DS Produkte 3186-1 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 3186-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 15
Mode d'emploi
à partir de la page 2
Handleiding
vanaf pagina 39
Z 04911_V0
04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
DE
GB
FR
NL
03.07.2013 14:28:28
03.07.2013 14:28:28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3186-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DS Produkte 3186-1

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 15 Mode d’emploi à partir de la page 2 Handleiding vanaf pagina 39 Z 04911_V0 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 03.07.2013 14:28:28 03.07.2013 14:28:28...
  • Page 2 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 03.07.2013 14:29:12 03.07.2013 14:29:12...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 4 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4 Für Ihre Gesundheit __________________________________________________ 5 Stromschlag- und Brandgefahr __________________________________________ 5 Sach- und Geräteschäden ______________________________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 6 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 7 Technische Daten ______________________________________________ 7 Zubehör _____________________________________________________ 8 Kreuz- und Flachklingenaufsatz __________________________________________ 8...
  • Page 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Gerät, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
  • Page 5: Für Ihre Gesundheit

    ❐ Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Tiere unzugänglich auf! Für Ihre Gesundheit ❐ Das Gerät und Zubehör können mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät und Zubehör gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). ❐...
  • Page 6: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist oder ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile des Herstellers. ❐ Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig zusammengebaut, unbeschädigt und funktionsfähig ist! ❐ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ❐...
  • Page 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    9 Motoreinheit 4 Siebeinsatz (zum Entsaften) 10 Kreuzklingenaufsatz 5 Kleiner Mixbecher, ca. 350 ml 11 Großer Mixbecher, ca. 500 ml 6 Flachklingenaufsatz Technische Daten Modellnummer: 3186-1 Artikelnummer: Z 04911 Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz Leistung: 400 W Schutzklasse: 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 7 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 7...
  • Page 8: Zubehör

    Zubehör Kreuz- und Flachklingenaufsatz ACHTUNG! ❐ Verletzungsgefahr! Die Klingen sind scharf! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Kreuz- und Flachklingenaufsatz, um Schnittverletzungen zu vermeiden. Der Kreuzklingenaufsatz (A) ist zum Hacken und Schneiden von Lebensmitteln wie z. B. Äpfeln, Nüssen, Zwiebeln, Kräutern oder Eiswürfeln sowie zum Rühren und Mischen von Getränken wie z.
  • Page 9: Streudeckel

    Streudeckel Die Streudeckel eignen sich zum Streuen von gemahlenen Zutaten wie z. B. Parmesankäse, Muskat, Zimt oder Nüssen. Die Streudeckel sind spülmaschinengeeignet. Mixbehälter ACHTUNG! ❐ Das maximale Füllgewicht des Mixbehälters beträgt bei festen Lebensmitteln ca. 350 g. ❐ Greifen Sie niemals in den Mixbehälter, wenn das Gerät eingeschaltet ist und halten Sie Ihre Haare und Kleidung davon fern! Benutzen Sie zum Nachführen von Zutaten den beiliegenden Stopfer.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. • Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht (!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
  • Page 11 Wenn Sie einen Becher verwenden wollen: – Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Becher Ihrer Wahl. – Schrauben Sie, je nach Bedarf, den Kreuz- oder Flachklingenaufsatz auf den Becher (siehe Kapitel „Accessoires“, Abschnitt „Kreuz- und Flachklingenaufsatz“). Wenn Sie den Mixbehälter verwenden wollen: –...
  • Page 12: Rezeptideen

    Rezeptideen Banana Flip Die bekannte „Banana Milk“ wird in diesem Rezept mit Eigelb und Eis zum „Flip“ aufgepeppt. Zutaten (für einen Drink) kleine Banane (weich) 18 cl kalte Milch Kugel Sahne- oder Vanilleeis 2 TL Honig Zum Garnieren: Bananenscheiben, Ananasstücke und 1–2 Cocktailkirschen Zubereitung 1.
  • Page 13: Café Frappé De Paris

