Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SYMBOL DS3508
Guia de Inicialização Rápida
Guida di avvio rapido
Guide d'installation rapide
Kurzübersicht
Guía rápida de inicio
Quick Start Guide
クイック スタート ガイド
快速入门指南
http://www.symbol.com/ds3508
See Product Reference Guide
Per ulteriori informazioni, consultare
Consulte o Guia de Referência do
Consulte la guía de referencia de
Pour plus de détails, voir le Guide
Für weitere Informationen siehe
詳細は、『Product Reference Guide』
其它详细信息,请参阅
Produto para obter mais informações
la Guida di riferimento del prodotto
producto para obtener más información
de référence produit
den Product Reference Guide
for more information
を参照してください。
《产品参考指南》
1
NOTE: Cables may vary depending on configuration
RS-232
RS-232
RS-232
RS-232
RS-232
RS-232
RS-232
RS-232
Le scanner ne fonctionne pas
扫描器不工作
Scanner non funzionante
El lector no funciona
Scanner nicht funktionsfähig
Scanner not working
O leitor não está funcionando
適切でないインタフェース ケー
スキャナが動作していません。
ブルが使用されています。
Le scanner n'est pas alimenté
No power to scanner
Câble d'interface utilisé incorrect
Incorrect interface cable used
Leitor sem alimentação
Scanner hat keine Stromversorgung
El lector no recibe alimentación
Scanner non alimentato
Cabo de interface incorreto
Cavo di interfaccia utilizzato non
Cable de interfaz incorrecto
Falsches Schnittstellenkabel
インタフェース/電源の接続が
扫描器未通电
使用了不正确的接口电缆 
corretto
緩んでいます。
Check system power;
Verificare l'alimentazione del
Compruebe la alimentación del
Verifique a alimentação do
Systemleistung überprüfen;
Vérifiez l'alimentation;
Vérifiez que le câble d'interface
Ensure that correct
Verifique se o cabo de interface
Asegúrese de que está empleando
检查系统电源,
确保使用了正确的接口电缆
sistema; certifique-se da
sistema; assicurarsi che la
assurez-vous que l'alimentation
sistema; asegúrese de que la
ensure power supply,
Netzanschluss (falls
correto está sendo usado
el cable de interfaz correcto
approprié est utilisé
interface cable is used
确保已连接电源
正しいインタフェース ケー
Assicurarsi di utilizzare il cavo
ケーブルの接続が緩んでい
sorgente di alimentazione, se
necessidade da fonte de
fuente de alimentación está
est connectée le cas échéant
erforderlich) sicherstellen
if required, is connected
di interfaccia corretto
ブルが使用されているかを
(如有必要)
ないか確認してください。
alimentação, e se está conectada
necessaria, sia collegata
conectada, si se necesitase
確認してください。
O leitor está decodificando o código de barras, mas os dados
Scanner decoding bar code, but data not transmitting to host
não estão sendo transmitidos ao host
Décodage du code à barres par le scanner, mais aucune donnée n'est transmise à l'hôte
扫描器正在对条码解码,但尚未将数据传输到主机
Barcode wird decodiert, jedoch keine Datenübertragung auf Host
Decodifica del codice a barre in corso. Trasmissione dati all'host non riuscita
El lector lee el código de barras, pero el host no recibe los datos
バーコードは読み取られていますが、ホストにデータが転送されていません。
Scanner not programmed for correct host interface
El lector no está programado para la interfaz de host correcta
Scanner non programmato per l'interfaccia host corretta
Scanner nicht auf richtige Host-Schnittstelle programmiert
