Makita JR3060T Instruction Manual
Makita JR3060T Instruction Manual

Makita JR3060T Instruction Manual

Recipro
Hide thumbs Also See for JR3060T:

Advertisement

Recipro Saw
GB
Ножівка
UA
Pilarka posuwowa
PL
Ferăstrău alternativ
RO
Säbelsäge
DE
Orrfűrész
HU
Vratná píla
SK
Elektronická pila ocaska
CZ
JR3060T
JR3070CT
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JR3060T

  • Page 1 Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Ножівка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Pilarka posuwowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău alternativ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Säbelsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Elektronická pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE JR3060T JR3070CT...
  • Page 2 5 006025 1 8 9 1 1 1 1 006185...
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Shoe 4-1. Switch trigger 7-1. Blade 1-2. Shoe button 4-2. Lock button 8-1. Blade clamp lever 2-1. Shoe button 5-1. Adjusting dial 10-1. Limit mark 2-2. Shoe 6-1. Blade clamp sleeve 11-1. Brush holder cap 3-1.
  • Page 4 EC Declaration of Conformity glasses. Makita Corporation responsible Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any manufacturer declare that the following Makita nails and remove them before operation. machine(s): Do not cut oversize workpiece. Designation of Machine: Check for the proper clearance beyond the...
  • Page 5 reposition as shown in the figure which allows you to make five-way adjustment. To secure the shoe, push the shoe button in the "B" direction with a click. Selecting the cutting action Fig.3 This tool can be operated with an orbital or a straight line cutting action.
  • Page 6: Operation

    If you need any assistance for more details regarding position . these accessories, ask your local Makita Service Center. Recipro saw blades • OPERATION Plastic carrying case •...
  • Page 7 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Башмак 4/C2 _ 1 1 Tf-0.0162 Tc 0.278 0 T6 < 0 269 > 8 < 0 154402670268 > - 6 < 0 269 > 8 268 > - > 9 j0.000( )Tj- > 9 j0.0 1 Tf-91 8 > T 1-2.
  • Page 8 Corporation, як відповідальний виробник, наголошує на тому, що обладнання Makita: Позначення обладнання: № моделі/ тип: JR3060T,JR3070CT є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам: 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім 2006/42/EC з 29 грудня 2009 року Та вироблені у відповідності до таких стандартів та...
  • Page 9 12. Не торкайся полотна або деталі одразу після різання, вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри. 13. Не слід дуже доп ě ж ж ľľ...
  • Page 10 2800 2500 1850 1400 1000 006574 65 - 6 3 - 4 & ( 3 - 5 1 - 4 1 - 2 006584 ПРИМІТКА: Якщо протягом тривалого часу інструмент • експлуатувати на низькій швидкості, це може скоротити термін служби мотора. Диск...
  • Page 11: Технічне Обслуговування