    Café Frappé de Paris Würziger Kaffee, eiskalt serviert. Zutaten (für 2 Drinks) 600 ml frisch gekochter, starker Kaffee (Tipp: Verwenden Sie beim Kaffee kochen die doppelte Menge Kaffeepulver.) Stangen Zimt Gewürznelken Pimentkörner 150 g Sahne Eiswürfel Zucker nach Geschmack Zum Garnieren: Schokoladenraspeln Zubereitung 1.
  • Page 14: Reinigung Und Aufbewahrung

    Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
  • Page 15 Contents Meaning of the symbols in these instructions _________________________ 16 Safety instructions _____________________________________________ 16 Intended use ______________________________________________________ 16 Danger of injury ____________________________________________________ 16 For Your Health____________________________________________________ 17 Danger of electric shock and fi re _______________________________________ 17 Equipment and device damage _________________________________________ 17 Warranty terms ____________________________________________________ 18 Items supplied and device overview ________________________________ 19 Technical data ________________________________________________ 19...
  • Page 16: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through care- fully and store them in a safe place. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept liability if the directions in these instructions are not observed! We reserve the right to modify the device, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with the policy of continuous development.
  • Page 17: For Your Health

    ❐ Keep the device out of the reach of children and animals! For Your Health ❐ There may still be some production residues on the device and accessories. In order not to endanger health, clean the device and accessories thoroughly before you fi rst use them (see the "Cleaning and storage"...
  • Page 18: Warranty Terms

    ❐ The device should only be used when it is fully assembled, undamaged, and operational! ❐ The device should only be used in closed rooms. ❐ Never operate the device when it is empty. ❐ Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable. Do not allow the mains cable to hang over the edge of tables or kitchen counters.
  • Page 19: Items Supplied And Device Overview

    4 Sieve insert (for juicing) 10 Cross-blade attachment 5 Small mixing beaker, approx. 350 ml 11 Large mixing beaker, approx. 500 ml 6 Flat-blade attachment Technical data Model number: 3186-1 Article number: Z 04911 Voltage supply: 230 V AC, 50 Hz Output: 400 W Protection class: 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 19...
  • Page 20: Accessories

    Accessories Cross-blade and fl at-blade attachment CAUTION! ❐ Danger of injury! The blades are sharp! Be careful when handling the cross-blade and fl at- blade attachment in order to prevent any cut injuries. The cross-blade attachment (A) is suitable for mincing and chopping up foodstuffs such as apples, nuts, onions, herbs or ice cubes and for stirring and mixing drinks such as milkshakes.
  • Page 21: Mixing Container

    Mixing container CAUTION! ❐ With solid foods, the maximum fi lling weight of the mixing container is approx. 350 g. ❐ Never reach into the mixing container when the device is switched on and keep hair and clothing away from it! Use the enclosed plunger to feed in ingredients. The mixing container is suitable for large portions (up to approx.
  • Page 22: Before Initial Use

    Before initial use CAUTION! ❐ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. • Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items supplied and device overview" chapter) and transport damage. If you fi nd any damage to the components, do not use them (!), but contact the customer service department.
  • Page 23 If you want to use the mixing container: – Unscrew the bottom cap of the mixing container and, depending on your requirements, screw the cross-blade or fl at-blade attachment onto the mixing container (see the "Accessories" chapter, "Cross-blade and fl at-blade attachment" section). –...
  • Page 24: Recipe Ideas

    Recipe ideas Banana fl ip In this recipe, the well-known "banana milk" is spiced up with egg yolk and ice to make the "fl ip". Ingredients (for one drink) small banana (soft) 18 cl cold milk scoop of cream or vanilla ice cream 2 tsp.
  • Page 25: Café Frappé De Paris

    Café frappé de Paris Full-fl avoured coffee, served ice-cold. Ingredients (for 2 drinks) 600 ml freshly brewed, strong coffee (Tip: Use twice the amount of coffee powder to brew the coffee.) sticks of cinnamon cloves grains of allspice 150 g cream ice cubes Sugar to taste...
  • Page 26: Cleaning And Storage

