Le agradecemos que se haya decidido por la compra de - Este aparato no es un juguete. Los un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho niños deben estar bajo vigilancia de superar las más estrictas normas de calidad le com-...
Page 5
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar- de la red eléctrica. cha/paro no funciona. NB: Para una larga vida de la batería, se recomienda - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, solo cargar la batería sólo cuando se encuentre total- desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aun- mente descargada.
Page 6
para recortar las patillas. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni poner- - Acoplar otra vez un peine más largo 36-21 mm (F) y lo bajo el grifo. proseguir hasta la parte superior de la cabeza. - Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que están muy afiladas.
Page 7
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compa- tibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sus- tancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
Page 8
- Aquest aparell no és cap joguina. Els Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte nens han d’estar sota vigilància per de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver assegurar que no juguin amb l’aparell.
Page 9
temps, ja que la proximitat de l’aigua suposa un risc, fins - Abans d’utilitzar el producte per primera vegada, és i tot en cas que l’aparell estigui desconnectat. important fer una càrrega completa de les bateries. - Desendolleu el carregador de bateries de la xarxa quan - Preparar l’aparell concorde a la funció...
Page 10
Pas 4. Part superior del cap: - Amb la pinta guia de 18/3 mm (E) passeu l’aparell des de la part posterior del cap fins a la part anterior, a con- Anomalies i reparació trapèl (Fig. 4). En alguns casos cal tornar-la a passar, En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència però...
Page 11
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Com- patibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/ EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacionats amb l’energia.
Page 12
- This appliance is not a toy. Children Dear customer, should be supervised to ensure that Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand they do not play with the appliance. product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Page 13
- This appliance is for household use only, not professio- tant to make a full charge of batteries. nal or industrial use. - Prepare the appliance according to the function you - This appliance should be stored out of reach of children wish to use.
Page 14
hair (Fig. 4). In some cases it’s necessary to go over If the connection to the mains has been damaged, it what you have done a second time from front to back. must be replaced and you should proceed as you would - The comb guide size 18-3 mm (E) is for when you want in the case of damage.
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appa- nance de l’appareil sauf sous la super- reil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, vision d’un adulte. s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
Page 16
Utilisation et précautions: - Brancher le connecteur (K) du chargeur à la prise de - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le courant de l’appareil qui se trouve sur la partie arrière/ câble d’alimentation de l’appareil. inférieure de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas - Le voyant s’allume en indiquant que le chargeur est dûment accouplés.
Page 17
graduellement l’appareil, et en coupant graduellement - Démonter l’appareil en suivant les pas décrits ci- les cheveux jusqu’aux oreilles (Fig. 2) dessous: Retirer le peigne à évider les cheveux à l’aide du bouton Étape 2 Partie arrière de la tête: du peigne à...
Page 18
Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes: - Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en retirant préalablement à l’aide d’un tournevis les vis de fixation (Fig. 8) - Identifier la batterie et couper ses câbles (Rouge et Noir).
Page 19
- Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten am Gerät Sehr geehrter Kunde: ausführen, sofern sie nicht von einem Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Erwachsenen beaufsichtigt werden. Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, - Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Page 20
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile Batterien nicht zu überladen.) nicht richtig befestigt sind. - Den Stecker des Ladegerätes (K) in die Steckvorri- - Verwenden Sie das Gerät nicht an nassen Haaren. chtung des Gerätes an der hinteren / unteren Seite - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschal- stecken.
Page 21
beginnen Sie in der Nackenmitte mit dem Haarschnitt. Ausdünnungs-Funktionsschalters (I) ein. - Das Gerät leicht angehoben einige Male von unten Halten Sie das Gerät mit der einen Hand und benutzen nach oben bewegen und das Haar Schritt für Schritt bis Sie Ihren Daumen, um gegen die Klingen zu pressen, auf Höhe der Ohren schneiden (Abb.
Page 22
Zum Entfernen der Batterien am Ende der Lebens- dauer des Gerätes verfahren Sie wie folgt: - Öffnen Sie das obere Gehäuse des Gerätes, indem Sie mithilfe eines Schraubenziehers die Befestigungsschrau- ben abschrauben (Abb. 8) - Nehmen Sie die Batterie und schneiden Sie ihre Kabel durch (rot und schwarz).