Le scanner n'est pas programmé pour l'interface
未按正确的主机接口对扫描器编程
スキャナで正しいホスト インタフェースがプロ
hôte appropriée
O leitor não está programado para a interface de host correta
グラムされていません。
Check scanner host parameters or edit options
Host-Parameter des Scanners überprüfen oder
Verificare i parametri host dello scanner
Compruebe los parámetros del host del lector
检查扫描器主机参数或编辑选项
Optionen bearbeiten
o las opciones de edición
o modificare le opzioni
Vérifiez les paramètres d'hôte du scanner
Verifique os parâmetros do host ou edite as opções
スキャナのホスト パラメータまたは編集オ
ou modifiez les options
プションを確認してください。
Set Defaults
Estabelecer configuração pré-determinada
デフォルト設定
Establecer configuración predeterminada
Impostazione predefinita
Standardeinstellungen
Paramètres par défauts
设置默认值
IMPOSTAZIONE PREDEFINITA
ESTABELECER CONFIGURAÇÃO PRÉ-DETERMINADA
ESTABLECER CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA
PARAMÈTRES PAR DÉFAUTS
STANDARDEINSTELLUNGEN
デフォルト設定
设置默认值
SET DEFAULTS
USB 主机类型
Tipi host USB
USB Host Types
Types d'hôtes USB
Tipos de host USB
Tipos de host USB
USB ホスト タイプ
Host-Typen mit USB-Schnittstelle
HID 键盘仿真
EMULAZIONE TASTIERA HID
EMULACIÓN DE TECLADO HID
EMULATION CLAVIER HID
HID-TASTATUREMULATION
EMULAÇÃO HID DE TECLADO
HID キーボード エミュレーション
HID KEYBOARD EMULATION
IBM HAND-HELD USB
IBM HANDHELD USB
PORTÁTIL USB DA IBM
PORTATIL USB DE IBM
USB PORTATILE IBM
IBM HAND-HELD USB
IBM 手持 USB
IBM ハンドヘルド USB
RS-232 主机类型
Types d'hôtes
RS-232 ホスト タイプ
RS-232 Host Types
RS-232 Host-Typen
Tipos de host RS-232
Tipi host RS-232
Tipos de host RS-232
RS-232
标准 RS-232
標準 RS-232
PADRÃO RS-232
STANDARD RS-232
RS-232 ESTÁNDAR
RS-232 STANDARD
STANDARD RS-232
STANDARD RS-232
ICL RS-232
ICL RS-232
ICL RS-232
ICL RS-232
ICL RS-232
ICL RS-232
ICL RS-232
ICL RS-232
NIXDORF RS-232 MODE A
NIXDORF RS-232 模式 A
NIXDORF RS-232 MODE A
NIXDORF RS-232 MODE A
NIXDORF RS-232 MODO A
NIXDORF RS-232 MODALITÀ A
NIXDORF RS-232 MODO A
NIXDORF RS-232 MODE A
1
2
CÂBLE DE RACCORDEMENT
CAVO DI COLLEGAMENTO
ACCESORIO PARA CABLE
2
Remarque : les câbles peuvent varier en fonction de la configuration
Hinweis: Kabel können sich je nach Konfiguration unterscheiden
Nota: Los cables pueden variar dependiendo de la configuración
Nota: i cavi possono variare a seconda della configurazione
Nota: Os cabos podem variar, dependendo da configuração
注意: 必要なケーブルは設定によって異なります。
USB
Scanner-Emulation
Emulazione scanner
Emulación de lector
Emulation Scanner
Emulação do leitor
スキャナのエミュレーション
扫描器仿真
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
トラブルシューティング
Interface/power cables are loose
Les câbles d'interface/d'alimentation
Schnittstellen-/Netzkabel lose
Los cables de interfaz o de
I cavi di interfaccia/alimentazione
Cabos de interface/alimentação frouxos
スキャナに電源が供給されて
接口/电源电缆松动
ne sont pas bien connectés
alimentación no están bien conectados
sono allentati
いません
Überprüfen Sie, dass Sie das
Verifique se há conexões de
Kabelverbindungen überprüfen
Check for loose cable
检查电缆连接是否松动
richtige Schnittstellenkabel
connections
cabo SOLTAS E frouxas
Vérifiez que le câble est bien
Compruebe que los cables están
Verificare che i cavi siano
システムの電源を確認してく
verwenden.