    You can obtain more information from your local authorities. Customer service department / importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge. All rights reserved.
  • Page 27 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel _____________________ 28 Consignes de sécurité __________________________________________ 28 Utilisation conforme ________________________________________________ 28 Risques de blessure _________________________________________________ 28 Pour votre santé ___________________________________________________ 29 Risque d’électrocution et risque d’incendie ________________________________ 29 Endommagement de l’appareil et dégâts matériels __________________________ 30 Dispositions relatives à...
  • Page 28: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Nous vous recommandons de lire attentivement ce présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une autre personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu’il contient ! Dans le cadre du développement continuel des produits, nous nous réservons le droit de modifi...
  • Page 29: Pour Votre Santé

    ❐ Ne plongez jamais la main dans le bol mixeur lorsque l’appareil est branché et tenez cheveux et vêtements éloignés ! Pour ajouter des ingrédients, utilisez le poussoir livré avec les accessoires. ❐ Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux ! Pour votre santé...
  • Page 30: Endommagement De L'appareil Et Dégâts Matériels

    Endommagement de l’appareil et dégâts matériels ❐ Avant chaque utilisation, vérifi ez que l’appareil ne présente aucun dommage. Il est interdit d’utiliser l’appareil si celui-ci même, son câble, sa fi che ou l’un de ses accessoires présente un endommagement visible. ❐...
  • Page 31: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    5 Petit gobelet mixeur, env. 350 ml 11 Grand gobelet mixeur, env. 500 ml 6 Embout à lames plat Caractéristiques techniques Numéro de modèle : 3186-1 Réf. art : Z 04911 Alimentation : 230 V ca, 50 Hz Puissance :...
  • Page 32: Accessoires

    Accessoires Embout à lames plat et cruciforme ATTENTION ! ❐ Risque de blessure ! Les lames sont tranchantes ! Manipulez l’embout à lames plat et cruciforme avec précaution afi n d’éviter toute coupure ! L’embout à lames cruciforme (A) sert à hacher et couper les aliments tels que les pommes, noix, aromates ou glaçons ainsi qu’à...
  • Page 33: Couvercle Saupoudreur

    Couvercle saupoudreur Les couvercles saupoudreurs permettent de saupoudrer les ingrédients moulus tels que par ex. le parmesan, la noix de muscade, la cannelle ou les noix de toutes sortes. Les couvercles saupoudreurs sont lavables au lave-vaisselle. Bol mixeur ATTENTION ! ❐...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Risque d’étouffement ! Tenez le matériau d’emballage éloigné des enfants et des animaux. • Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l’ensemble livré est complet (voir chapitre « Composition et vue générale de l’appareil ») et ne présente pas de dommages imputables au transport.
  • Page 35 Si vous souhaitez utiliser un gobelet : – Placez dans le gobelet les ingrédients de votre choix. – Vissez au besoin l’embout à lames plat ou cruciforme sur le gobelet (voir chapitre « Accessoires », section « Embout à lames plat et cruciforme »). Si vous souhaitez utiliser le bol mixeur : –...
  • Page 36: Idées De Recettes

    Idées de recettes Banana fl ip Cette recette améliore le célèbre « banana milk » en y ajoutant un jaune d’oeuf et de la glace pour le transformer en « fl ip ». Ingrédients (pour un verre) oeuf petite banane (molle) 18 cl de lait froid boule de glace à...
  • Page 37: Café Frappé De Paris

    Café frappé de Paris Café corsé, servi glacé. Ingrédients (pour 2 verres) 600 ml de café corsé, fraîchement préparé (conseil : préparez votre café en doublant la dose de café habituelle.) bâtons de cannelle clous de girofl e grains de piment 150 g de crème glaçons...
  • Page 38: Nettoyage Et Rangement

    électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant. Tous droits réservés.
  • Page 39 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 40 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 40 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 40 Gevaar voor verwondingen ___________________________________________ 40 Voor uw gezondheid ________________________________________________ 41 Gevaar voor elektrische schokken en brand _______________________________ 41 Materiële en apparaatschade __________________________________________ 42 Garantievoorwaarden _______________________________________________ 42 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 43 Technische gegevens ___________________________________________ 43...
  • Page 40: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid, wanneer de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen! In het kader van een voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor, apparaat, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te...
  • Page 41: Voor Uw Gezondheid

