Download Print this page

Advertisement

Quick Links

User Guide
Power Bank
7106505836 REV 1.0.0
Italiano
TP-LINK Power bank non può caricare altri dispositive
mentre si sta ricaricando.
Per qualsiasi questione relativa a questo prodotto, contattate il nostro
supporto tecnico: http://www.tp-link.it/support/contact/
Per maggiori informazioni, andate su: http://www.tp-link.it
Attenzione
• Tenete questo dispositivo lontano da acqua, fiamme, umidità, ambienti
caldi e fonti di calore.
• Non fate prendere colpi a questo dispositivo.
• Non cercate di aprire o bucare questo dispositivo, così da evitare un
cortocircuito.
• Non cercate di smontare, modificare o aggiustare da soli questo
dispositivo.
• Non usate un alimentatore o un cavo USB danneggiati per ricaricare
questo dispositivo.
• Se il prodotto mostra rigonfiamenti o altri fenomeni anomali, smettete
immediatamente di usarlo e contattate TP-LINK o il vostro fornitore.
• Riciclate questo dispositivo conferendolo ad un idoneo centro di
smaltimento.
• L'utilizzo di questo dispositivo richiede elevate competenza ed esperienza,
altrimenti è necessaria la supervisione di personale qualificato.
• Ricaricate questo dispositivo almeno una volta ogni 3 mesi onde evitare di
abbreviare la vita residua della batteria.
• Utilizzate l'alimentatore consigliato per ricaricare questo dispositivo.
Suomi
TP-LINK Power Bankin ei voi ladata muita laitteita
samalla kun sitä ladataan.
Jos sinulla on mitään tuotteeseen liittyviä kysymyksiä, ote yhteys tekniseen
tukeemme:
http://www.tp-link.com/en/support/contact/
Lisätietoja on osoitteessa www.tp-link.com
Huomio
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä.
• Älä pudota tai iske laitetta voimakkaasti.
• Älä yritä työntää tai rei'ittää tuotetta, sillä se voi mennä oikosulkuun.
• Älä yritä purkaa, muunnella tai korjata laitetta itse.
• Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen.
• Jos tuotteessa ilmenee ulkonema tai jotain muuta ei-toivottua, lopeta
tuotteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä meihin tai jälleenmyyjään.
• Kierrätä laite asianmukaisella kierrätysasemalla.
• Tuote ei sovellu sellaisten käyttöön, joilta puuttuu asianmukaista
tietämystä tai kokemusta; käytä ammattilaisten valvonnassa ja
ohjauksessa.
• Lataa tämä laite kolmen kuukauden välein välttääksesi sen akun käyttöiän
heikkenemistä.
• Lataa tämä laite suositellulla verkkolaitteella.
Dansk
TP-LINK power bank kan ikke oplade andre enheder,
mens den oplader.
Hvis du har spørgsmål vedrørende dette produkt, er du velkommen til at
kontakte vores tekniske support: http://www.tp-link.com/en/support/contact/
For mere information, se venligst: www.tp-link.com
Bemærk
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
• Lad ikke denne enhed falde tungt eller modtage tunge stød.
• Forsøg ikke at presse eller gennembore denne enhed, da det kan medføre en
kortslutning.
• Forsøg ikke at skille enheden ad, ændre den eller reparere enheden selv.
• Brug ikke en beskadiget batterioplader eller USB kabel til at oplade enheden.
• Hvis produktet viser sig at være svulmende eller viser andre uønskede
fænomener, så stop brugen af produktet med det samme og kontakte os eller
din forhandler.
• Du kan genbruge denne enhed på en udpeget bortskaffelsesplads.
• Dette produkt er ikke velegnet til personer med manglende relevant viden og
erfaring, det skal bruges under opsyn og vejledning af fagfolk.
• Oplad enheden en gang hver tredje måned for at undgå at forkorte batteriets
levetid.
• Brug den anbefalede strømadapter til at oplade enheden.
Español
El para bancos no puede cargar otros dispositivos mientras
se está cargando.
Si tiene alguna pregunta relacionada con este producto, por favor póngase en
contacto con nuestro soporte técnico: http://www.tp-link.es/support/
Para obtener más información, consulte: www.tp-link.es
Atención
• Mantenga este dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o ambientes
calurosos.
• No deje caer y evite los impactos en este dispositivo.