connecté
bien conectados
saldamente connessi
ださい。電源が必要な場合は、
電源が接続されているか確
認してください。
Interface cable is loose
Cavo di interfaccia allentato
Le câble d'interface n'est pas bien connecté
Schnittstellenkabel lose
El cable de interfaz no está bien conectado
インタフェース ケーブルの接続が緩んでいます。
接口电缆松动
O cabo da interface está frouxo
Check for loose cable connections
Kabelverbindungen überprüfen
Verificare che i cavi siano saldamente connessi
Vérifiez que le câble est bien connecté
Compruebe que los cables están bien conectados
检查电缆连接是否松动
ケーブルの接続が緩んでいないか確認し
てください。
Verifique se há conexões de
cabo SOLTAS E frouxas
SYMBOL LS/DS3408 PROGRAMAÇÃO DE CÓDIGOS DE BARRAS
SYMBOL LS/DS3408 PROGRAMACIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS
SYMBOL LS/DS3408 PROGRAMMAZIONE CODICI A BARRE
SYMBOL LS/DS3408 CODES À BARRES DE PARAMÈTRAGE
SYMBOL LS/DS3408 BARCODES ZUR PROGRAMMIERUNG
SYMBOL LS/DS3408 バーコードのプログラム
SYMBOL DS3508 PROGRAMMING BAR CODES
SYMBOL LS/DS3408 编程条码
IBM 46XX 主机类型
IBM 46XX Host-Typen
Types d'hôtes IBM 46XX
Tipos de host IBM 46XX
Tipi host IBM 46XX
Tipos de host IBM 46XX
IBM 46XX ホストタイプ
IBM 46XX Host Types
PORT 5B
PUERTO 5B
端口 5B
PORT 5B
PORTA 5B
PORTA 5B
PORT 5B
PORT 5B
PORTA 9B
PORTA 9B
PUERTO 9B
PORT 9B
PORT 9B
端口 9B
PORT 9B
PORT 9B
Keyboard Wedge 主机类型
キーボード ウェッジのホスト タイプ
Types d'hôtes Emulation clavier
Tipi host emulazione tastiera
Tipo de host para interface de tecaldo (Keyboard Wedge)
Host-Typen mit Tastaturweichen
Tipos de host para interfaz de teclado (Keyboard Wedge)
IBM PC/AT und KOMPATIBEL MIT IBM-PC
IBM PC/AT 和 IBM PC 兼容
COMPATIBILE PC/AT IBM e PC IBM
COMPATÍVEL COM IBM PC/AT e IBM PC
PC/AT IBM y PC COMPATIBLE CON IBM
IBM PC/AT および IBM PC 互換機
COMPATIBLE IBM PC/AT et IBM PC
NIXDORF RS-232 MODE B
NIXDORF RS-232 MODO B
NIXDORF RS-232 MODALITÀ B
NIXDORF RS-232 MODO B
NIXDORF RS-232 MODE B
NIXDORF RS-232 模式 B
NIXDORF RS-232 MODE B
NIXDORF RS-232 MODE B
FUJITSU RS-232
FUJITSU RS-232
FUJITSU RS-232
FUJITSU RS-232
FUJITSU RS-232
FUJITSU RS-232
FUJITSU RS-232
FUJITSU RS-232
OPOS/JPOS
OPOS/JPOS
OPOS/JPOS
OPOS/JPOS
OPOS/JPOS
OPOS/JPOS
OPOS/JPOS
OPOS/JPOS
3
4
挂牌
1
1
1
1
1
1
1
1
Placa de acoplamento
Tether Plate
Piastra di sospensione
Placa de sujeción
Anbindevorrichtung
Plate-forme d'attache
取り付け板
2
2
2
2
2
2
2
2
Indicadores por LED
LED-Displays
LED Indicators
Indicadores LED
Voyants lumineux
Indicatori LED
LED 指示器
LED インジケータ
3
3
3
3
3
3
3
3
Janela de leitura
Finestra di scansione
Scan Window
Área de lectura
Lesefenster
Fenêtre de lecture
スキャン ウィンドウ
扫描窗口
4
4
4
4
4
4
4
4
Gatilho de leitura
Scan-Auslöser
Gâchette d'activation
Gatillo de lectura
Grilletto di scansione
Scan Trigger
スキャン トリガ
扫描触发开关
CORD ATTACHMENT
CONEXÃO DO CABO
KABELANSCHLUSS
电线附件
付属コード
3
HOST-SCHNITTSTELLEN
INTERFACES DEL HOST
INTERFACES DO HOST
INTERFACCE HOST
HOST INTERFACES
INTERFACES HÔTE
主机接口
ホスト インタフェース
注释:电缆可能随配置不同而变化。
Interface de teclado (Keyboard Wedge)
USB
USB
USB
USB
USB
USB
USB
Keyboard Wedge
Emulación de lápiz óptico (Wand)
Emulação da caneta ótica
Emulazione penna ottica
Emulation Wand
Pen-Emulation
Wand 仿真
ワンド エミュレーション
TROUBLESHOOTING
FEHLERBEHEBUNG
DÉPANNAGE
故障排除
O leitor não está decodificando o código de barras
扫描器不在对条码解码
El lector no lee el código de barras
Scanner non decodifica il codice a barre
Le scanner ne décode pas le code à barres
Barcode wird nicht decodiert
Scanner not decoding bar code
スキャナでバーコードを読み取れません。
O leitor não está programado
Le scanner n'est pas programmé
El lector no está programado
Scanner not programmed
Scanner nicht auf Barcode-Typ
Distanza errata tra scanner e
未按条码类型对扫描器编程
スキャナとバーコードとの距離
pour ce type de code à barres
for bar code type
para o tipo de código de barras
para el tipo de código de barras
programmiert
codice a barre
が適切ではありません。
确保已对扫描器编程,
使其可读取要扫描的条
Verifique se o leitor está
Ensure scanner is programmed
Asegúrese de que el lector está
Scanner muss so programmiert
Assurez-vous que le scanner est
Assicurarsi che lo scanner sia
スキャナをバーコードに近
sein, dass er den Barcode-Typ
programmé pour lire le type de
to read type of bar code being
programado para leer este tipo de
programado para ler o tipo de
programmato per effettuare la
付けるか、または離してく
码类型。
código de barras que está sendo lido
code à barres scanné
lesen kann.