    ❐ LET OP! De mesjes zijn scherp! Wees voorzichtig in de omgang met het opzetstuk met het kruismes en vlakke mes, om snijwonden te voorkomen. ❐ Grijp nooit in de mengkom, wanneer het apparaat is ingeschakeld en houd uw haar en kleding uit de buurt! Gebruik voor het aanduwen van ingrediënten de meegeleverde stopper.
  • Page 42: Materiële En Apparaatschade

    Materiële en apparaatschade ❐ Controleer het apparaat op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt. Het apparaat mag niet worden gebruikt, wanneer het apparaat zelf, het netsnoer, de netstekker of de toebehoren zichtbare schade vertoont. ❐ Wanneer het apparaat defect is, probeer het dan niet zelf te repareren. Neem in geval van schade contact op met de klantenservice.
  • Page 43: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    4 Zeef-inzetstuk (voor het uitpersen) 10 Opzetstuk met kruismes 5 Kleine beker, ca. 350 ml 11 Grote beker, ca. 500 ml 6 Opzetstuk met vlak mes Technische gegevens Modelnr. 3186-1 Artikelnr.: Z 04911 Spanning: 230 V AC, 50 Hz Vermogen: 400 W Beschermingsklasse: 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 43...
  • Page 44: Toebehoren

    Toebehoren Opzetstuk met kruismes en vlak mes LET OP! ❐ Gevaar voor verwondingen! De mesjes zijn scherp! Wees voorzichtig in de omgang met het opzetstuk met het kruismes en vlakke mes, om snijwonden te voorkomen. Het opzetstuk met kruismes (A) is geschikt voor het hakken en snijden van levensmiddelen, zoals appels, noten, uien, kruiden of ijsblokjes alsook voor het roeren en mengen van dranken, zoals milkshakes.
  • Page 45: Mengkom

    Mengkom LET OP! ❐ Het maximale vulgewicht van de mengkom bedraagt bij vaste levensmiddelen ca. 350 g. ❐ Grijp nooit in de mengkom, wanneer het apparaat is ingeschakeld en houd uw haar en kleding uit de buurt! Gebruik voor het aanduwen van ingrediënten de meegeleverde stopper. De mengkom is geschikt voor grote porties (tot ca.
  • Page 46: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik LET OP! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. • Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft opgelopen. Wanneer de onderdelen zijn beschadigd, gebruik ze dan niet (!), maar neem contact op met de klantenservice.
  • Page 47 Wanneer u de mengkom wilt gebruiken: – Schroef de bodemkap van de mengkom af en schroef, afhankelijk van de behoefte, het opzetstuk met kruismes of vlak mes op de mengkom (zie hoofdstuk ‘Toebehoren’, paragraaf ‘Opzetstuk met kruismes of vlak mes’). –...
  • Page 48: Receptideeën

    Receptideeën Banana fl ip De bekende ‘banana milk’ wordt in dit recept met eidooier en ijs tot ‘fl ip’ opgepept. Ingrediënten (voor één drankje) kleine banaan (zacht) 18 cl koude melk bolletje room- of vanille-ijs 2 tl honing Ter garnering: plakjes banaan, schijfjes ananas en 1-2 cocktailkersen Bereiding 1.
  • Page 49: Café Frappé De Paris

    Café frappé de Paris Kruidige koffi e, ijskoud geserveerd. Ingrediënten (voor 2 drankjes) 600 ml vers gezette, sterke koffi e (Tip: gebruik bij het zetten van de koffi e een dubbele hoeveelheid koffi epoeder.) kaneelstokjes kruidnagels pimentkorrels 150 g room ijsblokjes suiker naar smaak Ter garnering: geraspte chocolade...
  • Page 50: Reiniging En Bewaren

    Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis.
  • Page 51 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 51 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 51 03.07.2013 14:29:18 03.07.2013 14:29:18...
  • Page 52 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 52 04911_DE-GB-FR-NL_V0.indb 52 03.07.2013 14:29:18 03.07.2013 14:29:18...

Table of Contents