• No trate de extruir o perforar este dispositivo, ya que puede provocar que se
cortocircuite.
• No intente desmontar, modificar o arreglar este dispositivo por su cuenta.
• No utilice un cargador de alimentación o cable USB dañado para cargar el
dispositivo.
• Si el producto empieza a estar abultado o muestra otros fenómenos
indeseables, deje de usar el producto inmediatamente y póngase en contacto
con nosotros o con su distribuidor.
• Por favor, recicle este dispositivo en un lugar designado a tal fin.
• Este producto no es adecuado para aquellos que carecen de conocimientos y
experiencias relevantes. Por favor, úsese bajo la supervisión y guía de
profesionales.
• Por favor, cargue el dispositivo una vez cada tres meses para evitar que se
reduzca la vida de la batería.
• Por favor, utilice el adaptador de alimentación recomendado para cargar el
dispositivo.
Nederlands
TP-LINK voor batterijladers kan geen andere apparaten
opladen terwijl hij zelf wordt opgeladen.
Als u vragen m.b.t. dit product hebt, kunt u contact opnemen met onze
technische ondersteuning: http://www.tp-link.com/en/support/contact/
Voor meer informatie gaat u naar: www.tp-link.com
Let op
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vocht of hete omgevingen.
• Het apparaat niet laten vallen of hard stoten.
• Nooit het apparaat openmaken of er iets doorheen steken, waardoor
kortsluiting kan ontstaan.
• Het apparaat niet zelf proberen te demonteren, aanpassen, of repareren.
• Nooit een beschadigde netspanningadapter of USBkabel gebruiken om het
apparaat op te laden.
• Als het product een uitstulping of ander ongewenst verschijnsel vertoont, het
product direct niet meer gebruiken en contact met ons of uw dealer
opnemen.
• Als het apparaat wordt afgedankt, moet het naar een inleverpunt worden
gebracht.
• Dit product is niet geschikt voor personen die niet over de relevante kennis en
ervaring beschikken; gebruik het altijd onder toezicht en met begeleiding van
professionals.
• Het apparaat minstens elke drie maanden opladen, om de levensduur van de
batterij te behouden.
• Gebruik de aanbevolen netspanningadapter om het apparaat op te laden.
Svenska
TP-LINK power bank kan inte ladda andra enheter medan
den laddas.
Om du har några frågor om denna produkt, kontakta vår tekniska support:
http://www.tp-link.com/en/support/contact/
För mer information, se: www.tp-link.com
Obs!
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och varma miljöer.
• Tappa eller skadar inte enheten.
• Försök inte att pressa eller punktera enheten, som kan orsaka att
kortslutning.
• Försök inte plocka isär, ändra eller korrigera den här enheten själv.
• Använd inte en skadad laddare och USB-kabel för att ladda enheten.
• Om produkten visar utbuktningar eller andra icke önskvärda fenomen ska du
omedelbart sluta använda produkten och kontakta oss eller din
återförsäljare.
• Återvinn den här enheten till en utsedd plats förfogande.
• Produkten är inte lämplig för de som saknar relevant kunskap och erfarenhet,
vänligen använd under övervakning och handledning av kunniga.
• Ladda enheten en gång var tredje månad för att undvika att förkorta dess
livslängd.
• Använd rekommenderad nätadapter för att ladda enheten.
Deutsch
Die TP-LINK Power-Bank kannwährend ihr eigener Akku
geladen wird, keine anderen Geräte aufladen.
Bei Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich an unseren Technischen
Support: http://www.tp-link.com.de/support/contact/
Weitere Information finden Sie auf www.tp-link.com.de
Vorsicht
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit und Hitze.
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus.
• Jegliche Beschädigungen des Gehäuses können zu Kurzschlüssen führen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, zu manipulieren oder zu reparieren.
• Verwenden Sie keine beschädigten Kabel.
• Hat das Gehäuse sich verformt oder zeigt das Gerät anderweitige
merkwürdige Veränderungen, benutzen Sie es nicht weiter, sondern wenden
Sie sich an uns oder Ihren Händler.
• Bitte entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht.
• Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen, die mit dem Umgang mit
batteriebetriebenen Geräten nicht versiert sind.
• Bitte laden Sie den Akku mindestens einmal alle drei Monate auf, um eine
Tiefentladung und eine Akkulebensdauerverkürzung zu vermeiden.