código de barras
scanned
lettura del tipo di codice a barre
ださい
di cui si sta eseguendo la scansione
Scanned data incorrectly displayed on host
Dati raccolti visualizzati in maniera errata su host
Dados lidos incorretamente mostrados no host
Scan-Daten falsch auf Host angezeigt
Affichage inexact des données scannées sur l'hôte
Los datos leídos no se muestran correctamente en el host
スキャンされたデータがホスト上で正しく表示されていません。
扫描数据在主机上显示不正确
Scanner not programmed for correct host interface
Scanner nicht auf richtige Host-Schnittstelle programmiert
El lector no está programado para la interfaz de host correcta
Le scanner n'est pas programmé pour l'interface hôte appropriée
O leitor não está programado para a interface de host correta
Scanner non programmato per l'interfaccia host corretta
未按正确的主机接口对扫描器编程
スキャナで正しいホスト インタフェースがプログラムされていません。
Check scanner host parameters or edit options
Host-Parameter des Scanners überprüfen oder Optionen bearbeiten
Vérifiez les paramètres d'hôte du scanner ou modifiez les options
Compruebe los parámetros del host del lector
Verificare i parametri host dello scanner o modificare le opzioni
Verifique os parâmetros do host ou edite as opções
スキャナのホスト パラメータまたは編集オプションを確認してください。
检查扫描器主机参数或编辑选项
o las opciones de edición
ACCESSORIES
变量
各種形式
Varianten
Variantes
Variantes
Variantes
Varianti
IntelliStand
レーザスキャナ
激光扫描器
Leitor Laser
Lettore Laser
Lecteur Laser
Escáner Láser
Laser Scanner
(ER, FZ)
(ER, FZ)
(ER, FZ)
(ER, FZ)
(ER, FZ)
(ER, FZ)
(ER, FZ)
付属品
附件
Acessórios
Accesorios
Accessoires
Zubehör
Accessori
智能支架
IntelliStand
インテリスタンド
IntelliStand
IntelliStand
IntelliStand
IntelliStand
4
IBM 46XX
Interfaz de teclado (Keyboard Wedge)
Emulazione tastiera
Keyboard Wedge
Emulation Clavier
Tastaturweiche
キーボード ウェッジ
Bar code unreadable
Barcode nicht lesbar
Code à barres illisible
Error al leer el código de barras
Codice a barre non leggibile
Código de barras ilegível
バーコードが読み取れません。
条码不可读
确保条码无缺陷,
Certifique-se de que o código de
Assicurarsi che il codice a barre sia
バーコードに汚れがないか確
Vérifiez que le code à barres n'est
Barcode auf Fehler prüfen;
Asegúrese de que el código de barras
Ensure bar code is not defaced;
chiaramente leggibile; eseguire una
no está defectuoso; intente leer un
pas défectueux ; essayez de lire un
Scannen Sie den Test-Barcode des
barras não esteja deformado; tente
try scanning test bar code of same
認してください。同じバーコ
尝试扫描具有相同条
bar code type
ードタイプでスキャンテスト
scansione di un codice a barre
código de prueba del mismo tipo
code à barres de test de même type
entsprechenden Barcode-Typs
ler o código de barras de teste do
码类型的测试条码
mesmo tipo do código de barras
campione del medesimo tipo
を行ってください。
Wand 仿真主机类型
Tipi host emulazione penna ottica
Tipos de host para emulación de lápiz óptico (Wand)
Types d'hôtes émulation Wand
Host-Typen mit Pen-Emulation
Tipos de host para emulação de caneta ótica
ワンド エミュレーションのホスト タイプ
Keyboard Wedge Host Types
SYMBOL WAND
SYMBOL WAND
SYMBOL PEN
SYMBOL WAND
CANETA ÓTICA SYMBOL
