen ! Kindern oder Personen, die nicht mit der Bedienung der Mühle vertraut sind, den Zugang zur Mühle verbieten ! Die Kaffeemühle keinen Hitzequellen aussetzen BETRIEBSANLEITUNG ROBY Inbetriebnahme Kaffeemühle folgende Anweisungen genauestens einhalten: • Die Außenverpackung öffnen, die Kaffeemühle herau- sziehen, ihre Unversehrtheit überprüfen und kontrollieren...
  • Page 22 • Wenn die gewünschte Menge Kaffee erreicht ist, drücken Sie den Schalter (1) Die Kaffeemühle ist bereits auf den optimalen Feinheitsgrad ein- gestellt. Aus verschiedenen Gründen, wie zum Beispiel besonde- re Kaffeemischungen, Feuchtigkeit usw. kann es erforderliche werden den Feinheitsgrad zu verstellen. ! Während die Kaffeemühle in Betrieb ist keine Neueinstellungen vornehmen •...
  • Page 23 Anweisungen angeführt wird, entbindet die Fa. ISOMAC sowie alle Wiederverkäufer von jeglicher Haftung für Schäden an Personen oder Dingen. Die Fa. ISOMAC steht Ihnen jederzeit für weitere Erklärungen zur Verfügung. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hasumüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und...

Table of Contents