• Bitte verwenden Sie mit diesem Gerät nur geeignete Kabel/Adapter.
Ελληνικά
Το TP-LINK Power Bank δεν θα μπορεί να φορτίσει άλλες
συσκευές ενώ φορτίζει το ίδιο.
Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με αυτό το προϊόν, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξή μας:
http://www.tp-link.com/en/support/contact/
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.tp-link.com
Προσοχή
• Κρατήστε αυτή τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.
• Να μη ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε δυνατά τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να τρυπήσετε τη συσκευή, γιατί μπορεί να προκληθεί
βραχυκύκλωμα.
• Να μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, τροποποιήσετε ή
επισκευάσετε από μόνοι σας τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε για φόρτιση τροφοδοτικό ή καλώδιο USB που έχει
υποστεί βλάβη.
• Αν η συσκευή παρουσιάζει εξογκώματα ή άλλα ανεπιθύμητα φαινόμενα,
σταματήστε αμέσως τη χρήση της κι επικοινωνήστε με την εταιρία μας ή με
τον αντιπρόσωπο.
• Παρακαλούμε να ανακυκλώσετε τη συσκευή σε κατάλληλα σημεία
διαχείρισης τέτοιων απορριμμάτων.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για άτομα που δεν έχουν σχετικές
γνώσεις και εμπειρία. Σ΄ αυτές τις περιπτώσεις θα πρέπει να
χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη και καθοδήγηση ειδικών.
• Παρακαλούμε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μία φορά κάθε τρεις μήνες
ώστε να μη μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
• Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το συνιστώμενο τροφοδοτικό για
φόρτιση αυτής της συσκευής.
Norsk
TP-LINK power bank kan ikke lade andre enheter mens
den lades.
Hvis du har spørsmål angående dette produktet, kontakt teknisk støtte:
http://www.tp-link.com/en/support/contact/
For mer informasjon, henvis til:
www.tp-link.com
OBS
• Hold denne enheten unna vann, brann, fuktighet og varme miljøer.
• Ikke utsett enheten for tunge fall eller støt.
• Ikke forsøk å ekstrudere eller gjennombore denne enheten, det kan
forårsake kortslutning.
• Ikke forsøk å demontere, endre eller fikse denne enheten selv.
• Ikke bruk en skadd strømlader eller USB-kabel for å lade denne enheten.
• Hvis produkter har bulker eller viser andre uønskede fenomen, stopp å
bruke produktet umiddelbart og kontakt oss eller forhandleren.
• Resirkuler dette produktet ved en utpekt losseplass.
• Dette produktet er ikke passende for de som mangler relevant kunnskap og
erfaring, bruk under overvåkning og veiledning fra profesjonelle.
• Lad denne enheten hver tredje måned for å forhindre forkortelse av
batteriets levetid.
• Bruk anbefalt strømadapter for å lade denne enheten.
Türkçe
TP-LINK Güç Deposu şarj olurken diğer cihazları şarj
etmemektedir.
Ürün ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen teknik destek hattımız ile
iletişime geçiniz:
http://www.tp-link.com.tr/support/contact/
Daha fazla bilgi için, lütfen sayfamıza bakınız
www.tp-link.com.tr
Uyarı
• Islak, ateşli, nemli veya aşırı sıcak ortamlardan uzak tutun.
• Cihazı düşürmeyin veya çarpmayın.
• Cihazı sıkmaya veya delmeye çalışmayın, kısa devre olmasına neden olabilir.
• Cihazı kendiniz sökmeye, değişiklik yapmaya veya tamir etmeye çalışmayın.
• Cihazı şarj etmek için hasarlı USB kablosu veya şarj adaptörü kullanmayın.
• Üründe şişme veya diğer istenmeyen durumlar ile karşılaşırsanız ürünü
hemen kullanmayı bırakın ve üretici ile iletişime geçin.
• Cihazı saptanmış imha yerlerinde geri dönüşüme veriniz.
• Bu ürün ile ilgili gerekli bilgiye ve tecrübeye sahip olmayanlar için kullanımı
elverişli değildir, lütfen profesyonellerin gözetimi ve yönlendirmesi
doğrultusunda kullanın.
• Batarya ömrünün kısalmasını önlemek için lütfen her üç ayda bir kez cihazı
şarj ediniz.