Page 23
- Questo apparecchio non è un gio- della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, cattolo. Assicurarsi che i bambini non oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione duran-...
Page 24
- Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza Modalità d’uso dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando Prima dell’uso: l’apparecchio è spento. - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è - Staccare il caricatore di batterie dalla presa di corrente importante effettuare una ricarica completa delle batterie.
Page 25
Passo 3 Lati della testa: acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Montare un pettine guida più corto, 18-3 mm (E), per - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né rifinire le váhasete. lavarlo con acqua corrente. - Montare di nuovo un pettine più...
Page 26
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/EC di Bassa Tensione, la Direttiva 2004/108/EC di Compati- bilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/EC sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/ EC di Ecodesign dei prodotti che consumano energia. Manual Ikarus/Ikarus premium.indb 26 27/11/15 10:48...
Page 27
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da - Este aparelho não é um brinquedo. marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às As crianças devem ser vigiadas para mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Page 28
- Se usar o aparelho numa casa de banho ou similar, dor da rede eléctrica. desligue-o da rede eléctrica quando não estiver a NOTA: para uma vida útil longa da bateria, é reco- ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, pois a mendável carregar a bateria apenas quando esta se proximidade da água representa um risco, mesmo com encontra totalmente descarregada.
Page 29
Passo 2. Parte posterior da cabeça - Usar a escova de limpeza (O) para remover o cabelo - Montar o pente-guia 36-21mm (F) e continuar com a do interior do aparelho e das lâminas. parte posterior da cabeça (Fig. 3) - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
Page 30
e Preto). A fim de evitar o risco de curto-circuito devido à possível carga residual da bateria, cortar em primeiro lugar o cabo Vermelho e proteger a parte condutora com cinta isolante; de seguida cortar o cabo Preto, proceden- do da mesma forma. (Fig. 9) - Extrair com segurança a bateria do seu alojamento.
Page 31
- De kinderen moeten in het oog ge- We danken u voor de aankoop van een product van het houden worden om te verzekeren dat merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen ze niet met het apparaat spelen.
Page 32
gelijkbare, de stekker uit het stopcontact trekken als u - Als het opladen voltooid is moet u de stekker van de het apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een lader uit het stopcontact trekken. korte periode, aangezien de nabijheid van water een Opmerking: Om de batterijen langer te laten meegaan is risico vertegenwoordigt, zelfs wanneer het apparaat het raadzaam de batterij enkel op te laden wanneer deze...
Page 33
het haar beetje bij beetje tot op de hoogte van de oren Houd het toestel in één hand, druk met de duim op de (Afb.2) bladen en houd het plastic gedeelte met uw wijsvinger vast tot de bladen naar boven komen (Afb.. 7). Pas 2 Achterste gedeelte van het hoofd - Gebruik het schoonmaakborsteltje (O) om het haar - Breng de geleidingskam 36-21 mm (F) aan en ga...
Page 34
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de batterij te verwijderen. Hiervoor moet u: - Open de onderkant van het apparaat door het schroefje te verwijderen met behulp van een schroevendraaier (Afb. 8) - Identificeer de batterij en knip de kabeltjes door (Rood en Zwart).
Page 35
- Dzieci powinny pozostać pod czujną Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup opieką w celu zagwarantowania iż nie sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również bawią się urządzeniem. fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Page 36
ym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, Instrukcja obsługi nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. Uwagi przed pierwszym użyciem: - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono - Przed użyciem produktu po raz pierwszy, ważne jest, używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek by w pełni naładować...
Page 37
(E) do ścięcia bokobrodów innych środków żrących. - Założyć po raz kolejny dłuższy grzebień 36-21 mm (F) i - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie przystąpić do górnej części głowy. wkładać pod kran. - W trakcie czyszczenia, należy szczególnie uważać na Krok 4 Górna część...
Page 38
odciąć kabel Czerwony i okleić jego końcówkę taśmą izolacyjną, następnie przeciąć Czarny kabel postępując jak wcześniej. (Rys. 9) - Ostrożnie wyjąć akumulator z jego miejsca. Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/EC o gospodar- ce odpadami elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urzadzeniach konsumujących energię.
Page 39
- Τα παιδιά δεν πρέπει να κάνουν Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά στην συσκευή, εκτός κι αν επιβλέπονται της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες...