PENNA OTTICA SYMBOL
LÁPIZ ÓPTICO (WAND) DE SYMBOL
IBM PC/AT and IBM PC COMPATIBLE
Scan to Add an Enter Key
启用转换为 CODE 39
ATTIVARE CONVERSIONE A CODICE 39
ATIVAR CONVERSÃO PARA O CÓDIGO 39
ACTIVAR CONVERSIÓN A CÓDIGO 39
"IN CODE 39 UMWANDELN" AKTIVIEREN
CODE 39 への切り替えを有効にする
ACTIVER CONVERSION VERS CODE 39
(Carriage Return/Line Feed)
SCAN OPTIONS
禁用转换为 CODE 39
DISATTIVARE CONVERSIONE A CODICE 39
DESACTIVER CONVERSION VERS CODE 39
DESACTIVAR CONVERSIÓN A CÓDIGO 39
DESATIVAR CONVERSÃO PARA O CÓDIGO 39
CODE 39 への切り替えを無効にする
"IN CODE 39 UMWANDELN" DEAKTIVIEREN
<DATA><SUFFIX>
キャリッジ リターン/ラインフィード
回车/换行
Retorno de carro/alimentação de linha
A capo/Nuova linea
Retorno de carro/Nueva línea
Wagenrücklauf/Zeilenvorschub
Retour chariot/Saut de ligne
扫描选项
SCAN-OPTIONEN
OPTIONS DE LECTURE
スキャン オプション
OPÇÕES DE LEITURA
OPZIONI DI SCANSIONE
OPCIONES DE LECTURA
ENTER
<DATA><SUFFIX>
<DATA><SUFFIX>
<DATA><SUFFIX>
<DATA><SUFFIX>
<DATA><SUFFIX>
<DATA><SUFFIX>
<数据><后缀>
EINGABE
ENTREE
INTRODUCIR
IMMETTERE
INTRODUZIR
输入
入力
激光扫描器
デジタルスキャナ
Leitor Digital
Scanner Digitali
Digitaler Scanner
Escáner Digital
Scanner Numerique
(DS)
(DS)
(DS)
(DS)
(DS)
(DS)
(DS)
Forklift Holder
叉式升降台支架
Suporte para empilhadeira
Support pour chariot élévateur
Soporte de pie
Supporto per carrelli elevatori
Halterung für Gabelstapler
フォークリフト用ホルダー
IBM 46XX
IBM 46XX
IBM 46XX
IBM 46XX
IBM 46XX
IBM 46XX
IBM 46XX
スキャナでバーコードタイプが
プログラムされていません。
Distance between scanner
Unzulässiger Abstand zwischen
Distance entre scanner et code
Distancia incorrecta entre el lector
Scanner non programmato per il tipo
Distância incorreta entre o leitor e o
扫描器与条码之间的距离不正确
à barres incorrecte
and bar code incorrect
Scanner und Barcode
y el código de barras
di codice a barre
código de barras
スキャンしようとしているバ
将扫描器移近或远离条码
ーコードのタイプを読み取れ
るようプログラムされている
Avvicinare o allontanare lo
Mova o leitor para mais perto ou
Acerque el lector al código de
Rapprochez ou éloignez le
Abstand zwischen Scanner und
Move scanner closer to
scanner dal codice a barre
かを確認してください。
mais longe do código de barras
barras o aléjelo
scanner du code à barres
Barcode verkleinern/vergrößern
or further from bar code

Advertisement

loading

Summary of Contents for Symbol DS3508

  • Page 1 Verifique se há conexões de ou modifiez les options プションを確認してください。 cabo SOLTAS E frouxas SYMBOL LS/DS3408 PROGRAMAÇÃO DE CÓDIGOS DE BARRAS SYMBOL LS/DS3408 PROGRAMACIÓN DE CÓDIGO DE BARRAS SYMBOL LS/DS3408 PROGRAMMAZIONE CODICI A BARRE SYMBOL LS/DS3408 CODES À BARRES DE PARAMÈTRAGE SYMBOL LS/DS3408 BARCODES ZUR PROGRAMMIERUNG SYMBOL LS/DS3408 バーコードのプログラム...
  • Page 2: Led Indications

    This product is covered by one or more patents. For patent information go to: • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This guide applies to model number DS3508. This device is approved under the http://www.symbol.com/patents. Symbol Technologies brand: Symbol Technologies, Inc., is the Enterprise Mobility Radio Frequency Interference Requirements –...