• Cihazı şarj etmek için lütfen tavsiye edilen güç adaptörünü kullanın.
English
TP-LINK's power bank cannot charge other devices while
it is charging.
If you have any questions related to this product, please contact our technical
support http://www.tp-link.com/en/support/contact/
For more information, please refer to: www.tp-link.com
Attention
• Keep this device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not heavily drop or impact this device.
• Do not attempt to extrude or pierce this device, which may cause it to short
circuit.
• Do not attempt to disassemble, modify or fix this device by yourself.
• Do not use a damaged power charger or USB cable to charge this device.
• If the product is found to have be bulging or shows other undesirable
phenomena, stop using the product immediately and contact us or your
dealer.
• Please recycle this device at an appointed disposal location.
• This product is not suitable for those lacking relevant knowledge and
experience, please use under the supervision and guidance of professionals.
• Please charge this device once every three months to avoid shortening its
battery life.
• Please use the recommended power adapter to charge this device.
Français
Le TP-LINK Power bank ne peut recharger d'autres
appareils quand il est lui même en cours de recharge.
Si vous avez la moindre question relative à ce produit, merci de contacter
notre support technique: http://www.tp-link.com/fr/support/contact
Pou plus d'informations, référez vous à www.tp-link.com
Attention
• Garder cet appareil hors de portée de l'eau, du feu, de l'humidité ou de
fortes températures.
• Ne pas laisser tomber ou donner de chocs à cet appareil.
• Ne pas tenter de percer ou d'extraire la batterie de cet appareil sous peine
de risquer de le mettre en cours circuit.
• Ne pas tenter de démonter modifier ou réparer l'appareil par vous-même.
• Ne pas utiliser un chargeur ou un cordon USB défectueux pour recharger
cet appareil.
• Si l'appareil semble boursouflé ou présente un aspect anormal, arrêtez
immédiatement de l'utiliser et contactez votre revendeur.
• Merci de recycler ce produit en l'apportant au point de collecte dédié.
• Ce produit ne convient pas aux utilisateurs qui n'ont pas les connaissances
et l'expérience adéquate, utiliser sous la supervision et les conseils de
professionnels.
• Il est nécessaire de recharger cet appareil tous les trois mois en cas
d'inutilisation prolongée afin d'éviter une décharge complète et
irréversible de la batterie.
• Merci d'utiliser uniquement un transformateur adapté pour recharger cet
appareil.
Português
O TP-LINK power bank não pode carregar outros
dispositivos enquanto este carrega.
Se tiver questões relacionadas com este produto, por favor, contacte o
nosso suporte técnico: http://www.tp-link.pt/support/
Para mais informações, por favor, consulte: www.tp-link.com
Atenção
• Mantenha este dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes
quentes.
• Não deixe cair ou sujeite o dispositivo a impactos.
• Não tente extrudir ou furar o dispositivo, isso pode causar um curto
circuito no dispositivo.
• Não tente desmontar, modificar ou reparar dispositivo sozinho.
• Não utilize adaptadores de alimentação ou cabos USB danificados para
carregar este dispositivo.
• Se o produto apresenta abaulamento ou outros fenómenos indesejáveis,
pare de o utilizar imediatamente. Contacte-nos ou fale com o seu
fornecedor.
• Por favor, recicle este dispositivo depositando-o num local de recolha
apropriado.
• Este produto não é apropriado para quem não possui o conhecimento e
experiência necessários, por favor, utilize-o sob a supervisão e orientação
de profissionais.
• Por favor, carregue este dispositivo uma vez a cada três meses para evitar
reduzir o tempo de vida útil da bateria.
• Por favor, utilize o adaptador de alimentação recomendado para carregar
este dispositivo.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TL-PB50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TP-Link TL-PB50

  • Page 1 7106505836 REV 1.0.0 Ελληνικά Français Español Το TP-LINK Power Bank δεν θα μπορεί να φορτίσει άλλες συσκευές ενώ φορτίζει το ίδιο. Le TP-LINK Power bank ne peut recharger d'autres El para bancos no puede cargar otros dispositivos mientras appareils quand il est lui même en cours de recharge.
  • Page 2 TP-LINK, por um período que depende do serviço local contado a partir da TP-LINK(NORDIC) AB normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-LINK data de compra pelo utilizador final.