Page 40
λεπίδες είναι καλά τοποθετημένες στη συσκευή. περιβάλλοντος μεταξύ 4 και 40ºC - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με τα πόδια - Βάλτε το φορτιστή μπαταρίας (K) στην πρίζα ρεύματος. βρεγμένα. - Ο δείκτης φόρτισης (D) θα αλλάξει σε πράσινο χρώμα, όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. (Για την Χρήση...
Page 41
μάκρος μιας και μπορείτε να επαναλάβετε την κοπή. σας επιτρέψει μια κοπή 1,8 mm στη θέση 1 και 0,8 mm, - Ενώ κουρεύετε, ταιριάξτε τη χτένα/χτένα οδηγό, στο στο 2. επιθυμητό επίπεδο κοπής. - Αν τακτά διαστήματα σταματήστε την κοπή, χτενίστε τα Μόλις...
Page 42
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ). Αυτό...
инструкции о безопасной работе с Уважаемый покупатель: прибором и осознают имеющиеся Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор риски. на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. - Дети не должны осуществлять Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение...
Page 44
может быть опасно. освобождают производителя от гарантийных - Перед включением убедитесь, что лезвия прочно обязательств по ремонту, а также снимают закреплены на приборе. ответственность с изготовителя. - Не используйте прибор, если у Вас промокли ноги. Зарядка аккумуляторов Рекомендации по безопасности для жизни и ВНИМАНИЕ: Новый...
Page 45
- Тщательно расчешите волосы перед началом позволяющая уменьшить их объем. Выберите ее для стрижки. Убедитесь в том, что на них нет узелков и использования прореживающего гребня или для того, они не спутаны. чтобы прекратить его использование (Рис. 6) - Для аккуратной стрижки спокойно и неторопливо проведите...
Page 46
- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды. - Помните, что необходимо соблюдать существующие нормативы по удалению данного типа загрязняющих веществ. Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических...
Page 47
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca - Acest aparat nu este o jucărie.Copiii TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, trebuie supravegheaţi pentru a garanta cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii că...
Page 48
foloseşte, fie şi pentru puţin timp, deoarece prezenţa apei reprezintă un risc şi în cazul în care aparatul este deconectat. Mod de utilizare - Deconectaţi încărcătorului de baterii de la reţeaua Observaţii înainte de utilizare: electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a - Înainte de prima utilizare a produsului, se recomandă...
Page 49
Pasul 4 Partea superioară a capului - Cu pieptenele de ghidare 18-3 mm (E), aplicaţi aparatul dinspre partea posterioară a capului spre cea anterioară, Anomalii si reparatii în răspăr (Fig. 4). Uneori este necesară o nouă aplicaţie, În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un Serviciu de dar în sens invers (dinspre partea anterioară...
Page 50
Compatibilitate electromagnetică, cu Directiva 2011/65/ CE privind restricţiile la utilizarea unor anumite substanţe periculoase la aparate electrice şi electronice şi cu Di- rectiva 2009/125/CE privind cerinţele de design ecologic aplicabil produselor care au legătură cu energia. Manual Ikarus/Ikarus premium.indb 50 27/11/15 10:48...
Page 51
Уважаеми клиенти: разбират съществуващите рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката - Децата не трябва да почистват или TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, извършват поддръжката на уреда, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение...
Page 52
- Преди употреба развийте напълно захранващия захранващата мрежа. кабел на уреда. - Индикаторът за зареждане (D) ще се освети в - Не използвайте уреда ако неговите приставки и зелено когато уреда е изцяло зареден. (При първото филтри не са правилно сглобени. зареждане...
Page 53
След употреба на уреда: настроена на желаната дължина на подстригване. - Спирайте подстригването периодически, сресвайте - Спрете уреда от бутона за включване/изключване. косата и проверявайте резултата до този момент. - Почистете уреда. Стъпка 1 Врат: - Поставете приставката 18-3 мм (E) Почистване...
Page 54
Този символ означава, че във вътрешността на уреда може да има батерии, които трябва да се извадят, преди да се освободите от него. Не забравяйте, че батериите трябва се оставят в специални контейнери и никога не трябва да се хвърлят в огън. Как...
Need help?
Do you have a question about the Ikarus (Ver II) and is the answer not in the manual?
Questions and answers