    повільнішою швидкістю. А потім продовжуйте пиляння із вищою швидкістю. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ...
  • Page 12 EN60745: Tryb pracy: cięcie drewna Emisja drgań (a ) 8,5 m/s h,CW Dla modelu JR3060T Niepewność (K) : 1,5 m/s ENG102-3 ENG901-1 Poziom hałasu i drgań Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została •...
  • Page 13 operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest ŻE Ą wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest włączone). ENH101-13 ęc ła ży ŻE...
  • Page 14 dostawcę materiałów. ZACHOWAĆ INSTRUKCJE 2 g, Tc ab Tc yg Tc oda l Tc ub r Tc una82 0 4.98 01.2 nab T14 ya 0 T18( 0 Td7 y)25niku 0 T18(i0 Telok)8(rotnego )-1c uá moá3082TJ/C09 2w 0.556 0w. c h a r a t e s t y c z n y m k l i n i á 2 5 . . 6 0 2 g c i e m . . 9 8 0 6 2 2 0 g 1 T f 4 . 9 8 2 T J 0 4 . 9 8 2 2 0 . 5 8 2 2 3 7 . 4 5 2 1 0 . m C 5 .
  • Page 15 Ci+ t y element Numer na pokr+ t le regulacyjnym Drewno Aautoklawizowany beton komórkowy 5 - 6 Stal mi+ k ka 3 - 4 Aluminium 3 - 5 Tworzywa sztuczne 1 - 4 Stal nierdzewna 1 - 2 -5 498 [ ] 0 ( 834 0 0 -0.9989166 0 1b13M5006 -543.p .006 -511.10.602 g-0.0.5106 Tc 0 Tw213 Ts 10Dre675 TD( 8U 0 7(W)25(AG)-38(A:)-J09891660.0006 Tc 0 Tw 070 4.98 28.38...
  • Page 16 Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. Rys.11 zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, 2c(i1nyw)1 1.667 Td< 0 0E10105...
  • Page 17 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Sabot 4-1. Trăgaciul întrerupătorului 1-2. Butonul sabotului 4-2. Buton de blocare 2-1. Butonul sabotului 5-1. Rondelă de reglare ăă ăă ăăăă ăă ă ăăă ă 2-2. Sabot 3-1. Pârghie 3-2. Opritor...
  • Page 18 Folosiţi bride sau altă metodă practică de a Declaraţie de conformitate CE fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): acesteia la corp nu prezintă stabilitate şi poate Destinaţia utilajului:...
  • Page 19: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE: •...
  • Page 20 MONTARE ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maş aţ •...
  • Page 21 Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Pânze de ferăstrău alternativ • Cutia de plastic pentru transport •...
  • Page 23 Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Säbelsäge Modelnr./ -typ: JR3060T,JR3070CT in Serie gefertigt werden und den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab dem 29. Dezember 2009 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden...
  • Page 24 diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
  • Page 25 Zu schneidendes Werkstück Zahl am Stellrad Holz Autoklavierter Leichtbeton 5 - 6 Schmiedestahl 3 - 4 Aluminium 3 - 5 Plastik 1 - 4 Edelstahl 1 - 2 006584...
  • Page 26: Wartung

    Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 27: Részletes Leírás

    1-2. Csúszósaru gombja 4-2. Zárgomb 8-1. Fűrészlapszorító kar 2-1. Csúszósaru gombja 5-1. Szabályozótárcsa 10-1. Határjelzés 2-2. Csúszósaru 6-1. Fűrészlapszorító hüvely 11-1. Kefetartó sapka 3-1. Kar 6-2. Kioldott pozíció 11-2. Csavarbehajtó 3-2. Ütköző 6-3. Rögzített pozíció RÉSZLETES LEÍRÁS Modell JR3060T JR3070CT &...
  • Page 28 és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett). ENH101-13 Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Gép megnevezése: Orrf> r ész Típus sz./ Típus: JR3060T,JR3070CT sorozatgyártásban készül és...
  • Page 29: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: •...
  • Page 30 ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotár32.0 1 Tf13.0006 Tc T* (miel•/C2_ J /TT0 )] T J1.82906 Td< 0 118> 2 25/] T J/TT...
  • Page 31 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Orrfűrészlapok • Műanyag szállítóbőrönd •...
  • Page 32: Technické Údaje

    štítku, a môže pracovať len s jednofázovým striedavým napätím. V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a može byť preto napájaný zásuviek uzemňovacieho vodiča. Pro Model JR3060T ENG102-3 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľ...
  • Page 33 náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia). ENH101-13 Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť...
  • Page 34 POPIS FUNKCIE POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • funkcie * 2 36dyo presoied tie,oja( je)1((vyo)4(pnut.375ao )] T J0.0107 Tc-0.062 Tw-127530 -1.282 d[ ( vyo)5(tiahnut.37...
  • Page 35 Ak chcete odstrániť pílové ostrie, úplne otočte páčku nastavovanie robené autorizovanými servisnými svorky ostria v smere šípky. Pílové ostrie sa vyberie a strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov páčka svorky ostria sa zafixuje v uvoľnenej polohe . Makita. Fig.8 PRÍSLUŠENSTVO POZNÁMKA: Počas operácie prepínania držte ruky a prsty ďalej...
  • Page 36 Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená zemnicího vodiče. podle normy EN60745: Pracovní režim: řezání dřeva Emise vibrací (a ): 8,5 m/s h,CW Pro Model JR3060T Nejistota (K): 1,5 m/s ENG102-3 ENG901-1 Hlučnost Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena •...
  • Page 37 Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařěM a k i t v y 4 - a j o o c 4 i o n a j o c 4 9 ( ) ] T J 0 .
  • Page 38: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE POZOR: Př •...
  • Page 39 Instalace a demontáž pilového listu POZOR: Vždy očistěte všechny tě č ě •...
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884592C978...

This manual is also suitable for:

Jr3070ct

Table of Contents